TranslateSubtitles.org

The.Secret.of.Skinwalker.Ranch.S06E04.1080p.WEB.h264-EDITH_Track03.srt Swedish (sv) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:01,917 --> 00:00:03,875
TRAVIS: Okej, Thomas, jag säger att
vi tänder den här saken.

2
00:00:04,042 --> 00:00:05,500
Där åker den.

3
00:00:05,667 --> 00:00:08,250
Vårt mål är att bygga några
stora eldar vid triangeln

4
00:00:08,375 --> 00:00:12,292
och fylla den här bubblan med
en massa rök,

5
00:00:12,458 --> 00:00:14,333
kartlägga den och se vad den gör.

6
00:00:14,458 --> 00:00:16,208
DAVE:
I FLIR plockar vi upp
dessa mörka zoner.

7
00:00:16,375 --> 00:00:18,583
Dessa kalla virvlar i värmen.

8
00:00:18,750 --> 00:00:20,250
Det är inte logiskt.

9
00:00:22,167 --> 00:00:23,500
KALEB:
Den stannade.

10
00:00:23,667 --> 00:00:25,000
TRAVIS:
Den flyter precis över
triangeln.

11
00:00:25,167 --> 00:00:26,917
Den kommer inte ner.

12
00:00:27,750 --> 00:00:31,583
Återvänder än en gång och
går högt upp i skyn.

13
00:00:31,708 --> 00:00:33,375
-TRAVIS: Är det kanten av
bubblan?
-PETE: Ja.

14
00:00:33,542 --> 00:00:35,375
TRAVIS:
Wow.

15
00:00:35,542 --> 00:00:37,833
THOMAS:
Vi är verkligen nära att
slå igenom

16
00:00:38,042 --> 00:00:39,375
genom toppen här uppe.

17
00:00:39,500 --> 00:00:42,000
Borren är igenom toppen.

18
00:00:42,208 --> 00:00:43,667
ALEX:
Vi ska öppna det här hålet
åt dig.

19
00:00:43,875 --> 00:00:45,542
THOMAS:
Jag är exalterad.

20
00:00:46,375 --> 00:00:50,000
BERÄTTARE:
Det finns en ranch
i norra Utah.

21
00:00:50,167 --> 00:00:52,625
Den anses vara epicentrum

22
00:00:52,792 --> 00:00:57,667
för de mest märkliga och
oroande händelserna på jorden.

23
00:00:57,792 --> 00:00:59,042
Under två årtionden,

24
00:00:59,208 --> 00:01:01,000
undersökte den federala
regeringen

25
00:01:01,167 --> 00:01:03,000
fastigheten.

26
00:01:03,167 --> 00:01:06,792
Deras resultat har aldrig
offentliggjorts.

27
00:01:06,958 --> 00:01:07,958
TRAVIS:
Precis där! Vi har något!

28
00:01:08,083 --> 00:01:10,083
BERÄTTARE:
Nu tar ett nytt team

29
00:01:10,250 --> 00:01:12,750
av oberoende forskare och
utredare

30
00:01:12,917 --> 00:01:14,625
över.

31
00:01:14,750 --> 00:01:15,917
De avslöjar bevis

32
00:01:16,125 --> 00:01:17,917
att de otaliga historierna...

33
00:01:18,125 --> 00:01:19,917
Den kom rakt ut ur platån.

34
00:01:20,125 --> 00:01:22,333
...om oidentifierade
luftfenomen...

35
00:01:22,500 --> 00:01:23,875
-UAP precis där!
-KALEB: Japp.

36
00:01:24,042 --> 00:01:25,542
...bisarra energier...

37
00:01:25,708 --> 00:01:27,375
Det ser ut som det finns en
värmekälla rakt ovanför dem.

38
00:01:27,542 --> 00:01:30,375
...och portaler som leder till
andra dimensioner...

39
00:01:30,542 --> 00:01:31,583
Vi kanske tittar på
anomalin

40
00:01:31,792 --> 00:01:33,000
för första gången, grabbar.

41
00:01:33,167 --> 00:01:35,625
...faktiskt kan vara sanna.

42
00:01:35,792 --> 00:01:38,458
De kommer inte att stanna
förrän de avslöjar...

43
00:01:41,250 --> 00:01:44,750
...Skinwalker Ranchs hemlighet.

44
00:01:49,625 --> 00:01:51,583
KYLE: Jag tror inte ens att den
rör sig så snabbt.

45
00:01:56,250 --> 00:01:58,542
-THOMAS: Vi kryper med tum.
-ALEX: Ja.

46
00:02:00,042 --> 00:02:01,333
THOMAS: Har du sett någon form
av, eh, antydan

47
00:02:01,458 --> 00:02:03,417
att det kan gå snabbare,
eller är--

48
00:02:03,583 --> 00:02:05,667
Jag menar, tittar vi på detta
tempo ett tag?

49
00:02:05,833 --> 00:02:07,250
Det går ärligt talat inte
att säga.

50
00:02:08,375 --> 00:02:10,417
THOMAS:
Varför stänger du inte
av honom för nu

51
00:02:10,583 --> 00:02:13,667
-och låt oss träffa killarna.
-Okej.

52
00:02:13,875 --> 00:02:15,208
Okej, vänta precis där.

53
00:02:18,375 --> 00:02:20,000
THOMAS:
Hej, killar, hör ni mig?

54
00:02:20,125 --> 00:02:22,375
Åh, där är Thomas.

55
00:02:24,167 --> 00:02:26,292
Ja, Thomas. Vad händer?

56
00:02:27,375 --> 00:02:29,333
Jag behöver att ni kommer
hit upp och möter oss.

57
00:02:29,500 --> 00:02:32,000
Eh, vi måste ha en diskussion
om framstegen

58
00:02:32,167 --> 00:02:33,000
med den här borrningen.

59
00:02:33,208 --> 00:02:34,333
TRAVIS:
Skojar du?

60
00:02:35,375 --> 00:02:37,875
ERIK:
Det låter olycksbådande.
Vi kommer direkt.

61
00:02:39,458 --> 00:02:42,333
TRAVIS:
Ingenting i vår undersökning
på Skinwalker Ranch

62
00:02:42,542 --> 00:02:44,208
har gått som vi förväntat oss.

63
00:02:44,375 --> 00:02:47,167
Särskilt de bisarra
svårigheterna vi fortsätter ha

64
00:02:47,292 --> 00:02:49,292
för att slutföra den första
av två borrhål

65
00:02:49,375 --> 00:02:51,042
som vi har borrat
upp genom platåberget.

66
00:02:51,208 --> 00:02:52,833
Vad är nyheterna?

67
00:02:53,042 --> 00:02:55,000
Hörde att borriggen stängdes av.

68
00:02:55,208 --> 00:02:58,750
Ja. Så, de här killarna
gör framsteg,

69
00:02:58,917 --> 00:03:01,375
men, eh, det är tum per timme.

70
00:03:01,542 --> 00:03:05,500
Och det går inte att säga om det
kommer att mjukna eller lossna.

71
00:03:05,667 --> 00:03:07,167
Vad tror du
kan orsaka det?

72
00:03:07,375 --> 00:03:08,500
Det är som om det finns
något slags fenomen

73
00:03:08,667 --> 00:03:10,583
eller något inuti
det här platåberget

74
00:03:10,708 --> 00:03:12,500
som är hårdare än någon annanstans
du någonsin har borrat.

75
00:03:12,708 --> 00:03:14,542
Ja.

76
00:03:14,708 --> 00:03:17,375
TRAVIS:
Förra året borrade vi
ett 600 fot djupt borrhål

77
00:03:17,542 --> 00:03:20,417
strax öster om där
en markpenetrerande radarscan

78
00:03:20,583 --> 00:03:23,333
upptäckte ett stort objekt
och flera andra anomalier

79
00:03:23,458 --> 00:03:25,458
begravda inuti platåberget.

80
00:03:26,417 --> 00:03:28,750
För några dagar sedan
började vi bredda borrhålet

81
00:03:28,958 --> 00:03:32,333
genom att dra en 11 och en halv
tum bred brotsch

82
00:03:32,458 --> 00:03:34,458
ner genom det
från toppen.

83
00:03:34,625 --> 00:03:37,292
Men då hindrade något därinne
brotsch från att

84
00:03:37,417 --> 00:03:39,500
göra några större framsteg.

85
00:03:39,708 --> 00:03:42,083
Så vi bestämde oss för att prova
en lite mindre brotsch

86
00:03:42,208 --> 00:03:44,833
för att se om den
skulle klara av jobbet.

87
00:03:45,042 --> 00:03:49,000
I slutändan vill vi borra
två identiska borrhål

88
00:03:49,125 --> 00:03:51,750
på vardera sidan
om dessa begravda objekt

89
00:03:51,875 --> 00:03:55,000
och sedan täta insidan
av dem med ett gelliknande cement.

90
00:03:55,167 --> 00:03:58,583
Det kommer att tillåta oss att
sätta in specialiserade skannrar

91
00:03:58,708 --> 00:04:01,375
för att bättre studera
och förhoppningsvis identifiera

92
00:04:01,542 --> 00:04:03,250
vad dessa objekt
kan vara.

93
00:04:03,417 --> 00:04:05,958
Det vi ser är att vi
kommer att behöva göra ett val.

94
00:04:06,125 --> 00:04:09,333
Vi fortsätter antingen med
det tio-tums eller elva-tumshålet

95
00:04:09,458 --> 00:04:12,167
till botten,
och det är vad vi får,

96
00:04:12,333 --> 00:04:16,250
eller så går vi en annan väg
och får ett andra hål.

97
00:04:16,375 --> 00:04:18,083
Låt mig
lägga fram något här.

98
00:04:18,208 --> 00:04:20,417
Du vet, allt vi har
fått veta om instrumenteringen

99
00:04:20,583 --> 00:04:22,875
säger att det vi
har just nu

100
00:04:23,042 --> 00:04:24,417
är fullt tillräckligt

101
00:04:24,625 --> 00:04:25,958
för att göra den forskning
vi vill göra här ute.

102
00:04:26,083 --> 00:04:27,125
Vad tycker ni?

103
00:04:27,292 --> 00:04:29,542
Ja, jag håller med, Erik.
Eh, jag--

104
00:04:29,708 --> 00:04:31,292
Vi har egentligen inga
instrument som är större

105
00:04:31,417 --> 00:04:33,958
än, eh, ni vet,
ett åtta-tums hål, eller hur?

106
00:04:34,125 --> 00:04:35,917
-Vi kan få igenom allt vi vill.
-ERIK: Mm-hmm.

107
00:04:36,083 --> 00:04:38,542
Så kanske att försöka få de
där extra centimetrarna

108
00:04:38,708 --> 00:04:41,292
bara slösar tid som vi kunde
använda till att göra,

109
00:04:41,417 --> 00:04:42,625
eh, något annat.

110
00:04:42,750 --> 00:04:44,542
G-Gör ett andra hål
där inne, eller hur?

111
00:04:44,667 --> 00:04:48,417
Och den här beklädnaden kommer
att göra det yttre lagret hårt,

112
00:04:48,542 --> 00:04:50,833
så förhoppningsvis
får vi inga kollapser?

113
00:04:51,042 --> 00:04:52,500
-Ja, den borde härda.
-Ett klart hål hela vägen
från toppen till botten?

114
00:04:52,667 --> 00:04:53,542
Japp.

115
00:04:53,708 --> 00:04:55,000
TRAVIS:
Bra, det är toppen.

116
00:04:55,208 --> 00:04:56,958
Erik och jag båda skulle
verkligen vilja få

117
00:04:57,083 --> 00:05:00,042
någon vetenskaplig, eh, analys

118
00:05:00,208 --> 00:05:03,292
från instrument inuti
dessa hål som vi borrar.

119
00:05:03,458 --> 00:05:05,458
Så vi har ett hål
borrat, eller hur?

120
00:05:05,667 --> 00:05:07,042
Jag säger att vi slutar försöka
att göra det större.

121
00:05:07,208 --> 00:05:08,417
ERIK:
Ja.

122
00:05:08,625 --> 00:05:10,000
Så, kan vi bara bekläda
det vi har,

123
00:05:10,208 --> 00:05:11,958
-stabilisera det och vara nöjda?
-ALEX: Japp.

124
00:05:12,042 --> 00:05:13,625
Jag menar, det kommer att ta
lite tid

125
00:05:13,750 --> 00:05:15,667
-att bekläda det hela vägen ner,
eller hur?
-Ja.

126
00:05:15,833 --> 00:05:17,417
Eh, det kommer definitivt att
gå mycket snabbare dock.

127
00:05:17,583 --> 00:05:19,875
Så jag gissar på
kanske en dag eller två.

128
00:05:22,250 --> 00:05:24,708
ERIK:
Storleken på det borrhålet,
det är inte alls idealiskt.

129
00:05:24,875 --> 00:05:28,333
Men vi kan bara
stabilisera hålet som det är

130
00:05:28,542 --> 00:05:31,750
och använda kanalen som vi
redan har skurit in i mesan

131
00:05:31,958 --> 00:05:34,833
för att sätta in alla möjliga
sorters instrument

132
00:05:34,958 --> 00:05:37,917
för att studera vad
denna anomali faktiskt är.

133
00:05:38,083 --> 00:05:40,083
THOMAS:
Ni har ordnat ett hål
i en användbar storlek

134
00:05:40,208 --> 00:05:41,833
som ni kommer att kunna få in
och ut instrument ur,

135
00:05:42,000 --> 00:05:43,167
så jag kallar det en stor succé.

136
00:05:43,250 --> 00:05:45,375
-Ja.
-Ja, absolut.

137
00:05:45,542 --> 00:05:47,792
Okej, mannen. Bra grejer.

138
00:05:55,583 --> 00:05:57,583
ERIK: Hej, Ben. Hej, Brandon.

139
00:05:57,750 --> 00:05:59,458
-Hallå.
-God dag, herrar.

140
00:05:59,625 --> 00:06:01,708
Det är så bra att vara med er.

141
00:06:01,875 --> 00:06:04,417
TRAVIS:
Medan borrningen fortsatte
vid mesan,

142
00:06:04,542 --> 00:06:06,000
åkte vi tillbaka
till kommandocentret

143
00:06:06,208 --> 00:06:07,792
för en videokonferens
med ranchägaren

144
00:06:07,958 --> 00:06:11,042
Brandon Fugal
och biologen Ben Woodruff.

145
00:06:11,208 --> 00:06:16,375
I kölvattnet av upptäckten
av den vargliknande varelsen

146
00:06:16,542 --> 00:06:18,375
i Dry Gulch Creek,

147
00:06:18,542 --> 00:06:22,583
har jag faktiskt anlitat
Colossal Biosciences,

148
00:06:22,750 --> 00:06:25,958
vilket är det ledande genetik-
och biovetenskapsföretaget

149
00:06:26,083 --> 00:06:27,417
på planeten just nu

150
00:06:27,583 --> 00:06:29,833
för att studera
den här typen av material.

151
00:06:30,000 --> 00:06:31,042
Och vi fick tillbaka

152
00:06:31,208 --> 00:06:35,250
några riktigt intressanta
DNA-data.

153
00:06:35,458 --> 00:06:37,000
Jag sitter på helspänn här.

154
00:06:38,125 --> 00:06:39,583
BRYANT: Wow, vad är det där?

155
00:06:39,750 --> 00:06:41,542
- THOMAS: Vad är det där?
-TRAVIS: För ett år sedan

156
00:06:41,708 --> 00:06:43,542
hittade vi den förruttnade
kroppen av en vargliknande varelse

157
00:06:43,708 --> 00:06:47,917
som hade ett otäckt
stort käkben och tänder.

158
00:06:48,125 --> 00:06:51,500
Så, med tanke på legenderna
om vargliknande varelser

159
00:06:51,583 --> 00:06:54,458
som Skinwalker Ranch
faktiskt är uppkallad efter,

160
00:06:54,583 --> 00:06:56,583
bad Erik biologen Ben Woodruff

161
00:06:56,750 --> 00:06:58,500
att undersöka käkbenet.

162
00:06:58,667 --> 00:07:02,333
Och tro det eller ej,
den närmaste matchningen han hittade

163
00:07:02,458 --> 00:07:05,708
var en ung dire wolf,

164
00:07:05,875 --> 00:07:08,667
ett rovdjur
som förmodligen dog ut

165
00:07:08,833 --> 00:07:10,917
för mer än 10 000 år sedan.

166
00:07:11,042 --> 00:07:13,333
BRANDON:
Ben, jag lämnar över
till dig,

167
00:07:13,500 --> 00:07:15,000
eftersom du har
granskat analysen

168
00:07:15,083 --> 00:07:16,250
som tillhandahållits av Colossal

169
00:07:16,417 --> 00:07:18,458
och kan ge större kontext
till varför detta verkligen är,

170
00:07:18,625 --> 00:07:22,500
tror jag, omvälvande.

171
00:07:22,667 --> 00:07:26,750
Absolut. Vi visste att detta djur
var någon sorts hunddjur,

172
00:07:26,917 --> 00:07:30,375
och så vad vi gjorde är
att vi lät Colossal testa detta DNA

173
00:07:30,542 --> 00:07:33,792
mot DNA:t
från andra arter av hunddjur,

174
00:07:33,958 --> 00:07:37,667
som vargar och prärievargar
och rävar och tamhundar.

175
00:07:38,458 --> 00:07:40,500
När jag tittar på detta cirkeldiagram

176
00:07:40,667 --> 00:07:42,875
som har alla genetiska resultat
från Colossal,

177
00:07:43,042 --> 00:07:47,000
visar det att 11%
av denna art

178
00:07:47,125 --> 00:07:50,500
är Canis lupus,
den moderna gråvargen.

179
00:07:50,708 --> 00:07:53,917
Men det matchar specifikt
med den eurasiska gråvargen

180
00:07:54,083 --> 00:07:55,875
och en grönländsk gråvarg.

181
00:07:56,042 --> 00:07:59,208
Dessa är moderna arter,
men det konstiga är,

182
00:07:59,375 --> 00:08:01,167
de är arter
som inte korsar varandra

183
00:08:01,333 --> 00:08:02,917
i deras utbredningsområde,

184
00:08:03,083 --> 00:08:05,417
och de finns inte
här i USA.

185
00:08:05,542 --> 00:08:07,792
-Intressant.
-BEN: Men det är bara 11%.

186
00:08:08,708 --> 00:08:11,500
De andra 89% är ett mysterium.

187
00:08:12,542 --> 00:08:14,333
Det är någon sorts varg,

188
00:08:14,500 --> 00:08:18,167
men en varg som vi inte har
några genetiska uppgifter om någonstans.

189
00:08:18,375 --> 00:08:21,417
Så, om detta visar
att 89% av detta

190
00:08:21,542 --> 00:08:25,208
är okänt material,
är det verkligen spännande.

191
00:08:25,375 --> 00:08:26,625
Det betyder att det är
nio av tio chans

192
00:08:26,833 --> 00:08:29,917
att det inte är en vanlig
gråvarg, eller hur?

193
00:08:30,083 --> 00:08:30,958
BEN:
Korrekt.

194
00:08:32,708 --> 00:08:36,167
Denna vargvarelse skriver
om historieböckerna.

195
00:08:36,292 --> 00:08:37,417
Vad detta djur än är,

196
00:08:37,625 --> 00:08:39,792
är det antingen en ny art,

197
00:08:39,958 --> 00:08:42,208
eller så är det en gammal art
som vi inte visste

198
00:08:42,375 --> 00:08:44,167
sprang runt i denna region.

199
00:08:45,375 --> 00:08:47,208
Utah Division
of Wildlife Resources

200
00:08:47,375 --> 00:08:50,667
påstår att det inte finns några
vargar eller vargflockar i Utah.

201
00:08:50,875 --> 00:08:54,458
Så, det borde inte finnas några
vargar på ranchen alls.

202
00:08:54,542 --> 00:08:56,417
I slutet av dagen,

203
00:08:56,583 --> 00:08:58,250
finns det mycket mystik
kring DNA-resultaten

204
00:08:58,417 --> 00:08:59,667
från det här provet.

205
00:08:59,833 --> 00:09:01,667
Och eftersom
detta är ofullständigt,

206
00:09:01,875 --> 00:09:03,250
måste vi ge extra vikt

207
00:09:03,417 --> 00:09:05,333
till de fysiska bevisen
vi samlat in

208
00:09:05,458 --> 00:09:07,333
och vad bevisen visar oss

209
00:09:07,500 --> 00:09:10,000
är att käken
och tänderna i käken

210
00:09:10,167 --> 00:09:13,875
perfekt matchar
de av en ung dire wolf.

211
00:09:15,458 --> 00:09:17,167
Tja, jag tror att detta har varit

212
00:09:17,375 --> 00:09:18,667
en fascinerande diskussion,
vet du?

213
00:09:18,833 --> 00:09:19,583
The, I--

214
00:09:19,750 --> 00:09:21,500
Nej, det är inte exakt slutgiltigt,

215
00:09:21,708 --> 00:09:23,333
men oj, har vi
mycket att gå på.

216
00:09:23,542 --> 00:09:25,375
Jag skulle vilja få fler kameror
på södra fältet

217
00:09:25,542 --> 00:09:28,750
och andra områden på ranchen
där vi har arbetat.

218
00:09:29,875 --> 00:09:32,500
Ben, jag vill verkligen
få dig tillbaka till ranchen

219
00:09:32,667 --> 00:09:34,500
och prata om hur
vi kan följa upp detta.

220
00:09:34,625 --> 00:09:36,292
BEN:
Ja, jag skulle gärna det.

221
00:09:36,458 --> 00:09:39,500
Hör du, det är här
historien möter bevis.

222
00:09:39,625 --> 00:09:41,292
Och så,
låt oss hämta bevisen.

223
00:09:41,458 --> 00:09:42,958
Du vet,
vi hörs snart.

224
00:09:43,167 --> 00:09:44,083
BEN:
Låter bra.

225
00:09:49,375 --> 00:09:50,083
RICH: Kaleb,
trevligt att träffa dig igen.

226
00:09:50,250 --> 00:09:51,500
KALEB: Detsamma.

227
00:09:51,667 --> 00:09:53,292
Jag är glad att se
vad du har tagit med oss

228
00:09:53,458 --> 00:09:54,875
och kanske hjälpa processen.

229
00:09:55,042 --> 00:09:56,667
Ja, jag har lite nya grejer,
glad att prova det.

230
00:09:56,833 --> 00:09:58,833
Vi får en uppfattning
om vad som lurar här omkring.

231
00:09:58,958 --> 00:09:59,958
-Hej, okej.
-Det är vad vi letar efter.

232
00:10:00,083 --> 00:10:01,167
Fantastiskt.

233
00:10:01,333 --> 00:10:02,250
Tja, jag är glad
att komma ut dit, låt oss--

234
00:10:02,417 --> 00:10:03,500
Ja, låt oss göra det.

235
00:10:03,708 --> 00:10:05,000
TRAVIS:
Nästa dag,

236
00:10:05,167 --> 00:10:06,708
medan borrteamet
arbetade med att sätta foderrör

237
00:10:06,875 --> 00:10:09,667
på insidan av borrhål ett
i mesa,

238
00:10:09,750 --> 00:10:11,500
träffade Kaleb Ben Woodruff,

239
00:10:11,667 --> 00:10:14,083
tillsammans med Rich Howell
från Trailcampro

240
00:10:14,292 --> 00:10:17,167
för att installera de nya
viltkamerorna på södra fältet

241
00:10:17,375 --> 00:10:19,042
och andra områden på ranchen.

242
00:10:20,083 --> 00:10:21,750
RICH: Så vart ska vi först?

243
00:10:21,958 --> 00:10:23,667
Till södra sidan av ranchen.

244
00:10:23,875 --> 00:10:25,833
En av de intressanta saker
som vi har upptäckt här

245
00:10:26,042 --> 00:10:28,417
var kadavret
av vargen förra året.

246
00:10:28,583 --> 00:10:31,667
TRAVIS: Efter den otroliga
DNA-rapporten om vargvarelsen

247
00:10:31,875 --> 00:10:34,333
som vi hittade,
ville Erik börja samla in

248
00:10:34,417 --> 00:10:35,792
mer möjligt videomaterial

249
00:10:35,917 --> 00:10:37,500
som kan hjälpa oss att identifiera

250
00:10:37,708 --> 00:10:39,000
fler konstiga djur

251
00:10:39,083 --> 00:10:41,208
som kan ströva
runt på egendomen.

252
00:10:42,375 --> 00:10:45,417
Ska visa er var vi hittade,
eh, den här kadaven här nere.

253
00:10:45,625 --> 00:10:47,917
Fastnat på det här trädet
precis här.

254
00:10:48,042 --> 00:10:51,000
-Hmm. Jag tror vi kan täcka
hela området med en kamera.
-KALEB: Ja?

255
00:10:51,208 --> 00:10:52,417
Tja, det är bra.

256
00:10:52,583 --> 00:10:54,792
Jag tror vi kan
hamra in en här.

257
00:10:54,958 --> 00:10:56,333
Ja, jag tror
det är en bra plats.

258
00:10:56,458 --> 00:10:57,708
-Låt oss sätta igång.
-KALEB: Ja.

259
00:10:59,167 --> 00:11:00,625
Dry Gulch Creek
är en annan plats

260
00:11:00,708 --> 00:11:02,042
vi försöker
fokusera på i år

261
00:11:02,208 --> 00:11:05,833
där vi inte bara
hittade rester av en varg

262
00:11:06,042 --> 00:11:08,542
som möjligen
har dire wolf DNA i sig,

263
00:11:08,708 --> 00:11:12,667
men vi har också fångat
några andra fenomen.

264
00:11:12,833 --> 00:11:15,167
Förra året under ett
av våra stora experiment,

265
00:11:15,333 --> 00:11:18,417
såg vi ett ljus faktiskt
röra sig genom floden.

266
00:11:18,542 --> 00:11:20,208
Så vi är verkligen hoppfulla

267
00:11:20,375 --> 00:11:22,667
att vi kommer att fånga
några intressanta saker.

268
00:11:22,792 --> 00:11:24,583
RICH:
Den är inställd och på
och redo att köras.

269
00:11:24,750 --> 00:11:26,125
Grymt.

270
00:11:26,250 --> 00:11:28,625
Dessa viltkameror
har ett dubbelt syfte--

271
00:11:28,750 --> 00:11:30,500
de är en stor tillgång
för säkerheten

272
00:11:30,667 --> 00:11:32,375
och även för
den vetenskapliga utredningen

273
00:11:32,542 --> 00:11:34,583
här på Skinwalker Ranch.

274
00:11:34,750 --> 00:11:36,292
Jag är glad att se
vad de kommer att fånga.

275
00:11:37,542 --> 00:11:39,042
-RICH: Vi är redo.
-Det är bra.

276
00:11:39,250 --> 00:11:40,542
Grymt.

277
00:11:40,708 --> 00:11:41,792
Ja, jag är glad
att vi har den här tillgången

278
00:11:41,917 --> 00:11:43,625
som tittar på det här området
precis här.

279
00:11:43,792 --> 00:11:45,042
BEN:
Tja, det här kommer att
ge tillräckligt med räckvidd,

280
00:11:45,208 --> 00:11:46,667
Du kommer att kunna
se inte bara

281
00:11:46,875 --> 00:11:48,292
vad som kan vara här,
utan hur djuren beter sig.

282
00:11:48,417 --> 00:11:50,958
-Hur ranchen
får dem att interagera.
-Ja.

283
00:11:51,125 --> 00:11:52,708
Du täcker
en stor bit mark.

284
00:11:52,875 --> 00:11:54,167
KALEB:
Mm-hmm, nej, jag tror
det kommer att vara en stor hjälp

285
00:11:54,292 --> 00:11:56,333
-för utredningen
i år.
-Ja.

286
00:11:56,500 --> 00:11:58,958
Vem vet vad vi kommer
att plocka upp?

287
00:12:02,958 --> 00:12:04,500
-TRAVIS: Åh, hej grabbar.
-THOMAS: Välkomna tillbaka,

288
00:12:04,708 --> 00:12:05,958
-Kul att se dig.
-TRAVIS: Hur mår ni, killar?

289
00:12:06,042 --> 00:12:08,042
-Hur mår du, grabb?
-Kul att se dig, man.

290
00:12:08,208 --> 00:12:10,333
TRAVIS: Medan vi väntade
på att foderröret till borrhål

291
00:12:10,542 --> 00:12:11,750
ett skulle bli klart på mesan,

292
00:12:11,917 --> 00:12:14,333
välkomnade vi tillbaka killarna
från LOC Precision

293
00:12:14,542 --> 00:12:17,792
för att hjälpa oss att genomföra
vårt mest avancerade raketexperi-

294
00:12:17,958 --> 00:12:20,500
ment hittills:
att räkna ut
en av de galnaste anomalierna

295
00:12:20,708 --> 00:12:22,833
vi någonsin har stött
på på Skinwalker Ranch.

296
00:12:22,958 --> 00:12:25,500
Ni vet, vi har följt upp
på

297
00:12:25,667 --> 00:12:27,583
vad som verkar från
vår vy genom lidar

298
00:12:27,750 --> 00:12:31,083
-att vara en osynlig bubbla
-Japp.

299
00:12:31,250 --> 00:12:35,292
som är ungefär 600 meter
i, eh, radie,

300
00:12:35,417 --> 00:12:37,250
centrerad på triangeln här.

301
00:12:38,875 --> 00:12:41,333
TRAVIS:
Baserat på flera
infraröda lidar-skanningar,

302
00:12:41,542 --> 00:12:43,875
en gigantisk sfär
som vi kallar bubblan

303
00:12:44,042 --> 00:12:47,958
ligger ovan och under marken,
och den täcker ett stort område,

304
00:12:48,083 --> 00:12:50,000
inklusive borrplatsen Mesa,

305
00:12:50,167 --> 00:12:51,250
det östra fältet

306
00:12:51,375 --> 00:12:52,875
och till och med Dry Gulch Creek.

307
00:12:53,042 --> 00:12:55,333
I grund och botten,
där vi har dokumenterat

308
00:12:55,542 --> 00:12:56,917
alla möjliga fenomen.

309
00:12:57,083 --> 00:12:59,500
Från UAP:er till konstiga djur,

310
00:12:59,708 --> 00:13:02,167
och till och med möjliga
kommunikationssignaler

311
00:13:02,375 --> 00:13:05,750
runt radiofrekvensen
1,6 gigahertz.

312
00:13:05,917 --> 00:13:07,875
Vi visar direkt
över triangeln,

313
00:13:08,083 --> 00:13:11,083
exakt 300 meter
över marknivån.

314
00:13:11,250 --> 00:13:12,333
ERIK:
Se vad som just hände där.

315
00:13:12,542 --> 00:13:14,542
Ser du de röda punkterna?

316
00:13:14,708 --> 00:13:17,667
TRAVIS:
En annan konstig sak med
centrum av den här bubblan,

317
00:13:17,833 --> 00:13:19,292
som är precis vid triangeln,

318
00:13:19,417 --> 00:13:22,875
är att Erik inte har kunnat
erhålla GPS-data

319
00:13:23,042 --> 00:13:25,958
på olika höjder,
hela vägen upp till dess barriär

320
00:13:26,042 --> 00:13:28,750
på ungefär 600 meter upp i luften.

321
00:13:28,875 --> 00:13:30,667
Det är som något
som vi inte kan se

322
00:13:30,875 --> 00:13:32,875
existerar genom hela den zonen

323
00:13:33,000 --> 00:13:35,208
och förskjuter
eller slukar datan.

324
00:13:35,375 --> 00:13:38,500
Så, idag ska vi använda
högeffektiva raketer,

325
00:13:38,667 --> 00:13:40,667
utrustade
med specialiserade enheter,

326
00:13:40,833 --> 00:13:43,208
för att se om vi kan samla in
någon exakt data

327
00:13:43,417 --> 00:13:45,125
där uppe i rymden.

328
00:13:46,292 --> 00:13:48,333
Så, killar, berätta om
allt ni har tagit fram.

329
00:13:48,500 --> 00:13:49,708
Vilken ny teknik?

330
00:13:49,875 --> 00:13:51,708
Ja, så, vi har Kate,
som vi kommer att sätta

331
00:13:51,875 --> 00:13:53,792
ombord på några
av de större raketerna,

332
00:13:53,917 --> 00:13:57,583
eh, och det är realtidsdata,
GPS-avläsningar.

333
00:13:57,750 --> 00:14:00,917
Med de mindre raketerna
kan vi komma runt 300 meter,

334
00:14:01,042 --> 00:14:03,708
och sedan den större enheten
med den avancerade spårningen,

335
00:14:03,917 --> 00:14:06,875
-kan vi förmodligen
få den runt 1500 meter.
-Okej.

336
00:14:07,042 --> 00:14:08,375
TRAVIS:
Okej, eh, jag tror
vi måste börja jobba.

337
00:14:08,583 --> 00:14:10,000
-ALLEN: Låt oss göra det. Älskar
det. -TRAVIS: Låt oss göra det.

338
00:14:10,167 --> 00:14:11,833
ALLEN:
Okej. Ja, låt oss koppla in henne.

339
00:14:12,042 --> 00:14:14,000
-DAVE: Vi är i bra form.
-ALLEN: Fattar du?

340
00:14:14,083 --> 00:14:15,667
TRAVIS:
Först ska vi skjuta upp
en mindre raket

341
00:14:15,833 --> 00:14:19,333
upp till 300 meter,
där den kommer att släppa krita.

342
00:14:19,500 --> 00:14:22,083
Vi hoppas att detta kommer att
hjälpa oss att ytterligare identifiera

343
00:14:22,292 --> 00:14:24,667
något konstigt
inuti bubblan

344
00:14:24,875 --> 00:14:26,750
som inte kan ses
med blotta ögat.

345
00:14:26,917 --> 00:14:30,250
-Det här kommer att bli
den stora med Kate.
-Okej.

346
00:14:30,375 --> 00:14:32,333
TRAVIS:
Sedan ska vi skjuta upp de större,
högeffektiva raketerna

347
00:14:32,500 --> 00:14:35,125
upp till 1500 meter.

348
00:14:35,292 --> 00:14:38,375
Nu kommer dessa att vara utrustade
med ett specialiserat spårningssystem

349
00:14:38,542 --> 00:14:41,125
som kallas Kate
som killarna från LOC tog med sig.

350
00:14:41,250 --> 00:14:43,458
ALLEN:
Här är din Kate-mottagare.

351
00:14:43,625 --> 00:14:47,333
TRAVIS:
Dessa raketer kommer att
erhålla GPS-, hastighets- och

352
00:14:47,542 --> 00:14:50,042
höjddata hela vägen upp genom
bubblans centrum

353
00:14:50,208 --> 00:14:52,792
och bortom för att undersöka
rymden ovanför den.

354
00:14:52,917 --> 00:14:54,667
Vi vill samla in och jämföra data

355
00:14:54,875 --> 00:14:57,000
inuti och utanför bubblan

356
00:14:57,208 --> 00:15:00,167
för att se om vi får
olika eller liknande resultat.

357
00:15:00,333 --> 00:15:03,042
Och om det finns konstiga saker
där uppe som vi inte kan se,

358
00:15:03,208 --> 00:15:05,958
förhoppningsvis kommer raketerna
att ta kontakt med dem

359
00:15:06,125 --> 00:15:07,792
och hjälpa oss att lista ut
vad de egentligen är.

360
00:15:07,958 --> 00:15:09,833
Har du fått RTK igång?

361
00:15:10,042 --> 00:15:11,958
Ja, vill du starta upp den?

362
00:15:12,125 --> 00:15:14,542
TRAVIS:
Under tiden kommer Jim Royston
och Pete Kelsey

363
00:15:14,708 --> 00:15:16,250
att flyga sina termiska- och
lidardrönare

364
00:15:16,375 --> 00:15:18,958
fram och tillbaka genom bubblan

365
00:15:19,125 --> 00:15:20,792
för att leta efter eventuella
avvikelser

366
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
som också kan vara osynliga
för blotta ögat

367
00:15:23,167 --> 00:15:26,042
som inträffade under dessa
raketuppskjutningar.

368
00:15:26,208 --> 00:15:29,083
Ja, gör dem så platta
som möjligt. Tack.

369
00:15:29,208 --> 00:15:31,083
Och medan jag övervakar min
spektrumanalysator

370
00:15:31,250 --> 00:15:35,000
ute på fältet efter eventuella
konstiga radiofrekvenssignaler,

371
00:15:35,208 --> 00:15:37,083
kommer Erik att göra detsamma

372
00:15:37,208 --> 00:15:39,083
och titta på allt med sina
övervakningskameror

373
00:15:39,250 --> 00:15:42,833
och spårningssystem inuti
kommandocentralen.

374
00:15:43,000 --> 00:15:44,542
Vi är redo. Är ni redo?

375
00:15:44,708 --> 00:15:46,167
-Ja.
-Okej.

376
00:15:46,375 --> 00:15:47,958
Tja, jag säger gör det här--
äh, låt oss göra den här först.

377
00:15:48,125 --> 00:15:49,833
-Låter bra.
-Den är på.
-TRAVIS: Okej, bra.

378
00:15:50,000 --> 00:15:52,583
Erik, hör du?

379
00:15:52,708 --> 00:15:53,917
ERIK:
Ja, Travis, kör på.

380
00:15:54,125 --> 00:15:56,333
Vi startar den första
raketuppskjutningen.

381
00:15:56,458 --> 00:15:58,500
Uppfattat.
Jag har ögonen på det.

382
00:15:58,708 --> 00:16:00,667
Hörde du det? På lidarn?

383
00:16:00,875 --> 00:16:02,792
Ja, vi är redo att köra.

384
00:16:03,000 --> 00:16:06,042
TRAVIS:
T-minus en minut och räknar.

385
00:16:09,292 --> 00:16:12,125
Hej, kolla vad som hände efter
att ni skickade upp drönarna.

386
00:16:13,208 --> 00:16:16,625
Jag detekterar en 5,5
gigahertzsignal.

387
00:16:16,750 --> 00:16:20,792
Det här var absolut
första gången vi någonsin

388
00:16:20,917 --> 00:16:23,500
detekterade en signal på 5,5
gigahertz på ranchen.

389
00:16:23,708 --> 00:16:27,583
Och det hände precis när Jim
och Pete skickade upp sina

390
00:16:27,708 --> 00:16:30,375
Nu har jag ingen aning om vad
som kan ha sänt ut den,

391
00:16:30,542 --> 00:16:33,292
men eftersom vi ofta ser
konstiga radiosignaler

392
00:16:33,458 --> 00:16:35,625
när andra fenomen inträffar,
som UAP:er,

393
00:16:35,792 --> 00:16:38,375
måste vi kolla Eriks snabba
övervakningskameror

394
00:16:38,542 --> 00:16:41,667
och vår lidardata för att se
om de fångade vad det var.

395
00:16:42,417 --> 00:16:45,333
Plattan är beväpnad.
Raketen är redo.

396
00:16:45,500 --> 00:16:48,250
I vilket fall som helst fick det
mig att tänka att det var dags

397
00:16:48,375 --> 00:16:51,542
att skjuta upp den första
raketen för att se vad vi kunde

398
00:16:51,750 --> 00:16:55,292
avslöja när den hade släppt ut
kritan 300 meter upp inuti

399
00:16:55,458 --> 00:16:57,875
Fem, fyra,

400
00:16:58,000 --> 00:17:00,583
tre, två, ett.

401
00:17:01,917 --> 00:17:03,750
ALLEN:
Kom igen.

402
00:17:03,917 --> 00:17:05,792
-PETE: Wow.
-ALLEN: Wow.

403
00:17:05,958 --> 00:17:08,000
DAVE:
Wow. Det där är pressande.

404
00:17:10,208 --> 00:17:12,542
THOMAS:
Alright.
Åh, där är pulvret.

405
00:17:12,667 --> 00:17:15,542
TRAVIS:
Bra fallskärmsutlösning.
Pulvret är ute.

406
00:17:15,708 --> 00:17:18,167
Rakt över triangeln.

407
00:17:18,375 --> 00:17:20,375
Pulvret bara sitter där, eller
hur?

408
00:17:21,000 --> 00:17:23,208
DAVE:
Japp.

409
00:17:23,375 --> 00:17:26,250
ERIK:
Travis, vad kan du berätta om
pulverladdningen?

410
00:17:26,375 --> 00:17:28,167
TRAVIS:
Den sitter stilla och den
rör sig inte,

411
00:17:28,292 --> 00:17:31,417
förmodligen på ungefär 800 till
1000 fot.

412
00:17:31,583 --> 00:17:32,792
ERIK:
Uppfattat.

413
00:17:32,958 --> 00:17:35,792
Ni har nån
konstig mojo här ute.

414
00:17:35,917 --> 00:17:38,875
TRAVIS:
Vindarna på den höjden borde
ha spridit ut kritan

415
00:17:39,042 --> 00:17:42,667
till ett mycket större och bredare
moln eller sky.

416
00:17:42,875 --> 00:17:44,917
Men istället satt den bara stilla

417
00:17:45,083 --> 00:17:47,708
i en tajt formation
i flera sekunder.

418
00:17:50,583 --> 00:17:51,792
En vecka sedan...

419
00:17:51,875 --> 00:17:54,375
-Där är den.
-KALEB: Den stannade.

420
00:17:54,542 --> 00:17:57,500
TRAVIS:
...efter att vi skjutit iväg
en av våra standardraketer

421
00:17:57,708 --> 00:18:00,500
genom den konstiga tomma zonen
ovanför triangeln,

422
00:18:00,625 --> 00:18:04,667
under nedstigningen frös den
i luften ett par hundra fot upp,

423
00:18:04,875 --> 00:18:09,542
i samma område där den här
kritan betedde sig konstigt.

424
00:18:09,708 --> 00:18:12,250
TRAVIS (på radio):
Den är väldigt svag
och diffus, Erik.

425
00:18:12,417 --> 00:18:15,375
Den är förmodligen på, eh,
400 fot nu.

426
00:18:16,542 --> 00:18:18,958
Så, finns det
något osynligt

427
00:18:19,125 --> 00:18:21,042
inuti bubblan
som fick raketen

428
00:18:21,167 --> 00:18:23,958
och nu kritmolnet att
frysa i luften?

429
00:18:24,042 --> 00:18:25,667
Och kan det vara det
som blockerar oss

430
00:18:25,833 --> 00:18:29,500
från att samla in GPS-data
rakt ovanför triangeln?

431
00:18:29,667 --> 00:18:31,167
Vi behövde skjuta iväg
en större raket

432
00:18:31,375 --> 00:18:33,667
beväpnad med Kate-systemet för
att ta reda på det.

433
00:18:34,875 --> 00:18:36,958
ALLEN:
Hej, vi går till plattan.

434
00:18:37,125 --> 00:18:38,417
TRAVIS:
Observera, Erik,

435
00:18:38,583 --> 00:18:40,458
vi förbereder
nästa raketuppskjutning.

436
00:18:40,625 --> 00:18:42,667
Okej, Travis, medan vi ställer
in oss för nästa uppskjutning,

437
00:18:42,875 --> 00:18:46,500
eh, jag vill veta om ni
har sikt på 1,6.

438
00:18:48,458 --> 00:18:51,083
TRAVIS:
Helvete-- Det finns
en 1,6 gigahertzsignal nu.

439
00:18:51,250 --> 00:18:52,958
JIM:
Otroligt.

440
00:18:53,125 --> 00:18:55,208
TRAVIS: Det här är galet.

441
00:19:00,792 --> 00:19:02,833
TRAVIS: Det finns en 1,6
gigahertzsignal nu.

442
00:19:03,000 --> 00:19:04,708
Wow.

443
00:19:06,792 --> 00:19:08,292
TRAVIS: Hej, Erik.

444
00:19:08,500 --> 00:19:11,458
Vi hade precis en flod
av 1,6 gigahertzsignaler.

445
00:19:11,583 --> 00:19:13,708
Och tittar man
på spektrumanalysatorn,

446
00:19:13,875 --> 00:19:17,250
kommer det från antennen som är
riktad rakt mot triangeln.

447
00:19:17,417 --> 00:19:19,833
ERIK: Låter som
ett mål har fångats.

448
00:19:21,208 --> 00:19:24,333
TRAVIS:
Dessa 1,6 gigahertzsignaler
var mycket mer bekanta.

449
00:19:24,542 --> 00:19:27,458
Vi upptäcker dem mycket
när UAP:er dyker upp på himlen.

450
00:19:27,542 --> 00:19:30,292
Och de kan möjligen vara
någon form av kommunikation.

451
00:19:30,458 --> 00:19:31,833
Okej, jag håller ett öga på det.

452
00:19:32,042 --> 00:19:33,917
Vi har den stora raketen på
plattan,

453
00:19:34,083 --> 00:19:35,333
är kamerorna i position?

454
00:19:35,500 --> 00:19:37,750
ERIK:
Kamerorna är i position.

455
00:19:37,917 --> 00:19:41,083
TRAVIS:
Signalerna kom precis ovanför
triangeln.

456
00:19:41,250 --> 00:19:43,083
Precis där kritmolnet

457
00:19:43,208 --> 00:19:46,000
verkade klamra sig fast vid
något ca 240 meter högt.

458
00:19:46,125 --> 00:19:48,667
Så, kan det vara där
det kom ifrån?

459
00:19:48,833 --> 00:19:52,833
Detta blir det första
Kate sensorpakettestet.

460
00:19:52,958 --> 00:19:55,125
Det är perfekt. Håll mig uppdaterad.

461
00:19:55,333 --> 00:19:58,125
TRAVIS:
Det var dags att skjuta upp
en av LOC:s större raketer

462
00:19:58,333 --> 00:19:59,833
utrustad med Kate-systemet,

463
00:20:00,000 --> 00:20:01,792
för att förhoppningsvis ta reda
på det.

464
00:20:01,958 --> 00:20:04,542
THOMAS: Hej, killar. Var beredda,

465
00:20:04,708 --> 00:20:06,583
vi är redo för uppskjutning när
ni killar är redo.

466
00:20:06,708 --> 00:20:08,958
Travis, jag går upp.

467
00:20:09,125 --> 00:20:10,417
-Kör, kör.
-JIM: Japp.

468
00:20:14,042 --> 00:20:15,458
PETE:
Lyfter.

469
00:20:18,875 --> 00:20:20,500
TRAVIS:
Nedräkning startar.

470
00:20:20,708 --> 00:20:23,000
Fem, fyra,

471
00:20:23,167 --> 00:20:26,333
tre, två, ett.

472
00:20:30,042 --> 00:20:31,833
Det där är en raket!

473
00:20:32,000 --> 00:20:33,750
-Wow.
-THOMAS: Jösses.

474
00:20:33,917 --> 00:20:34,875
ALLEN:
Hon fortsätter fortfarande.

475
00:20:35,875 --> 00:20:37,833
ERIK:
Travis, kan du bekräfta bra
fallskärm?

476
00:20:38,000 --> 00:20:39,667
TRAVIS:
Erik, var beredd,

477
00:20:39,792 --> 00:20:42,250
den är rakt upp över tälten
just nu

478
00:20:42,417 --> 00:20:43,750
på ca 1200 meter över
triangeln.

479
00:20:43,917 --> 00:20:45,458
Uppfattat, Travis.

480
00:20:47,167 --> 00:20:49,333
THOMAS:
Ser ut som den går norrut.

481
00:20:49,458 --> 00:20:51,958
Den kommer ner över mesa.

482
00:20:52,167 --> 00:20:54,167
ALLEN:
Hon tappar snabbare.

483
00:20:54,333 --> 00:20:56,333
Nu har den precis hamnat i fritt
fall.

484
00:20:57,667 --> 00:20:59,667
ALLEN:
Okej. Vad hände?

485
00:20:59,875 --> 00:21:01,375
THOMAS:
Vilken höjd var den på när
den hamnade i fritt fall?

486
00:21:01,542 --> 00:21:03,500
-ALLEN: Ca 975 meter.
-KATE: 900.

487
00:21:05,375 --> 00:21:08,125
ALLEN:
Kolla på den som kommer ner nu
plötsligt.

488
00:21:08,292 --> 00:21:11,167
TRAVIS:
Wow, den faller som en galning.

489
00:21:11,333 --> 00:21:13,958
Erik, när den här grejen kom
till 975 meter,

490
00:21:14,125 --> 00:21:15,500
började den falla som en sten.

491
00:21:15,625 --> 00:21:18,625
Den fördubblade nedstignings-
hastigheten.

492
00:21:19,667 --> 00:21:22,458
Raketen verkade flyga upp hela
vägen genom bubblan

493
00:21:22,625 --> 00:21:25,500
till ca 1500 meters höjd utan
incidenter.

494
00:21:25,625 --> 00:21:27,583
Men sedan, när den sänktes,

495
00:21:27,708 --> 00:21:30,333
var det som om något tryckte
den norr om bubblan

496
00:21:30,500 --> 00:21:32,625
hela vägen över till mesa.

497
00:21:32,792 --> 00:21:35,375
När den borde ha fallit
rakt ner igen

498
00:21:35,542 --> 00:21:37,333
till triangeln och samlat in
mer data.

499
00:21:37,500 --> 00:21:39,500
Och Kate-spårningssystemet
visade

500
00:21:39,708 --> 00:21:41,167
att av någon konstig anledning,

501
00:21:41,292 --> 00:21:43,292
vid ungefär 975 meters höjd,

502
00:21:43,417 --> 00:21:45,167
störtade raketen
rakt ner i marken

503
00:21:45,250 --> 00:21:47,083
mycket snabbare än den borde.

504
00:21:47,208 --> 00:21:48,667
Vad i hela världen är där uppe?

505
00:21:48,833 --> 00:21:51,667
Och kunde den
avsiktligt ha knuffat vår raket

506
00:21:51,833 --> 00:21:53,208
bort från bubblan?

507
00:21:53,375 --> 00:21:55,333
Det skulle ta oss lite tid

508
00:21:55,542 --> 00:21:58,458
att få den största raketen
som LOC tagit med redo för start,

509
00:21:58,625 --> 00:22:00,125
men vi kunde inte vänta med att se

510
00:22:00,250 --> 00:22:02,417
vad detta experiment
kunde avslöja härnäst.

511
00:22:12,042 --> 00:22:14,750
Så, Jim, vad är din plan
med drönaren den här gången?

512
00:22:14,917 --> 00:22:16,208
Så, jag kommer att flyga termiskt,

513
00:22:16,375 --> 00:22:18,250
och jag kommer att gå ner
vid södra fältet.

514
00:22:18,417 --> 00:22:20,667
-TRAVIS: Ja. Så, du kommer att vara
utanför bubblan, eller hur?
-JIM: Japp.

515
00:22:20,875 --> 00:22:23,333
-Och sedan flyga genom den.
-JIM: Okej.

516
00:22:23,542 --> 00:22:25,125
TRAVIS:
Okej, låt oss få
drönarna uppvärmda

517
00:22:25,250 --> 00:22:27,958
-och den terrestriella
laserskannern redo.
-JIM: Okej.

518
00:22:28,125 --> 00:22:29,500
Man, jag är exalterad.

519
00:22:29,708 --> 00:22:30,583
Okej, låt oss få
en liten raket redo

520
00:22:30,750 --> 00:22:32,417
på plattan och redo att skjuta.

521
00:22:32,583 --> 00:22:34,208
Låt oss göra ytterligare en start
och förbereda den stora.

522
00:22:34,375 --> 00:22:35,958
-Okej. Låter bra.
-Okej, låt oss göra det.

523
00:22:36,125 --> 00:22:37,792
-Okej, så du måste
dra ut sprinten?
-ALLEN: Ja.

524
00:22:37,917 --> 00:22:40,042
-THOMAS: Så, precis där.
-ALLEN: Okej.

525
00:22:40,208 --> 00:22:41,625
-Okej, vi är bra.
-JIM: Okej.

526
00:22:41,792 --> 00:22:42,917
-ALLEN: Ta ner henne.
-THOMAS: Kom ner...

527
00:22:43,042 --> 00:22:44,167
ALLEN:
Okej.

528
00:22:44,375 --> 00:22:46,917
-Vi är bra.
-Okej.

529
00:22:47,083 --> 00:22:48,125
Vi kommer att skjuta upp en raket

530
00:22:48,333 --> 00:22:50,250
om mindre än två minuter.

531
00:22:50,375 --> 00:22:52,208
Så, var beredda.

532
00:22:52,375 --> 00:22:53,500
SLAM-skannern är igång

533
00:22:53,708 --> 00:22:55,333
och den terrestriella
laserskannern är igång.

534
00:22:55,542 --> 00:22:59,250
TRAVIS:
I hopp om att fånga
mer data under nästa start

535
00:22:59,375 --> 00:23:02,625
som kan hjälpa oss att identifiera
vad som helst i den där zonen

536
00:23:02,833 --> 00:23:04,000
i mitten av bubblan,

537
00:23:04,167 --> 00:23:05,500
opererade Kaleb

538
00:23:05,708 --> 00:23:08,458
två olika typer
av lidarskanningsenheter.

539
00:23:12,458 --> 00:23:13,667
Drönaren går upp. Se upp.

540
00:23:13,833 --> 00:23:16,083
PETE:
Okej, jag lyfter.

541
00:23:17,917 --> 00:23:20,792
Så, jag sitter precis
ovanför floden

542
00:23:20,958 --> 00:23:22,958
på södra fältet.

543
00:23:25,250 --> 00:23:27,000
Whoa. Vad i helvete?

544
00:23:27,208 --> 00:23:28,125
Whoa.

545
00:23:29,333 --> 00:23:30,167
-Så jag kommer att klippa--
-Vi bara--

546
00:23:30,375 --> 00:23:31,500
Vi tappade precis den.

547
00:23:32,875 --> 00:23:35,625
Jag tappade fullständig kontroll
över drönaren.

548
00:23:38,458 --> 00:23:42,500
Vad är det som gör det här, undrar
jag.

549
00:23:42,667 --> 00:23:45,625
Åh, för Pete's skull.

550
00:23:47,542 --> 00:23:49,458
Hej, Travis, hör du?

551
00:23:50,583 --> 00:23:52,958
Ja, kör på, eh, Erik.
Vad händer?

552
00:23:53,042 --> 00:23:55,000
Det finns en ny form av
datakorruption

553
00:23:55,208 --> 00:23:58,333
i GPS-spårningsdatan som
kommer från Jims drönare.

554
00:23:58,542 --> 00:24:00,208
Jag har aldrig sett det förut,

555
00:24:00,375 --> 00:24:02,375
det är som om något inte bara
korrumperar,

556
00:24:02,542 --> 00:24:03,833
utan faktiskt infogar
tecken

557
00:24:04,042 --> 00:24:06,000
som inte kan läsas in i
dataströmen.

558
00:24:07,458 --> 00:24:09,000
Det låter som, eh,

559
00:24:09,208 --> 00:24:12,417
att något har hackat sig in
i ditt system trådlöst

560
00:24:12,583 --> 00:24:15,000
och ändrar koden i realtid.

561
00:24:15,208 --> 00:24:16,333
Tja, åtminstone,

562
00:24:16,500 --> 00:24:17,417
är det en ny form av
datakorruption

563
00:24:17,542 --> 00:24:18,583
som vi inte har sett förut,

564
00:24:18,750 --> 00:24:20,708
och det händer just nu

565
00:24:20,917 --> 00:24:22,833
mitt under våra
raketaktiviteter.

566
00:24:23,042 --> 00:24:26,333
Vad vi ser är inte bara
positionsfel

567
00:24:26,542 --> 00:24:29,167
i GPS-spårarna,

568
00:24:29,292 --> 00:24:30,375
utan även datakorruptionsfel.

569
00:24:30,542 --> 00:24:32,083
Det är som om något skriver om

570
00:24:32,208 --> 00:24:34,375
delar av datasträngen

571
00:24:34,542 --> 00:24:36,000
som sänds från spåraren

572
00:24:36,208 --> 00:24:37,083
ner till basstationen.

573
00:24:38,292 --> 00:24:40,000
Har vi att göra med något
verkligt

574
00:24:40,125 --> 00:24:41,667
inom denna bubbla

575
00:24:41,833 --> 00:24:44,167
som kan förklara
avsiktlig störning?

576
00:24:44,375 --> 00:24:45,792
ERIK (över radio):
Jag har gjort vissa saker
med koden

577
00:24:45,958 --> 00:24:47,917
som jag hoppas kommer att
förhindra att den kraschar

578
00:24:48,083 --> 00:24:49,333
realtidsspårningen.

579
00:24:49,500 --> 00:24:51,083
TRAVIS:
Håll mig uppdaterad om det.

580
00:24:51,292 --> 00:24:52,583
Uppfattat.

581
00:24:52,708 --> 00:24:54,958
Okej, alla, redo för start

582
00:24:55,167 --> 00:24:57,000
om fem, fyra,

583
00:24:57,208 --> 00:25:00,708
tre, två, ett.

584
00:25:03,500 --> 00:25:05,000
Raketen är rakt ovanför oss.

585
00:25:07,083 --> 00:25:09,000
Jag ser inte ljuset.

586
00:25:11,833 --> 00:25:13,000
Där är det.

587
00:25:14,708 --> 00:25:18,083
Jag såg fallskärmsladdningen,
men jag såg inga ljus.

588
00:25:18,250 --> 00:25:20,333
TRAVIS:
Jag tror jag precis hörde
den krascha i marken.

589
00:25:20,542 --> 00:25:22,083
-JIM: Hej, Travis.
-Yo.

590
00:25:22,250 --> 00:25:23,917
-Du kommer inte att tro det.
-Vad kommer jag inte tro?

591
00:25:24,083 --> 00:25:26,083
-Så jag kommer över
Dry Gulch Creek...
-Söder om den?

592
00:25:26,250 --> 00:25:29,958
Ja. När jag kommer nära den
barriären av bubblan,

593
00:25:30,125 --> 00:25:32,458
började jag tappa all
kommunikation med drönaren.

594
00:25:32,625 --> 00:25:34,708
Kunde inte flytta drönaren.

595
00:25:34,875 --> 00:25:37,458
Så du hade GPS-fel, du hade
kommunikationsfel.

596
00:25:37,625 --> 00:25:39,292
Ja, ja.

597
00:25:39,458 --> 00:25:40,667
Det är galet, mannen.

598
00:25:40,792 --> 00:25:43,250
Hej, Travis? Det här är Pete.

599
00:25:43,417 --> 00:25:45,125
Vill du gå hit

600
00:25:45,292 --> 00:25:46,458
till den terrestriella
laserskannern?

601
00:25:46,625 --> 00:25:48,042
TRAVIS:
Jag är på väg dit direkt.

602
00:25:48,208 --> 00:25:52,125
Jims drönarproblem lät som,
återigen,

603
00:25:52,292 --> 00:25:53,625
barriären i bubblan

604
00:25:53,833 --> 00:25:56,083
på något sätt hindrade oss
från att samla in data.

605
00:25:56,208 --> 00:26:00,083
Så det fick mig att undra vad
Pete skulle visa mig

606
00:26:00,250 --> 00:26:01,667
på lidar-skannern

607
00:26:01,875 --> 00:26:03,917
som vi hade precis
i mitten av triangeln.

608
00:26:04,042 --> 00:26:05,625
Vad händer, Pete?

609
00:26:05,792 --> 00:26:07,000
-Bara titta på den
-Vad vill du att jag ska titta på?

610
00:26:07,208 --> 00:26:08,875
och berätta vad du ser.

611
00:26:09,000 --> 00:26:10,208
Okej.

612
00:26:13,792 --> 00:26:15,667
PETE:
Där är raketen
sköts upp ifrån.

613
00:26:17,542 --> 00:26:18,667
TRAVIS: Rätt.

614
00:26:19,708 --> 00:26:21,333
PETE: Men här borta

615
00:26:21,542 --> 00:26:22,958
är där lidarn
visar dess rökspår

616
00:26:23,167 --> 00:26:24,333
efter uppskjutningen.

617
00:26:24,500 --> 00:26:25,792
De borde ligga i linje.

618
00:26:26,000 --> 00:26:27,083
TRAVIS:
Raketen är förskjuten med...

619
00:26:27,250 --> 00:26:28,375
PETE:
Tio, 12--

620
00:26:28,542 --> 00:26:30,167
TRAVIS:
Tio-- tio eller 12 fot.

621
00:26:30,333 --> 00:26:33,125
Det är inte logiskt.

622
00:26:33,208 --> 00:26:37,083
TRAVIS:
Det är helt galet.

623
00:26:41,708 --> 00:26:43,958
TRAVIS:
Det är otroligt.

624
00:26:44,083 --> 00:26:47,458
Detta lidar-system tror
att raketen sköts upp

625
00:26:47,625 --> 00:26:50,500
härifrån och gick upp.

626
00:26:50,708 --> 00:26:52,208
Tja, det lämnar den perfekta
bilden av raketen,

627
00:26:52,417 --> 00:26:54,500
men den är inte på rampen.

628
00:26:54,667 --> 00:26:56,250
Det är intressant.

629
00:26:56,417 --> 00:26:58,083
KALEB:
Det är galet.

630
00:26:58,292 --> 00:26:59,958
TRAVIS:
Eh, låt oss ställa upp igen
för denna nästa uppskjutning

631
00:27:00,167 --> 00:27:01,750
-så får vi se
om det händer igen.
-Ja. Ja, mannen.

632
00:27:01,917 --> 00:27:03,750
-Okej.
-PETE: Vi måste
skynda oss.

633
00:27:03,875 --> 00:27:06,000
TRAVIS:
Lidarteknologi
använder infrarött ljus

634
00:27:06,167 --> 00:27:09,000
för att kartlägga detaljerade
bilder av en miljö.

635
00:27:09,208 --> 00:27:12,458
Men återigen, något
i mitten av triangeln

636
00:27:12,625 --> 00:27:14,625
antingen lurade eller försköt

637
00:27:14,750 --> 00:27:16,667
Pete Kelseys
terrestriska lidardata

638
00:27:16,875 --> 00:27:20,000
för att få det att verka som
vår senaste raketuppskjutning

639
00:27:20,167 --> 00:27:21,667
var flera fot bort

640
00:27:21,833 --> 00:27:24,167
från där vi visste
att den faktiskt var.

641
00:27:24,292 --> 00:27:25,750
Detta var mer möjligt bevis

642
00:27:25,875 --> 00:27:28,333
på att något mitt
i bubblans mitt

643
00:27:28,500 --> 00:27:30,375
förvränger
vår datainsamling.

644
00:27:30,583 --> 00:27:32,958
Men vad i hela friden kan göra
det?

645
00:27:34,000 --> 00:27:37,375
Erik, vi är ett par minuter
från start.

646
00:27:37,542 --> 00:27:38,750
Uppfattat.

647
00:27:40,667 --> 00:27:43,958
Huh. Det är så konstigt.

648
00:27:45,250 --> 00:27:46,292
Dude, vid ett tillfälle--

649
00:27:46,458 --> 00:27:47,833
Hallå, Erik?

650
00:27:48,042 --> 00:27:53,125
1,2 gigahertz-området
är helt upplyst.

651
00:27:53,292 --> 00:27:54,167
Ser du det där?

652
00:27:54,375 --> 00:27:55,917
ERIK:
Eh, ja.

653
00:27:56,083 --> 00:27:57,958
Jag ser massor av aktivitet.

654
00:27:58,125 --> 00:27:59,042
Uppfattat.

655
00:27:59,208 --> 00:28:01,375
Jag vet inte vad som
händer i natt,

656
00:28:01,542 --> 00:28:04,542
men vi blir översvämmade
med konstiga frekvenssignaler.

657
00:28:04,750 --> 00:28:07,792
Först fick vi
5,5 gigahertz-signalen,

658
00:28:07,958 --> 00:28:09,792
som vi aldrig sett förut.

659
00:28:09,958 --> 00:28:12,125
Sedan fick vi
1,6 gigahertz-signalen,

660
00:28:12,250 --> 00:28:15,792
som vi ofta får precis innan
UAP:er dyker upp på himlen.

661
00:28:15,875 --> 00:28:18,292
Titta på alla dessa toppar
här, Kaleb,

662
00:28:18,458 --> 00:28:22,167
och nu får vi
den här 1,2 gigahertz-signalen?

663
00:28:22,292 --> 00:28:24,667
Av alla signaler
vi upptäckt i natt,

664
00:28:24,833 --> 00:28:27,708
var 1,2 gigahertz-signalen
den som

665
00:28:27,875 --> 00:28:30,250
verkligen skrämde
mig och Erik mest.

666
00:28:30,375 --> 00:28:32,917
ERIK: Hej, Pete, kan du sätta på
1,2 gigahertz-signalen?

667
00:28:33,125 --> 00:28:34,833
Ja, sir.

668
00:28:35,042 --> 00:28:36,875
TRAVIS:
Under ett nyligt
bubbelexperiment,

669
00:28:37,042 --> 00:28:41,333
sände Erik en 1,2 gigahertz-
signal på en mobil sändare

670
00:28:41,542 --> 00:28:44,000
så att vi kunde spåra den
när den rörde sig över området.

671
00:28:44,167 --> 00:28:45,333
PETE:
Vi kommer att skjuta upp den.

672
00:28:45,542 --> 00:28:46,625
TRAVIS:
Han valde den frekvensen

673
00:28:46,750 --> 00:28:48,792
eftersom vi aldrig hade upptäckt
den

674
00:28:48,917 --> 00:28:51,208
på Skinwalker Ranch någonsin förut.

675
00:28:51,375 --> 00:28:52,667
Titta här.

676
00:28:52,875 --> 00:28:54,667
Men sedan började något på ranchen

677
00:28:54,833 --> 00:28:57,708
sända
en dubblettsignal tillbaka till oss.

678
00:28:57,875 --> 00:28:59,708
Det var som
om den kopierade hela saken

679
00:28:59,875 --> 00:29:00,625
för att kommunicera med oss.

680
00:29:00,750 --> 00:29:02,125
Men om så är fallet,

681
00:29:02,292 --> 00:29:04,500
är det ett vänligt meddelande
eller ett fientligt?

682
00:29:04,667 --> 00:29:05,833
Hur går det där ute, killar?

683
00:29:06,042 --> 00:29:07,917
Bra. Ganska redo
att ladda upp allt här.

684
00:29:08,125 --> 00:29:10,417
Okej, jag ska kolla Kate.

685
00:29:10,542 --> 00:29:12,042
-JIM: Okej.
-TRAVIS: Hur som helst,

686
00:29:12,208 --> 00:29:14,125
nu när något
i mitten av bubblan

687
00:29:14,292 --> 00:29:16,292
verkade
än en gång stoppa oss

688
00:29:16,417 --> 00:29:17,583
från att samla in data där,

689
00:29:17,750 --> 00:29:19,875
behövde vi skjuta upp
den sista stora raketen

690
00:29:20,042 --> 00:29:21,583
för att se
om vi kunde lista ut det.

691
00:29:21,792 --> 00:29:23,333
Okej, låt oss göra det.

692
00:29:23,542 --> 00:29:26,583
Hej, killar, glöm inte att starta
alla lampor och allt.

693
00:29:26,792 --> 00:29:28,417
-JIM: Titta på det.
-TRAVIS: Vi har-vi har något

694
00:29:28,542 --> 00:29:30,292
på mesa!
Erik, vi har något

695
00:29:30,417 --> 00:29:31,833
på-på mesa.

696
00:29:31,958 --> 00:29:34,083
Precis väster om tornet.

697
00:29:34,250 --> 00:29:36,125
Erik, om du har några ögon
ovanpå mesa

698
00:29:36,250 --> 00:29:38,333
som kan titta norrut
strax över mesa,

699
00:29:38,500 --> 00:29:41,417
-bakom uppskjutningstornet.
-Jag tittar nu.

700
00:29:42,958 --> 00:29:44,750
Travis, var vänlig och observera

701
00:29:44,875 --> 00:29:48,333
Jag ser
en rörlig ljuspunkt

702
00:29:48,500 --> 00:29:52,625
som är norr och väster
om triangeln.

703
00:29:52,792 --> 00:29:55,875
Ganska intressant,
Travis rapporterar att han

704
00:29:56,042 --> 00:29:58,167
sett en möjlig UAP över platån.

705
00:29:58,333 --> 00:30:00,125
Omedelbart
går mina tankar

706
00:30:00,292 --> 00:30:03,042
till den mycket speciella
tidpunkten för när den dök upp.

707
00:30:03,208 --> 00:30:05,500
Detta sammanfaller
med uppkomsten

708
00:30:05,667 --> 00:30:08,208
av en 1,2 gigahertz signal.

709
00:30:08,375 --> 00:30:10,292
Vi vet inte varifrån
den kommer,

710
00:30:10,458 --> 00:30:11,583
men jag skulle verkligen vilja veta,

711
00:30:11,792 --> 00:30:13,292
och jag tror
att vi alla vill veta

712
00:30:13,458 --> 00:30:16,500
vilket förhållande det finns
mellan dessa framväxande signaler

713
00:30:16,708 --> 00:30:18,625
och en del
av den andra fenomenologin,

714
00:30:18,792 --> 00:30:21,708
som UAP:erna
som vi ibland ser.

715
00:30:21,875 --> 00:30:24,667
-ALLEN: Kate säger att
start är ett go.
-Okej.

716
00:30:24,875 --> 00:30:27,708
Fem, fyra,

717
00:30:27,875 --> 00:30:31,125
tre, två, ett.

718
00:30:34,458 --> 00:30:35,875
Ooh.

719
00:30:37,333 --> 00:30:38,417
PETE:
Wow.

720
00:30:39,750 --> 00:30:41,000
TRAVIS:
Fallskärmen har fällts ut.

721
00:30:41,167 --> 00:30:43,792
Vi ser raketen, rakt upp.

722
00:30:43,958 --> 00:30:45,708
ERIK:
Travis, har vi sikt

723
00:30:45,875 --> 00:30:47,333
på stroben?

724
00:30:47,542 --> 00:30:49,500
TRAVIS:
Ja, det har vi, Erik.
Den är rakt upp.

725
00:30:49,708 --> 00:30:50,958
ERIK:
Kopierat.

726
00:30:52,792 --> 00:30:55,375
TRAVIS:
730 meter just nu, Erik.

727
00:30:55,583 --> 00:30:56,500
Kopierat, Travis.

728
00:30:56,708 --> 00:30:58,083
Jag har sikt på raketen.

729
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
THOMAS:
Jösses.

730
00:31:01,125 --> 00:31:03,000
TRAVIS:
Den här faller långt
ur kurs. Ser ni det?

731
00:31:03,208 --> 00:31:04,792
MIKE: Den virvlar runt
där uppe lite.

732
00:31:04,958 --> 00:31:05,792
TRAVIS:
Hur långt?

733
00:31:05,958 --> 00:31:07,708
ALLEN:
En halv mil.

734
00:31:07,875 --> 00:31:09,000
TRAVIS:
En halv mil bort
just nu norrut.

735
00:31:09,208 --> 00:31:10,208
ALLEN:
Den är på väg till samma plats.

736
00:31:10,375 --> 00:31:11,542
TRAVIS:
Japp.

737
00:31:11,708 --> 00:31:14,375
Dessa enorma raketer är utformade
för att gå rakt upp

738
00:31:14,542 --> 00:31:15,708
och komma rakt ner igen.

739
00:31:15,875 --> 00:31:17,667
Det var ingen stark vind,

740
00:31:17,833 --> 00:31:20,333
men båda stora raketer
föll långt ur kurs

741
00:31:20,500 --> 00:31:22,250
till samma plats,

742
00:31:22,375 --> 00:31:25,167
som om något knuffade dem
bort från bubblan.

743
00:31:25,250 --> 00:31:28,167
Igen, det var som
om något hindrade oss

744
00:31:28,375 --> 00:31:30,583
från att samla in data
ovanför triangeln

745
00:31:30,792 --> 00:31:31,958
och inuti bubblan.

746
00:31:32,042 --> 00:31:34,167
Så, vad kan göra det?

747
00:31:36,708 --> 00:31:38,167
ALLEN:
Hon är på marken.

748
00:31:38,375 --> 00:31:41,125
Hej, Erik, eh, jag tror att du
och Sam kan åka tillbaka

749
00:31:41,292 --> 00:31:43,417
så långt vi är berörda.

750
00:31:43,583 --> 00:31:44,583
Kopierat.

751
00:31:44,750 --> 00:31:46,500
Man, vi hade en massa saker--

752
00:31:46,708 --> 00:31:49,667
--uh, bra grejer--
som hände i kväll.

753
00:31:50,708 --> 00:31:52,917
Jag vet inte vad jag ska tycka
om alla de konstiga saker

754
00:31:53,083 --> 00:31:54,625
som hände under
det här experimentet,

755
00:31:54,708 --> 00:31:57,167
både inne
i och ovanför bubblan.

756
00:31:57,375 --> 00:31:59,167
Men vi har massor
av otrolig ny data

757
00:31:59,375 --> 00:32:02,500
att gå igenom,
för att förhoppningsvis ta reda.

758
00:32:02,667 --> 00:32:04,917
-Uh, Kate var fantastisk.
-Åh, ja.

759
00:32:05,083 --> 00:32:07,625
Jag ser fram emot
att sätta ihop allt detta,

760
00:32:07,833 --> 00:32:09,000
och titta på det.

761
00:32:09,167 --> 00:32:11,333
Så jag tror
vi måste avsluta det.

762
00:32:11,542 --> 00:32:13,000
-TRAVIS: Japp. Låt oss packa.
-ALLEN: Okej.

763
00:32:13,208 --> 00:32:14,542
JIM:
Okej.

764
00:32:19,042 --> 00:32:21,125
-ERIK: Hej, killar.
-TRAVIS: Hej, hej.

765
00:32:21,292 --> 00:32:22,833
-ERIK: Kom in, sätt er.
-Vad händer?

766
00:32:23,000 --> 00:32:24,833
-KALEB: Hej, killar.
-Vi ska titta på datan

767
00:32:25,000 --> 00:32:28,000
från, uh, raketuppskjutningarna
med LOC.

768
00:32:28,208 --> 00:32:30,458
THOMAS:
Det var en väldigt aktiv natt.

769
00:32:30,625 --> 00:32:33,875
-Jag minns att det bara var
mycket som hände.
-Mm-hmm.

770
00:32:34,042 --> 00:32:35,333
Efter att ha spenderat
större delen av nästa dag

771
00:32:35,500 --> 00:32:36,792
med att bearbeta all data

772
00:32:36,958 --> 00:32:38,167
från vårt rakexperiment,

773
00:32:38,333 --> 00:32:39,542
kallade Erik in oss
till kommandocentret

774
00:32:39,708 --> 00:32:41,417
för att granska allt.

775
00:32:41,583 --> 00:32:44,167
Det gör mig definitivt nyfiken
på vad ni har till oss.

776
00:32:44,333 --> 00:32:46,417
ERIK: Ni vet, det fanns
många intressanta punkter

777
00:32:46,583 --> 00:32:47,792
för det här experimentet.

778
00:32:47,917 --> 00:32:48,833
Som den där pulverfrisättningen
från raketen.

779
00:32:49,042 --> 00:32:50,750
Mm-hmm, ja.

780
00:32:50,917 --> 00:32:53,375
ERIK: Men jag hittade mycket mer
i datan jag vill visa er.

781
00:32:53,542 --> 00:32:57,208
Till att börja med har vi
höghastighetsvideo.

782
00:32:57,375 --> 00:32:59,167
-TRAVIS: Åh.
-Ja, jag är angelägen om att se det.

783
00:32:59,375 --> 00:33:02,500
Ja, så,
den här speciella sekvensen

784
00:33:02,708 --> 00:33:04,083
togs under dagen,

785
00:33:04,250 --> 00:33:06,208
med utsikt mot mesa,

786
00:33:06,417 --> 00:33:08,667
strax innan
ni sköt upp den första raketen.

787
00:33:08,833 --> 00:33:10,875
Och, uh, jag vill att ni ska säga

788
00:33:11,042 --> 00:33:14,500
om ni ser något här
innan jag frågar er.

789
00:33:17,208 --> 00:33:18,292
-Åh! Precis där.
-Åh, det är precis där.

790
00:33:18,417 --> 00:33:20,375
ERIK:
Okej.

791
00:33:20,542 --> 00:33:21,792
TRAVIS:
Jag ser det inte.

792
00:33:21,958 --> 00:33:22,958
THOMAS:
Ja, det är-det är precis här.

793
00:33:23,167 --> 00:33:23,875
ERIK:
Ja. Ja, det är det.

794
00:33:24,083 --> 00:33:26,042
Ser ni det där, uh, ljuset?

795
00:33:26,208 --> 00:33:28,083
Tja, jag ser det knappt, Thomas.

796
00:33:28,250 --> 00:33:29,833
Det var ett bra öga.

797
00:33:30,042 --> 00:33:32,917
Var det kanske därför
vi upptäckte den första signalen?

798
00:33:33,042 --> 00:33:34,333
Det är en mycket bra fråga.

799
00:33:34,542 --> 00:33:36,125
Ja, så låt mig dyka in.

800
00:33:38,042 --> 00:33:40,875
TRAVIS:
Precis innan vi sköt upp
vår första raket igår,

801
00:33:41,042 --> 00:33:43,917
vi upptäckte den där konstiga
5,5 gigahertz-signalen

802
00:33:44,042 --> 00:33:45,708
på våra spektrumanalysatorer.

803
00:33:45,875 --> 00:33:47,917
Vi såg ingenting i ögonblicket,

804
00:33:48,042 --> 00:33:50,042
men kan detta UAP som Erik
fångade med en höghastighetskamera

805
00:33:50,208 --> 00:33:53,708
vara källan till det?

806
00:33:53,875 --> 00:33:56,000
Så låt mig flytta oss tillbaka
bara lite.

807
00:33:56,167 --> 00:33:58,292
Kolla, se vad som händer
om vi skrubbar igenom det?

808
00:33:58,458 --> 00:34:00,000
-KALEB: Där, ja.
-ERIK: Ser du vad jag...
Ser du vad som händer här?

809
00:34:00,208 --> 00:34:02,292
THOMAS:
Det är definitivt rörelse.

810
00:34:02,458 --> 00:34:04,667
Så vi tittar västerut här, eller?

811
00:34:04,875 --> 00:34:06,542
ERIK:
Ja. Så det här är västläge.

812
00:34:06,708 --> 00:34:08,458
När vi spelar upp detta
tolkar jag rörelsen

813
00:34:08,625 --> 00:34:11,000
som i princip
från öst till väst.

814
00:34:12,083 --> 00:34:13,458
TRAVIS:
Och det, eh, det tonar in och ut,

815
00:34:13,625 --> 00:34:16,167
det är inte som någonting
som vi kan...

816
00:34:16,333 --> 00:34:17,833
vi har sett förut
och vi vet vad det är.

817
00:34:17,958 --> 00:34:19,083
Ja, jag vet inte hur
jag ska klassificera det här.

818
00:34:19,250 --> 00:34:20,500
Jag...

819
00:34:21,875 --> 00:34:23,500
ERIK:
Vi ser ett möjligt UAP.

820
00:34:23,625 --> 00:34:26,000
Vi vet inte
var det kommer ifrån.

821
00:34:26,125 --> 00:34:28,333
Men vi ser också mystiska
signaler som dyker upp

822
00:34:28,542 --> 00:34:31,542
på RF-spektrumanalysatorn.

823
00:34:31,708 --> 00:34:33,125
Och sen finns det

824
00:34:33,292 --> 00:34:34,542
alla andra konstiga saker
som händer,

825
00:34:34,708 --> 00:34:36,917
som störningar
med vår kommunikation.

826
00:34:37,042 --> 00:34:38,917
Jag kan inte låta bli att undra...

827
00:34:39,083 --> 00:34:40,625
kanske det finns ett förhållande

828
00:34:40,750 --> 00:34:42,792
mellan alla dessa fel
och bubblan.

829
00:34:42,958 --> 00:34:45,917
Så vad mer fick du...
fick du?

830
00:34:46,083 --> 00:34:48,458
ERIK:
Så vad jag ska visa oss

831
00:34:48,583 --> 00:34:52,500
är positions-GPS-data
för alla händelser

832
00:34:52,667 --> 00:34:54,958
som hör ihop
med, eh, raketuppskjutningar.

833
00:34:55,125 --> 00:34:58,208
Så det här är Kate-data, då?

834
00:34:58,375 --> 00:34:59,500
Ja.

835
00:34:59,708 --> 00:35:01,708
Vilket var datorn
inuti raketen?

836
00:35:01,875 --> 00:35:04,125
Ja. Kolla här.

837
00:35:04,292 --> 00:35:05,833
Så du kommer att se uppskjutningen.

838
00:35:06,000 --> 00:35:08,458
-Vi är vid triangeln.
-THOMAS: Mm-hm.

839
00:35:08,625 --> 00:35:10,583
Mitten av, eh,
mitten av vår bubbla.

840
00:35:10,750 --> 00:35:12,792
Och se vad som händer här.

841
00:35:12,958 --> 00:35:14,208
-TRAVIS: Wow.
-JIM: Wow.

842
00:35:14,375 --> 00:35:17,833
-THOMAS: Åh, wow.
-TRAVIS: Det är galet.

843
00:35:18,000 --> 00:35:19,458
ERIK:
Ja, så, jag menar, kolla,

844
00:35:19,583 --> 00:35:21,000
ni stod
där nere vid tältet,

845
00:35:21,167 --> 00:35:22,500
ni såg den här uppskjutningen.

846
00:35:22,625 --> 00:35:24,375
Är vi alla överens
om att den inte gjorde det här?

847
00:35:24,542 --> 00:35:26,750
-Ja, det är konstigt.
-Nej, den gjorde inte det.

848
00:35:26,917 --> 00:35:28,500
Den gick rakt.

849
00:35:28,667 --> 00:35:30,500
Ja, icke desto mindre, enligt
ett mycket sofistikerat

850
00:35:30,667 --> 00:35:31,917
raketspårningssystem,

851
00:35:32,125 --> 00:35:34,375
Det är den vägen som
den raketen tog.

852
00:35:34,542 --> 00:35:37,333
Det är en abrupt ändring
av riktning.

853
00:35:37,500 --> 00:35:39,792
TRAVIS:
Den raketen gjorde inte det.

854
00:35:39,958 --> 00:35:41,125
Titta här nu.

855
00:35:41,250 --> 00:35:42,875
Grön färg betyder
att vi har

856
00:35:43,042 --> 00:35:44,875
en starkare länk mellan

857
00:35:45,042 --> 00:35:46,792
Kate-systemet
ombord på raketen

858
00:35:46,958 --> 00:35:48,250
och mottagaren på marken.

859
00:35:48,417 --> 00:35:50,375
Den röda änden
är så svag som den kan bli.

860
00:35:50,583 --> 00:35:54,125
Men vad det betyder är,
eh, Kate-systemet

861
00:35:54,292 --> 00:35:57,417
påverkades-påverkades
av vad detta fenomen än är.

862
00:35:57,583 --> 00:35:59,000
-Ja.
-Ja.

863
00:35:59,167 --> 00:36:00,833
TRAVIS:
Vi såg alla den raketen

864
00:36:01,042 --> 00:36:03,000
gå rakt upp
ovanför triangeln.

865
00:36:03,167 --> 00:36:05,458
Men enligt
Kate GPS-spårningssystemet,

866
00:36:05,583 --> 00:36:07,458
direkt efter att raketen
sköts upp,

867
00:36:07,583 --> 00:36:10,458
flög den i en väldigt skarp vinkel
i flera hundra fot

868
00:36:10,583 --> 00:36:13,417
innan den plötsligt vände
och sedan gick rakt upp.

869
00:36:13,542 --> 00:36:17,083
Så, kan bubblan ha lurat
den här raketens GPS-spårare

870
00:36:17,208 --> 00:36:19,250
att tro att den gjorde
dessa manövrar?

871
00:36:19,375 --> 00:36:23,708
Nu är det konstiga, eh...

872
00:36:23,917 --> 00:36:25,458
Zooma ut hela vägen till--

873
00:36:25,667 --> 00:36:27,833
-Så vi får med allt.
-Mm-hm.

874
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
TRAVIS:
Och låt oss se om det finns
andra knutar i flygningen.

875
00:36:30,208 --> 00:36:32,000
ERIK:
Ja, låt oss ta en titt.

876
00:36:32,167 --> 00:36:34,500
Jag skulle säga att
den här delen här--

877
00:36:34,667 --> 00:36:36,500
det ser ut som
en vanlig raketbana.

878
00:36:36,625 --> 00:36:38,875
Här,
här är det tydligt en knut.

879
00:36:39,042 --> 00:36:41,917
Och det är möjligt
att någonstans här inne--

880
00:36:42,083 --> 00:36:43,792
Vi har saknad data här,

881
00:36:43,958 --> 00:36:45,250
och du har saknad data här

882
00:36:45,417 --> 00:36:47,875
och saknad data här och här.

883
00:36:48,042 --> 00:36:50,292
Inuti bubblan, eller hur?

884
00:36:50,417 --> 00:36:53,583
Vi har konsekvent sett
saknad data inuti bubblan.

885
00:36:53,708 --> 00:36:56,542
Men titta här uppe.
Det finns mer saknad data.

886
00:36:56,708 --> 00:37:00,208
Någonstans...
någonstans här inne, eller hur?

887
00:37:00,375 --> 00:37:03,083
Det är ungefär 3200 fot.

888
00:37:03,208 --> 00:37:04,500
Det är där raketerna

889
00:37:04,667 --> 00:37:06,417
knuffades ur kurs
på sin nedstigning.

890
00:37:06,625 --> 00:37:09,208
Bubblan är 2000 fot hög.

891
00:37:09,375 --> 00:37:12,208
Men den saknade datan
är på 3200 fot.

892
00:37:12,375 --> 00:37:14,167
JIM:
Wow.

893
00:37:14,333 --> 00:37:17,875
Så det är något på himlen
ovanför bubblan också.

894
00:37:18,042 --> 00:37:19,458
Det är ganska galet.

895
00:37:23,542 --> 00:37:26,667
Toppen av den här bubblan
är på ungefär 2000 fot, eller hur?

896
00:37:26,833 --> 00:37:29,000
Så det skulle vara någonstans
i den här cirkeln, här.

897
00:37:29,208 --> 00:37:31,667
-Mm-hm.
-TRAVIS: Eller hur?
Det är där toppen av bubblan skulle vara.

898
00:37:31,833 --> 00:37:33,292
Så, nu, om vi ritar,

899
00:37:33,458 --> 00:37:37,167
lista ut var bubblan
är precis där...

900
00:37:37,333 --> 00:37:39,792
Titta, vi har raketdata
som saknas ovanför bubblan

901
00:37:39,958 --> 00:37:41,667
på ungefär 975 meters höjd.

902
00:37:41,875 --> 00:37:45,375
Så, nu har vi något annat
på gång ovanför bubblan också.

903
00:37:46,875 --> 00:37:48,083
Det är ganska jävla intressant.

904
00:37:48,208 --> 00:37:49,500
TRAVIS:
Det är verkligen intressant.

905
00:37:49,708 --> 00:37:51,333
Det finns ett gap av saknade
datapunkter

906
00:37:51,500 --> 00:37:54,417
ungefär 975 meter högt
ovanför triangeln

907
00:37:54,625 --> 00:37:56,667
precis där raketerna
hamnade ur kurs.

908
00:37:56,833 --> 00:37:59,750
Så, finns det en annan anomali
ovanför bubblan

909
00:37:59,875 --> 00:38:02,333
som är relaterad
till de otaliga UAP:erna,

910
00:38:02,542 --> 00:38:04,667
konstiga signaler
och tomrum i vår data?

911
00:38:04,875 --> 00:38:07,500
Och i så fall,
hur är dessa saker kopplade?

912
00:38:08,875 --> 00:38:12,250
Vi vet inte hur tjock
bubblan är, eller hur?

913
00:38:13,333 --> 00:38:15,500
Så det är frågan
vi behöver ta reda på.

914
00:38:15,625 --> 00:38:18,708
ERIK: Det här får mig
att tänka på något.

915
00:38:18,875 --> 00:38:22,000
Jim, jag vet att du har
en massa data att dela med dig.

916
00:38:22,208 --> 00:38:24,667
Ja. Hade några
riktigt galna saker som hände.

917
00:38:24,875 --> 00:38:27,833
ERIK:
Okej, så jag tror jag har
rätt fil här.

918
00:38:28,042 --> 00:38:29,125
JIM:
Ja, så du kommer att se det här.

919
00:38:29,292 --> 00:38:32,750
Det här är precis
i Dry Gulch Creek.

920
00:38:32,917 --> 00:38:37,500
Så jag är på väg ut till den
södra gränsen av bubblan.

921
00:38:37,708 --> 00:38:40,875
-Så du kommer att börja
se böjen.
-THOMAS: Jaha.

922
00:38:41,042 --> 00:38:42,458
JIM:
Ser du, där är--
där är hörnet

923
00:38:42,625 --> 00:38:43,958
där vi såg ljuset
gå genom vattnet.

924
00:38:44,083 --> 00:38:47,500
ERIK:
Ja, ja.
Från förra året.

925
00:38:47,667 --> 00:38:51,500
Så, när jag sitter precis
ovanför den böjen nu,

926
00:38:51,708 --> 00:38:53,833
kommer du att se att allt
är fruset just nu.

927
00:38:54,000 --> 00:38:56,375
Som, jag kan inte få
ut drönaren ur den här positionen.

928
00:38:56,542 --> 00:38:58,167
THOMAS:
Är det här inte pausat?

929
00:38:58,375 --> 00:39:00,417
JIM:
Nej, den stannade där.

930
00:39:02,042 --> 00:39:03,542
TRAVIS:
Det här är galet.

931
00:39:03,708 --> 00:39:07,333
Så, inte bara saker
inuti och ovanför bubblan

932
00:39:07,542 --> 00:39:09,125
tycktes hindra oss
från att samla in data

933
00:39:09,292 --> 00:39:10,583
med raketerna,

934
00:39:10,792 --> 00:39:12,375
den södra barriären--
vilket också är

935
00:39:12,542 --> 00:39:14,833
nära där vi hittade
den döda vargvarelsen--

936
00:39:15,000 --> 00:39:18,542
verkade fysiskt hindra
Jims drönare från att komma in.

937
00:39:18,708 --> 00:39:20,333
Det är
ett riktigt intressant ögonblick,

938
00:39:20,542 --> 00:39:22,625
när du är precis mot
den här gränsen.

939
00:39:22,750 --> 00:39:24,958
-Ja.
-THOMAS: Från
det allra första experimentet

940
00:39:25,125 --> 00:39:28,500
till-till hela vägen upp till nu,

941
00:39:28,625 --> 00:39:30,042
fortsätter vi bara att samla
in mer och mer data

942
00:39:30,250 --> 00:39:32,583
för att antyda att det faktiskt
finns någon typ av gräns

943
00:39:32,750 --> 00:39:34,333
som stör saker och ting.

944
00:39:34,458 --> 00:39:35,625
TRAVIS: Ja, jag tror
du har rätt, Thomas.

945
00:39:35,792 --> 00:39:38,125
Jag tror att vi behöver
vetenskapligt undersöka

946
00:39:38,292 --> 00:39:39,833
där vi tror att
barriärväggen är--

947
00:39:40,042 --> 00:39:41,833
denna bubbla av vägg är--

948
00:39:42,042 --> 00:39:43,750
med så många olika
saker som vi kan.

949
00:39:43,958 --> 00:39:45,500
ERIK:
Tja, vi kan göra saker
på marknivå.

950
00:39:45,667 --> 00:39:48,375
Vi kan göra saker, du vet,
på låg nivå, som med en drönare.

951
00:39:48,542 --> 00:39:51,417
Du vet, med en helikit,
till exempel.

952
00:39:51,583 --> 00:39:53,083
THOMAS:
Vad är en helikit?

953
00:39:53,250 --> 00:39:55,958
Det är i princip en
heliumballong

954
00:39:56,083 --> 00:39:58,333
med en struktur på som
hjälper till att orientera den.

955
00:39:58,542 --> 00:40:00,042
Så vi kan sätta en last på den?

956
00:40:00,167 --> 00:40:01,708
-ERIK: Ja, ja.
-JIM: Ja.

957
00:40:01,875 --> 00:40:03,750
Och en av anledningarna
till att jag tar upp helikiten

958
00:40:03,875 --> 00:40:05,542
är att den ger oss något
som saknas

959
00:40:05,708 --> 00:40:08,833
från dessa raketövningar,
och det är uppehållstid.

960
00:40:08,958 --> 00:40:10,458
Ja. Ja, ja, ja.

961
00:40:10,625 --> 00:40:11,667
ERIK:
Du vet, vi kan
positionera den här saken

962
00:40:11,792 --> 00:40:13,625
mer eller mindre exakt
där vi vill ha den,

963
00:40:13,792 --> 00:40:17,458
och vi kan dröja oss kvar där,
du vet, minuter till timmar.

964
00:40:17,542 --> 00:40:19,333
Jag gillar helikit-idén.

965
00:40:19,500 --> 00:40:20,792
Jag tror vi säkrar en
och går vidare med det.

966
00:40:20,958 --> 00:40:22,333
TRAVIS:
Ja.

967
00:40:22,458 --> 00:40:23,292
-THOMAS: Okej, toppen.
-Låt oss göra det.

968
00:40:23,375 --> 00:40:24,500
THOMAS:
Okej.

969
00:40:24,667 --> 00:40:25,917
ERIK:
Tack, killar.

970
00:40:30,458 --> 00:40:32,458
Många av våra ansträngningar
är fokuserade på att bedöma

971
00:40:32,625 --> 00:40:34,542
om vi har att göra
med något verkligt

972
00:40:34,750 --> 00:40:37,250
eller bara, eh, artefaktuellt
inom våra data

973
00:40:37,375 --> 00:40:39,750
när vi pratar om
den här bubblan.

974
00:40:39,875 --> 00:40:42,000
Vi måste använda
allt vi har

975
00:40:42,208 --> 00:40:46,750
för att ge oss ännu mer
korrekt data för att ta reda på.

976
00:40:46,917 --> 00:40:49,875
Mellan UAP:erna,
den upprepade saknade datan

977
00:40:50,042 --> 00:40:52,667
och de konstiga signalerna
vi upptäckte den här veckan,

978
00:40:52,833 --> 00:40:55,250
känns det som om något
på Skinwalker Ranch

979
00:40:55,458 --> 00:40:57,500
försöker avskräcka
vår utredning.

980
00:40:57,625 --> 00:40:59,583
Tja, låt mig säga dig,

981
00:40:59,708 --> 00:41:01,625
det har alla
motsatt effekt.

982
00:41:01,750 --> 00:41:05,542
Och vi kommer inte att ge upp
förrän vi har alla svaren.

983
00:41:07,042 --> 00:41:10,000
BRANDON: GPS-felen,
de elektromagnetiska anomalierna,

984
00:41:10,208 --> 00:41:11,667
utrustningsfelen

985
00:41:11,875 --> 00:41:13,875
som fortsätter att kvarstå
på Skinwalker Ranch

986
00:41:14,042 --> 00:41:16,917
pekar alla på bubblan.

987
00:41:17,083 --> 00:41:20,333
När vi rusar framåt,
är vi mer oroliga än någonsin

988
00:41:20,542 --> 00:41:23,667
för att bättre dokumentera
och karakterisera naturen

989
00:41:23,833 --> 00:41:27,792
av denna märkliga region
på Skinwalker Ranch.

990
00:41:35,333 --> 00:41:38,708
Vi har ännu inte haft dessa
helikitplattformar här ute.

991
00:41:38,875 --> 00:41:41,667
Denna GPS-spårare i helikiten

992
00:41:41,833 --> 00:41:45,208
är nästan 240 meter
ner i marken.

993
00:41:45,375 --> 00:41:47,417
Vad är det som är så speciellt
med Dry Gulch Creek?

994
00:41:47,542 --> 00:41:49,708
Det är något där
som orsakar problem.

995
00:41:49,917 --> 00:41:52,333
TRAVIS: Vi måste
gå med sensorer genom den.

996
00:41:52,417 --> 00:41:54,333
-Vad är det där borta?
-Vad är det där?

997
00:41:54,500 --> 00:41:56,167
Vad det än är, så åt det en
prärievarg.

998
00:41:56,333 --> 00:41:57,500
-TRAVIS: Åt?
-THOMAS: Åt?

999
00:41:57,708 --> 00:41:59,375
Vad i helvete
går runt här ute

1000
00:41:59,542 --> 00:42:00,833
-och äter prärievargar?
-Ja, wow.

1001
00:42:00,958 --> 00:42:03,750
TEXTNING LEVERERAD AV
A+E NETWORKS
Powered by translatesubtitles.org