dmd-p2scr.srt Thai (th) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:02:20,974 --> 00:02:24,466
ครับท่าน ได้ต่อสัญญา
กับเงื่อนไขใหม่แล้ว
2
00:02:24,878 --> 00:02:27,039
- พวกเขาอยู่ที่ไหน?
- คุณควบคุมเครื่องแฟกซ์
3
00:02:27,480 --> 00:02:29,072
คุณได้ทำการแก้ไขที่ฉันบอกไปหรือยัง?
4
00:02:29,282 --> 00:02:31,750
ใช่ ฉันได้รวมการเพิ่มขึ้น 4%
ในอีก 10 ล้าน
5
00:02:32,051 --> 00:02:36,351
ไม่ ไม่ใช่ มันเป็นแบบนี้
4% ของ 10 ล้าน
6
00:02:36,589 --> 00:02:39,353
ไม่ นั่นคือสิ่งที่พวกคุณบอกฉัน
7
00:02:39,592 --> 00:02:41,150
- ใครบอกคุณ?
- ทนาย...
8
00:02:41,294 --> 00:02:44,286
พวกเขาเป็นคนโง่ และฉัน
ไม่เข้าใจการสื่อสารที่ผิดพลาดของพวกเขา
9
00:02:44,564 --> 00:02:48,295
ไม่ มันไม่ได้มี
แบบฟอร์มที่เขารู้
10
00:02:48,568 --> 00:02:50,160
โอเค นี่คือสิ่งที่ฉันต้องการให้คุณทำ
11
00:02:50,403 --> 00:02:52,394
- เขา/เธอสามารถรอได้เล็กน้อย
- โอเค
12
00:02:52,672 --> 00:02:54,162
ขอบคุณ... สวัสดีโจดี้
13
00:02:54,474 --> 00:02:56,408
คุณฮาร์เปอร์ต้องการ
พบคุณที่สำนักงานของเขา
14
00:02:56,776 --> 00:02:59,176
- เข้าใจแล้ว
- คุณต้องการให้ฉันทำอะไร?
15
00:02:59,412 --> 00:03:01,846
คุณรู้ไหมว่าอันนี้
คุณไม่ต้องทำ ฉันยังทำไม่เสร็จเลย
16
00:03:02,048 --> 00:03:03,515
- คุณกลับบ้านไป
- แน่ใจหรือ?
17
00:03:03,716 --> 00:03:05,741
ใช่ มันดึกแล้ว ฉันไม่ต้องการ
ให้พ่อแม่ของคุณเป็นห่วง
18
00:03:06,019 --> 00:03:07,850
วีโต้จากที่นี่ โอเค
19
00:03:08,321 --> 00:03:10,653
- สุขสันต์วันคริสต์มาส แองเจล่า
- สุขสันต์วันคริสต์มาส โจดี้
20
00:03:21,634 --> 00:03:24,034
สวัสดี ลอร์เรน แน่นอนฉันจะไป
21
00:03:25,838 --> 00:03:27,533
ขอฉันโทรกลับหาคุณนะ
22
00:03:29,042 --> 00:03:30,475
อีกไม่กี่นาที ฉันสัญญา
23
00:03:33,680 --> 00:03:35,170
ยังคงทำงานในสัญญาอยู่
24
00:03:36,749 --> 00:03:38,046
มีอะไรให้ฉันช่วยไหม?
25
00:03:41,554 --> 00:03:43,954
ไม่มีใครกิน...
26
00:03:46,459 --> 00:03:49,360
ฉันรู้สึกไม่ดีกับสิ่งที่เกิดขึ้น...
27
00:03:49,896 --> 00:03:51,261
ก็ดี มันโอเค
28
00:03:51,497 --> 00:03:53,260
ไม่ต้องกังวลเรื่องนั้น
29
00:03:53,499 --> 00:03:55,091
ไม่ค่อยดี
30
00:03:56,369 --> 00:03:57,859
ฉันรู้สึกเหมือนคนโง่
31
00:03:58,271 --> 00:04:02,537
ดื่มมากเกินไป แล้วคุณก็รู้ว่า
งานเลี้ยงคริสต์มาสเป็นยังไง
32
00:04:03,643 --> 00:04:08,706
เราดื่มด้วยกันเมื่อปีที่แล้ว
มันเป็นปีที่ยากลำบาก
33
00:04:09,949 --> 00:04:11,712
แน่นอน
34
00:04:12,218 --> 00:04:15,449
แค่เขา/เธอรักคุณ
ที่ฉันรู้สึกจริงๆ
35
00:04:17,223 --> 00:04:18,815
ขอโทษด้วย
36
00:04:19,592 --> 00:04:21,321
ขอบคุณ
37
00:04:22,562 --> 00:04:23,927
สุขสันต์วันคริสต์มาส แองเจล่า
38
00:04:24,464 --> 00:04:26,022
คุณก็เช่นกัน จิม
39
00:04:39,345 --> 00:04:41,370
คุณโทรหาฉันจากที่ทำงาน ฉันคิดว่า
คุณกลับบ้านไปก่อนแล้ว
40
00:04:41,648 --> 00:04:44,242
ไม่ต้องกังวล ฉันมีทุกอย่างอยู่กับฉัน
41
00:04:44,450 --> 00:04:45,974
- พวกเขามาที่นี่ แองจี้
- หยาบคาย
42
00:04:46,286 --> 00:04:49,255
คุณไปเอาชุดซานต้ามาแล้วใช่ไหม
หวังว่าคุณจะไม่ลืมนะ?
43
00:04:49,455 --> 00:04:51,355
ไม่ลืม มันอยู่ในรถ
44
00:04:51,658 --> 00:04:54,388
ฉันคิดว่ามันน่าตื่นเต้นกว่า
เด็กๆ ซะอีก
45
00:04:54,560 --> 00:04:56,551
เชื่อฉันสิ ฉันแทบจะทนรอ
ที่จะออกจากที่นี่ไม่ไหวแล้ว
46
00:04:56,963 --> 00:04:59,397
จิมมี่ เอาอันนั้นไปไว้ที่อื่น
เราจะกินกันแล้ว
47
00:04:59,666 --> 00:05:01,531
คุณจะกินกันเดี๋ยวนี้
48
00:05:01,734 --> 00:05:04,794
- ฉันอยากได้
- งั้นรอหน่อย
49
00:05:05,204 --> 00:05:08,196
- ได้โปรด อย่ามาสายนะ
- ฉันจะไม่สาย ฉันสัญญา
50
00:05:08,441 --> 00:05:10,204
- โอเค ลาก่อน
- ลาก่อน
51
00:05:57,056 --> 00:05:58,250
พระเจ้าช่วย
52
00:05:59,258 --> 00:06:03,092
ฉันจะลงไป เขา/เธอ กำลังปิดชั้น
53
00:06:03,429 --> 00:06:05,897
ฉันไม่คิดว่าจะมีใคร
ทำงานจนดึกขนาดนี้
54
00:06:06,099 --> 00:06:08,226
ถ้าอย่างนั้น ผมก็เหมือนกัน
- ผมจะลงไป
55
00:06:08,501 --> 00:06:09,729
เดี๋ยวผมกลับมา
56
00:06:10,203 --> 00:06:14,105
ถ้าคุณไม่รังเกียจที่จะรอ
ผมจะปิดออฟฟิศและชั้นหนึ่งกับคุณ
57
00:06:14,507 --> 00:06:16,600
- ตกลงครับ
- แป๊บเดียวนะครับ
58
00:06:18,344 --> 00:06:19,606
คุณจะทำงานทั้งคืนเลยเหรอ
59
00:06:19,846 --> 00:06:22,644
พวกเขาปิดอาคาร
ไปอีก 2 วัน
60
00:06:23,015 --> 00:06:24,209
ฉันก็มีบริการใหม่ด้วย
61
00:06:24,450 --> 00:06:25,940
ดีจัง
62
00:06:26,219 --> 00:06:28,915
หวังว่าฉันจะไปทัน
เปิดของขวัญกับลูกๆ ของฉัน
63
00:06:29,155 --> 00:06:30,622
- พวกเขาเป็นยังไงบ้าง
- ก็ดี
64
00:06:31,424 --> 00:06:34,723
- เราไปกัน พ่อแม่คุณไม่สนับสนุนผม
- นั่นไม่แน่หรอก พวกเขารักคุณนะ
65
00:06:35,928 --> 00:06:37,623
คืนนี้คุณจะไปไหน
66
00:06:37,864 --> 00:06:39,729
ฉันจะไปบ้านพี่สาวที่นิวเจอร์ซีย์
67
00:06:40,133 --> 00:06:42,931
ฉันคิดว่ามีเรื่องจริงจัง
จากที่อื่น
68
00:06:43,636 --> 00:06:45,934
ถ้าอย่างนั้น ก็ส่วนหนึ่งของชีวิตผม
69
00:06:46,439 --> 00:06:49,340
- ผมโตมาในฟาร์ม
- ฟาร์มเหรอ
70
00:06:49,642 --> 00:06:51,041
ฉันไม่เชื่อคุณเลย
71
00:06:51,277 --> 00:06:54,337
อย่าให้เสื้อผ้า
หลอกคุณ นี่คือความจริง
72
00:06:55,481 --> 00:06:58,348
นั่นคือสิ่งที่คุณเรียกเขา/เธอ ว่าความจริง
73
00:06:59,152 --> 00:07:01,586
- ราตรีสวัสดิ์
- สุขสันต์วันคริสต์มาส
74
00:07:01,821 --> 00:07:03,379
คุณก็เช่นกัน แล้วเจอกันนะ
75
00:07:14,500 --> 00:07:17,196
ถ้าอย่างนั้น ผมสัญญา ผมไปเดี๋ยวนี้
76
00:07:17,837 --> 00:07:20,135
คุณเอง ผมจะลงไป ผมอยู่ในลิฟต์
77
00:07:22,008 --> 00:07:23,999
ไม่เกิน 25 นาที
78
00:07:24,410 --> 00:07:26,310
ฉันไม่ได้ยินคุณ พูดอะไรนะ
79
00:07:26,746 --> 00:07:29,715
ลอร์เรน ฉันไม่ได้ยินคุณ สวัสดี
80
00:08:29,942 --> 00:08:32,308
นี่มันไม่จริง มันเป็นไปไม่ได้
81
00:08:46,926 --> 00:08:48,951
โอ้ พระเจ้า ฉันจะทำยังไงดี
82
00:09:01,374 --> 00:09:03,467
ทิ้งรถไว้ นั่นแหละที่ฉันจะทำ
83
00:09:43,950 --> 00:09:45,212
สวัสดี
84
00:09:47,219 --> 00:09:48,311
พระเยซู
85
00:09:48,521 --> 00:09:51,012
คุณโชคดีอะไร
86
00:09:52,525 --> 00:09:55,119
นั่งลง เราไปกัน นั่งลง
87
00:09:55,661 --> 00:09:57,652
- ฉันจะนั่งลง
- ดี
88
00:09:58,130 --> 00:10:01,429
ประตูลิฟต์เปิดได้
89
00:10:01,634 --> 00:10:03,431
รถของฉันสตาร์ทไม่ติด
และฉันต้องไปเรียกแท็กซี่
90
00:10:03,736 --> 00:10:05,567
ถ้าอย่างนั้น ผมสามารถ...
91
00:10:06,339 --> 00:10:08,239
ฉันต้องหา กุญแจ ของฉันเอง
92
00:10:09,542 --> 00:10:12,534
มันอยู่ที่ไหน เขา/เธอ ไปแล้ว
เพื่อไปเที่ยวเล่น...
93
00:10:12,845 --> 00:10:14,472
- ตกลง
- ฉันจะเอาอะไรไปที่รถพวกเขา
94
00:10:15,081 --> 00:10:18,278
- ฉันไม่รู้
- ประกันภัย เปิดไฟ
95
00:10:18,684 --> 00:10:21,175
ฉันไม่อยากเชื่อเลย ฉันเก่งเรื่องนั้นมาก
96
00:10:21,587 --> 00:10:23,452
คนอื่นทำตลอดเวลา
97
00:10:23,656 --> 00:10:25,385
มันเป็นสัญชาตญาณ ฉันกินที่นี่มืดมาก
98
00:10:25,658 --> 00:10:27,853
เกิดอะไรขึ้น ที่นี่ไง
99
00:10:28,260 --> 00:10:29,056
ดี
100
00:10:29,362 --> 00:10:31,660
จริงๆ แล้วฉันเชื่อว่ามี
ที่ชาร์จอยู่ข้างหลังนั่น
101
00:10:31,897 --> 00:10:34,559
ถ้าเป็นแบตเตอรี่ของเขา ก็อาจจะใช้ได้
102
00:10:34,867 --> 00:10:39,566
ขอบคุณค่ะ แต่เขา/เธอควรจะขึ้น
แท็กซี่ มันดึกแล้ว
103
00:10:39,805 --> 00:10:42,899
ไม่ เขา/เธอพาไป แต่ขึ้น
แท็กซี่ เป็นคริสต์มาส
104
00:10:44,877 --> 00:10:47,175
ไม่ใช่คุณ อย่างที่อยากจะ
อย่างที่อยากจะ
105
00:10:48,781 --> 00:10:51,215
- เขา/เธอใช้เวลานานเท่าไหร่?
- ไม่กี่นาที
106
00:11:03,729 --> 00:11:04,627
อืม รถของพวกเขาอยู่ที่ไหน?
107
00:11:04,964 --> 00:11:06,659
ตรงนั้น
108
00:11:10,036 --> 00:11:12,937
ทำงานดึก
ใช่ไหม? คุณรู้สึกเหมือนเขา/เธอ
109
00:11:16,575 --> 00:11:18,770
รถพวกนี้มักจะ
ปลอดภัยเสมอ
110
00:11:19,145 --> 00:11:20,578
เชื่ออย่างนั้น
111
00:11:23,149 --> 00:11:25,549
อืม ดี
112
00:11:27,687 --> 00:11:29,177
ไม่ดี
113
00:11:32,491 --> 00:11:34,686
โอเค ลองสตาร์ทดู
114
00:11:37,963 --> 00:11:39,487
แปลกจัง
115
00:11:39,899 --> 00:11:42,493
เดี๋ยวก่อน เขา/เธอเปิดไฟได้
116
00:11:46,572 --> 00:11:48,369
ลองอีกครั้งกับกุญแจ
117
00:11:49,975 --> 00:11:50,999
ให้ตายสิ
118
00:11:51,310 --> 00:11:52,971
ปิดไฟ
119
00:11:54,080 --> 00:11:57,072
คุณรู้เรื่องนี้ดี
120
00:11:57,416 --> 00:12:00,078
คุณช่วยได้มาก แต่ผม/ฉันยอมแพ้แล้ว
121
00:12:00,252 --> 00:12:01,719
ผม/ฉันจะนั่งลง แต่ไม่ใช่คุณที่
เป็นอะไรไป
122
00:12:02,121 --> 00:12:04,055
ผม/ฉันคิดว่าเขา/เธอ
จะทำอะไรกับสิ่งนี้ได้
123
00:12:04,323 --> 00:12:08,020
อืม ดีมาก
พาผม/ฉันไปที่ลิฟต์
124
00:12:08,327 --> 00:12:09,658
แค่ช่วยเธอ
125
00:12:10,529 --> 00:12:14,124
ผม/ฉันขอบคุณนะ ขอบคุณ
126
00:12:22,541 --> 00:12:25,567
คุณนี่เก่งจังกับ
รถของพวกเขาที่สตาร์ทไม่ติด
127
00:12:26,579 --> 00:12:29,673
แต่มันคือคริสต์มาส
ถึงเวลาแห่งความสุข
128
00:12:29,882 --> 00:12:32,442
ใช่ คุณพูดถูก เขาควรจะเป็น
129
00:12:41,060 --> 00:12:42,789
ฉัน...
130
00:12:43,896 --> 00:12:46,660
มาเตรียมอาหารคริสต์มาสเล็กๆ
น้อยๆ กัน
131
00:12:48,567 --> 00:12:50,467
ถ้าอยากทานด้วยกันกับฉันก็ได้นะ
132
00:12:53,572 --> 00:12:57,872
- แค่เขา/เธอพูดเล่น
- ครับ ผม/ฉันจะนั่งลง ผม/ฉันเหนื่อย
133
00:12:58,177 --> 00:13:00,509
แต่พูดจริงๆ ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือ
134
00:13:00,613 --> 00:13:02,604
ไม่เป็นไร บางทีครั้งหน้า
135
00:13:04,316 --> 00:13:05,908
ครับ แน่นอน
136
00:13:08,320 --> 00:13:09,548
อืม เขา/เธอเอาไป
137
00:13:09,922 --> 00:13:11,116
แน่ใจนะว่าเขา/เธอไม่ต้องการ
ให้เราเรียกแท็กซี่ให้
138
00:13:11,323 --> 00:13:12,915
ใช่ ผม/ฉันมีเบอร์อยู่ตรงนี้
139
00:13:13,125 --> 00:13:14,422
โอเค สุขสันต์วันคริสต์มาส
140
00:13:14,627 --> 00:13:16,322
สุขสันต์วันคริสต์มาส
141
00:13:57,469 --> 00:14:00,529
คุณส่งรถมารับที่
2237 Park Avenue ได้ไหม?
142
00:14:02,341 --> 00:14:05,310
แน่ใจนะ? ไม่
โอเค ผม/ฉันจะรอ ขอบคุณ
143
00:14:17,423 --> 00:14:19,516
เฮ้ ลอร์เรน คุณ
จะไม่เชื่อเลยว่าฉันเจออะไรมา
144
00:14:20,459 --> 00:14:22,450
ไม่ จริงๆ รถของฉันสตาร์ทไม่ติด
145
00:14:23,229 --> 00:14:28,326
เริ่มเลย ผม/ฉันจะไปถึง
ในหนึ่งชั่วโมง แล้วจะชดเชยให้
146
00:14:29,735 --> 00:14:32,329
โอเค แล้วเจอกันนะ ลาก่อน
147
00:15:29,328 --> 00:15:31,523
โอเค ขอบคุณ
148
00:15:46,946 --> 00:15:48,470
นี่มันไม่น่าเกิดขึ้น
149
00:15:50,349 --> 00:15:52,749
ไม่ ไม่ มันเป็นไปไม่ได้
150
00:15:53,252 --> 00:15:56,585
คาร์ล คุณอยู่ที่ไหน? มีใครอยู่ไหม?
151
00:15:58,157 --> 00:15:59,954
เราไปกันเถอะ เราไปกันเถอะ
152
00:16:08,600 --> 00:16:10,295
อะไรนะ...?
153
00:16:10,936 --> 00:16:13,632
อยู่คนเดียวสักครู่ เดี๋ยวจะกลับมา
154
00:16:34,126 --> 00:16:35,320
สวัสดี พวกคุณได้ยินผมไหม
155
00:16:37,129 --> 00:16:39,825
มีแท็กซี่รอผมอยู่ เขา/เธอช่วยเปิดประตูหน้าให้หน่อย
156
00:16:41,033 --> 00:16:42,227
สวัสดีครับ
157
00:16:44,236 --> 00:16:46,568
ไม่ ไม่ใช่
158
00:16:49,541 --> 00:16:52,169
ให้ตายสิ ฉันจะปล่อยตัวเองไว้ที่นี่ได้อย่างไร
159
00:16:56,181 --> 00:16:57,648
ไม่มีบริการ
160
00:17:00,486 --> 00:17:02,511
ตื่นสิ ให้ตายเถอะ แท็กซี่ไปแล้ว
161
00:17:25,644 --> 00:17:27,407
เฮ้ ผมยังอยู่ตรงนี้นะ รอด้วย
162
00:17:41,427 --> 00:17:43,657
ผมกำลังขยาย
163
00:18:03,982 --> 00:18:05,609
สวัสดีครับ
164
00:18:08,387 --> 00:18:10,252
โอเค เลิกหวาดระแวงได้แล้ว
165
00:18:13,892 --> 00:18:16,122
คุณไปที่สำนักงาน
166
00:18:55,834 --> 00:18:58,029
สวัสดีครับ
167
00:20:39,071 --> 00:20:43,371
สุขสันต์วันคริสต์มาส เธอเป็นเด็กดีนะ
168
00:20:48,280 --> 00:20:52,580
โอเค อันนี้ดี อันพวกนี้ดี
169
00:20:53,619 --> 00:20:57,419
คุณไม่สบายเลย อันพวกนี้
สบายดีไหม ค่อยๆ นะ
170
00:20:58,590 --> 00:21:00,080
อันนี้ดี
171
00:21:03,729 --> 00:21:05,526
ฉันต้องใช้เวลาชั่วโมงอะไรเนี่ย
172
00:21:06,531 --> 00:21:08,021
เธอจะสบายดีเอง
173
00:21:10,135 --> 00:21:11,932
ฉันรู้สึกไม่สบาย ฉันจะอาเจียน
174
00:21:13,071 --> 00:21:15,130
ฉันจะไปเอาน้ำมาเจือจาง
175
00:21:18,343 --> 00:21:19,833
ระวังตัวด้วย
176
00:21:20,145 --> 00:21:21,043
เธอจะบาดเจ็บ
177
00:21:21,346 --> 00:21:22,677
ใจเย็นๆ นะ
178
00:21:25,050 --> 00:21:26,347
โอเค
179
00:21:28,487 --> 00:21:30,546
อันนี้ดี เอาไป เขา/เธอเอาไป
180
00:21:32,357 --> 00:21:36,760
โอเค ผมจะช่วยคุณนะ โอเค ผมจะช่วยคุณ
181
00:21:38,764 --> 00:21:42,200
เราไปกัน
182
00:21:42,868 --> 00:21:45,666
โอเค มาดูกัน
183
00:21:47,973 --> 00:21:49,804
ใจเย็นๆ นะ เดี๋ยวผมจะทำความสะอาด
184
00:21:51,376 --> 00:21:52,900
โอเค
185
00:22:13,365 --> 00:22:14,957
โอเค เดี๋ยวผมกลับมา
186
00:22:28,347 --> 00:22:29,541
หิวหรือเปล่า
187
00:22:30,882 --> 00:22:34,045
ผมมีไก่งวง มันบด
188
00:22:34,486 --> 00:22:37,546
ผมยังมีขนมปังข้าวโพดด้วย
189
00:22:40,959 --> 00:22:43,655
โอ้ ฉันจะนั่งนี่
190
00:22:44,496 --> 00:22:47,465
แค่มันเล่นอยู่
เขา/เธอไม่อยากให้กลัว
191
00:22:52,504 --> 00:22:54,995
รอมันยังร้อนอยู่
192
00:22:58,977 --> 00:23:00,911
เทเนียในไมโครเวฟนะ...
193
00:23:03,548 --> 00:23:05,243
คุณรู้สึกดีขึ้นไหม
194
00:23:07,452 --> 00:23:09,249
ฉันควรจะใส่ชุดอะไร
195
00:23:11,857 --> 00:23:14,451
อย่างที่บอก เธอหกล้ม
และเสื้อผ้าก็เปื้อน
196
00:23:19,731 --> 00:23:23,223
บางที อยากได้ไวน์สักแก้วไหม
197
00:23:24,436 --> 00:23:26,028
จะได้ผ่อนคลายสักหน่อย
198
00:23:26,938 --> 00:23:29,429
หน้าอะไรของแกวะ
แต่ดีกว่าแกปล่อยฉันไป
199
00:23:37,983 --> 00:23:40,451
ไวน์นี้มาจาก
แคลิฟอร์เนีย บ้านเกิดของฉัน
200
00:23:41,386 --> 00:23:43,047
ที่นั่นสวยงามมาก
201
00:23:46,792 --> 00:23:48,157
คุณมาจากไหน?
202
00:23:52,097 --> 00:23:53,257
คุณต้องการอะไร?
203
00:23:53,999 --> 00:23:55,864
ฉันอยากรู้ว่าคุณมาจากไหนไหม?
204
00:23:57,969 --> 00:24:00,199
ฉันมาจากเรนฟิลด์
205
00:24:01,840 --> 00:24:03,740
ที่นี่ที่ไหน?
206
00:24:04,409 --> 00:24:06,001
ทำไมคุณไม่บอกฉันว่าคุณต้องการอะไร?
207
00:24:07,813 --> 00:24:10,509
ฉันแค่อยากรู้ว่าที่นี่ที่ไหน
208
00:24:10,916 --> 00:24:12,713
และฉันต้องการให้คุณผ่อนคลาย
209
00:24:29,234 --> 00:24:30,929
สุขภาพดี
210
00:24:32,737 --> 00:24:34,364
เอาล่ะ ฉันจะทำเครื่องดื่ม
211
00:24:34,873 --> 00:24:39,242
เพื่อเพื่อนที่ดี
เมืองที่เราอยู่
212
00:24:39,744 --> 00:24:41,939
และเพื่อเรนฟิลด์ ที่ซึ่ง
เราอยากให้เขาเป็นเช่นนั้น
213
00:24:46,051 --> 00:24:48,246
- เขา/เธอฟัง...
- ทอม
214
00:24:48,687 --> 00:24:52,487
ทอม ฉันต้องไปที่อื่น
215
00:24:53,792 --> 00:24:55,885
ฉันมีธุระต้องทำ
216
00:24:56,194 --> 00:24:58,059
ถ้าเขา... คุณ
217
00:24:58,864 --> 00:25:04,302
คุณกังวลมากเกินไป ไม่
คุณไม่จำเป็นต้องไปกับคนเหล่านั้น
218
00:25:07,906 --> 00:25:11,307
บางทีเราควรจะ
ทำอะไรใหม่ๆ ในปีใหม่
219
00:25:15,146 --> 00:25:18,707
เตรียมทุกอย่างที่นี่แล้ว
220
00:25:19,217 --> 00:25:21,412
เขา... คุณ และคุณไปได้ดีมาก
221
00:25:21,720 --> 00:25:23,415
ถ้า งั้นก็ดี
222
00:25:23,655 --> 00:25:27,022
เพราะเรากำลังจะกิน ฉัน
จะตายอยู่แล้ว
223
00:25:27,259 --> 00:25:29,318
ทอม นี่มันสวยงามมากสำหรับคุณ
224
00:25:29,528 --> 00:25:32,326
แต่ครอบครัวของฉันกำลัง
รอฉันอยู่ ฉันมีแผน
225
00:25:32,564 --> 00:25:34,259
ฉันจินตนาการว่า
แผนบางอย่างควรจะถูกยกเลิก
226
00:25:38,637 --> 00:25:40,434
คุณอยากจะขอบคุณ หรือให้ฉันทำเอง?
227
00:25:44,175 --> 00:25:45,335
ช่างมันเถอะ ลืมเรื่องนั้นไป
228
00:25:46,044 --> 00:25:48,444
ฉันไม่เคยเคร่งศาสนาขนาดนี้มาก่อน
229
00:25:50,448 --> 00:25:52,143
ขอให้อร่อย
230
00:25:58,657 --> 00:26:00,090
คุณชอบทำอะไร?
231
00:26:04,029 --> 00:26:06,930
คุณรู้ไหม หลังเลิกงาน
งานอดิเรกของคุณ
232
00:26:07,499 --> 00:26:11,595
เป็นคำถามที่ธรรมดา
แต่คนเราก็อยากรู้
233
00:26:13,305 --> 00:26:16,502
ฉันอ่าน ตอนนี้ฉันกำลังอ่านเฮมมิ่งเวย์
234
00:26:17,108 --> 00:26:19,008
พระอาทิตย์ขึ้นเสมอ
235
00:26:21,813 --> 00:26:24,043
คุณควรกิน มันจะเย็น
236
00:26:25,750 --> 00:26:29,618
ในหนังสือเล่มนี้
ชายคนนั้นรักผู้หญิงคนนี้มาก
237
00:26:30,722 --> 00:26:35,216
เขา/เธอยินยอมที่จะยกโทษให้
ทุกสิ่งที่เธอทำ
238
00:26:35,460 --> 00:26:38,054
แม้กระทั่งการนอกใจของเธอ
239
00:26:39,764 --> 00:26:44,827
มันเป็นเรื่องราวที่เข้มข้นมาก
แต่นี่คือความรักใช่ไหม?
240
00:26:51,242 --> 00:26:54,143
แฟนของฉันจะ
ไปหาฉัน
241
00:27:05,624 --> 00:27:08,684
ถ้าฉันไม่ไป คนนั้นจะมา
คนที่รู้ว่าฉันทำงานที่ไหน
242
00:27:13,999 --> 00:27:17,298
เขา/เธอไปบ่อยแค่ไหน หรือ
พวกเขาเจอกัน?
243
00:27:18,503 --> 00:27:20,300
- 2 ปี
- 2 ปี?
244
00:27:22,641 --> 00:27:25,508
- พวกเขาอยู่ด้วยกันไหม?
- เขา/เธอไม่สนใจ
245
00:27:28,613 --> 00:27:30,444
นั่นไม่สุภาพเลย
246
00:27:33,318 --> 00:27:35,013
ใช่ เราอยู่ด้วยกัน โอเค
247
00:27:40,025 --> 00:27:41,617
2 ปี
248
00:27:42,727 --> 00:27:45,321
มันเหมือนแฟน
นั่นคือ...
249
00:27:46,731 --> 00:27:48,562
...เหมือนการแต่งงาน
250
00:27:48,833 --> 00:27:51,563
- พวกเขามีแผนไหม?
- มี
251
00:27:52,337 --> 00:27:55,033
แฟนของคุณเป็นอะไรมาก่อนเหรอ
252
00:27:56,541 --> 00:27:57,667
เขาเป็นนักข่าว
253
00:27:57,942 --> 00:28:00,467
นักข่าวเหรอ ฉลาดดีนี่
254
00:28:00,679 --> 00:28:02,010
- นักข่าวประเภทไหน
- นักข่าวภาคสนาม
255
00:28:02,213 --> 00:28:03,703
นักข่าวภาคสนาม เหรอ ในหนังสือพิมพ์
256
00:28:03,915 --> 00:28:05,780
- ในหนังสือพิมพ์ The One Post
- The Post เหรอ ฉันเคยอ่าน
257
00:28:06,084 --> 00:28:07,984
- เขาชื่ออะไร
- มาร์ค เคลย์ตัน
258
00:28:08,219 --> 00:28:11,882
มาร์ค เคลย์ตัน เคลย์ตันเหรอ ฉันจำไม่ได้
259
00:28:14,993 --> 00:28:16,483
ฉันมีเล่มหนึ่งอยู่
260
00:28:16,795 --> 00:28:19,628
มันอยู่ในอินเทอร์เน็ต The One Post แบบออนไลน์
261
00:28:29,908 --> 00:28:32,536
รู้ไหม มันน่าประทับใจนะ
ที่คุณยังคงมีความสัมพันธ์ได้
262
00:28:32,811 --> 00:28:34,608
... ด้วยปริมาณ
ชั่วโมงที่คุณทำงาน
263
00:28:36,314 --> 00:28:39,112
เขาคงรู้สึกเหงามาก
ตอนที่คุณต้องทำงานใช่ไหม
264
00:28:42,120 --> 00:28:45,920
คุณรักเขาไหม แล้วเขา
รักคุณหรือเปล่า
265
00:28:51,930 --> 00:28:55,866
ฉันอดถามตัวเองไม่ได้
ว่าเขาจะมาที่นี่ได้อย่างไร
266
00:28:58,136 --> 00:28:59,865
ฉันแน่ใจว่าเขา
กำลังเดินทางมาแล้ว
267
00:29:04,375 --> 00:29:05,967
อืม
268
00:29:06,811 --> 00:29:08,972
เขาคงอยู่
ระหว่างทางกลางคัน
269
00:29:09,180 --> 00:29:11,273
- เขาขับรถอะไร
- ไม่รู้สิ
270
00:29:11,516 --> 00:29:13,677
ไม่รู้เหรอ คุณไม่รู้
รถที่แฟนคุณขับ
271
00:29:13,885 --> 00:29:15,477
- โตโยต้า ฉันว่านะ
- โตโยต้า
272
00:29:16,087 --> 00:29:20,285
ใช่ รถ แต่ถ้า
รีบ เขาก็มาได้เร็วกว่าที่คิด
273
00:29:20,592 --> 00:29:23,823
เขาอาจจะมาถึง
ตรงทางลาดตอนนี้เลย
274
00:29:34,606 --> 00:29:38,042
รู้ไหม คุณไม่ค่อยได้พูด
ตั้งแต่เราเจอกัน
275
00:29:40,345 --> 00:29:42,813
แต่ตอนนี้
276
00:29:43,348 --> 00:29:47,478
... คุณเล่าเรื่องแฟนของคุณ
ให้ฉันฟังทั้งหมด
277
00:29:47,519 --> 00:29:49,111
ฉันนั่งลงแล้ว
ว่าที่คู่หมั้นของคุณ
278
00:29:50,855 --> 00:29:54,347
ไม่เราก็กลายเป็น
เพื่อนที่ดีต่อกันในมื้อเย็น
279
00:29:54,726 --> 00:29:56,455
... หรือคุณกำลัง
โกหกฉัน
280
00:29:57,662 --> 00:30:00,825
ให้ฉันทายนะ คุณโกหกฉัน
281
00:30:06,171 --> 00:30:07,934
คุณไม่มีแฟนใช่ไหม
282
00:30:09,040 --> 00:30:10,940
แต่คุณอยากมี
283
00:30:12,544 --> 00:30:16,674
... คุณอยากมีใครสักคน
ที่ใส่ใจคุณ
284
00:30:18,049 --> 00:30:19,641
คนที่ใส่ใจคุณ
285
00:30:19,951 --> 00:30:21,578
ได้โปรด อย่า
286
00:30:22,487 --> 00:30:25,354
คุณมีครอบครัวที่ดี
287
00:30:26,057 --> 00:30:29,549
... คุณมีลอร์เรน
288
00:30:30,562 --> 00:30:33,360
จิมมี่ตัวน้อย โรซี่ พวกเขารักคุณ
289
00:30:36,301 --> 00:30:38,269
แน่นอน พวกเขาเป็นห่วงคุณ
290
00:30:40,672 --> 00:30:42,469
บางทีเราควรโทรหาพวกเขา
291
00:30:44,309 --> 00:30:46,174
เพื่อบอกพวกเขาว่าคุณ
สบายดี
292
00:30:48,112 --> 00:30:49,579
คุณคิดว่าไง
293
00:31:04,729 --> 00:31:06,424
เราจะบอกเขาว่าอะไร
294
00:31:08,533 --> 00:31:11,661
บอกเขาไปว่า
คุณมีแผนอื่น
295
00:31:12,537 --> 00:31:14,835
ไม่แน่ คุณพูดแบบนั้นไปแล้ว
296
00:31:15,974 --> 00:31:20,673
คุณรู้ว่าเขาคิดอะไร
คุณเป็นนักโกหกที่เก่ง
297
00:31:23,081 --> 00:31:27,177
ไปกัน เขาจะโทรมา
298
00:31:28,686 --> 00:31:30,051
ไม่
299
00:31:43,001 --> 00:31:46,061
ฮัลโหล ฮัลโหล
300
00:31:46,471 --> 00:31:50,601
ฮัลโหลโรซี่ เอาแม่เธอ
มาคุยโทรศัพท์หน่อย
301
00:31:50,975 --> 00:31:52,567
ใครพูดอยู่ครับ/คะ?
302
00:31:53,011 --> 00:31:54,979
ป้านางิเองครับ/ค่ะ
303
00:31:55,513 --> 00:31:59,074
- ป้านางิเองครับ/ค่ะ
- ขอเวลาสักครู่ครับ/ค่ะ
304
00:31:59,984 --> 00:32:02,817
เฮ้ นี่อะไรกัน แองเจล่า?
305
00:32:03,221 --> 00:32:05,018
ฉันไม่สบายเลย
306
00:32:05,356 --> 00:32:07,620
ว่าไงนะ พวกเรากำลังรอคุณอยู่
307
00:32:08,159 --> 00:32:11,151
- เขา/เธอบอกว่าไม่สบาย
- ก็เคยพูดแบบนี้ครั้งที่แล้ว
308
00:32:11,362 --> 00:32:13,227
ขอคุยกับพี่สาวหน่อยได้ไหมครับ/คะ
309
00:32:13,831 --> 00:32:15,128
แองจี้ไปไหน?
310
00:32:18,169 --> 00:32:20,034
แองเจล่า?
311
00:32:20,538 --> 00:32:23,336
อยู่ที่บ้าน ฉันกลับถึงบ้านแล้ว
312
00:32:23,741 --> 00:32:26,642
- เกิดอะไรขึ้น นี่มันอะไร?
- ฉันไม่เข้าใจ
313
00:32:26,844 --> 00:32:28,744
ตอนที่เขา/เธอคุยกับคุณ
คุณบอกว่ากำลังเดินทาง
314
00:32:29,547 --> 00:32:30,741
แล้วพวกปลอมตัวล่ะ?
315
00:32:31,950 --> 00:32:33,975
เราควรกินอะไรได้แล้ว
คุณก็รู้จักพี่สาวคุณดี
316
00:32:34,252 --> 00:32:37,153
แองเจล่า เอาจริงนะถึงเวลา
ให้ความสำคัญกับครอบครัวคุณบ้าง
317
00:32:37,355 --> 00:32:39,585
แย่จริง ขอโทรศัพท์หน่อย
318
00:32:39,857 --> 00:32:41,290
แองจี้ เกิดอะไรขึ้น?
319
00:32:42,760 --> 00:32:46,958
ฮัลโหล? ไม่ได้ยินเลย ฮัลโหล?
320
00:32:47,265 --> 00:32:48,994
ที่รัก คุณได้ยินฉันไหม?
321
00:32:49,267 --> 00:32:50,894
ฮัลโหล ฉันอยู่ตรงนี้
322
00:32:51,169 --> 00:32:52,898
ที่รัก เกิดอะไรขึ้น?
323
00:32:53,671 --> 00:32:58,005
ไม่ ฉันคิดว่ามันหนาว
324
00:32:58,676 --> 00:33:01,304
คุณฟังดูแย่มาก
แน่ใจนะว่าสบายดี?
325
00:33:02,213 --> 00:33:05,341
- ที่รัก
- ใช่
326
00:33:05,817 --> 00:33:08,251
ฉันแค่ต้องการพักผ่อน
327
00:33:09,320 --> 00:33:14,257
โอเค พักผ่อนนะ หวังว่าคุณจะ
รู้สึกดีขึ้นสำหรับมื้อกลางวันพรุ่งนี้
328
00:33:14,826 --> 00:33:17,317
และที่รัก ไม่ต้องกังวล
เรื่องพวกปลอมตัวนะ โอเค?
329
00:33:18,129 --> 00:33:21,030
สุขสันต์วันคริสต์มาส แองเจล
ฉันรักคุณ
330
00:33:21,466 --> 00:33:22,933
ฉันก็รักคุณเช่นกัน
331
00:33:34,545 --> 00:33:37,446
นี่เป็นของขวัญคริสต์มาสที่ดีที่สุด
ที่ใครเคยให้ฉันมา
332
00:33:39,584 --> 00:33:40,949
ขอบคุณ
333
00:33:42,787 --> 00:33:44,482
ตอนนี้ฉันมีของขวัญให้คุณ
334
00:34:07,612 --> 00:34:10,547
ไปเลย เปิดมันเลย
335
00:34:14,852 --> 00:34:17,150
คุณไม่สงสัยเลยเหรอ?
336
00:34:18,022 --> 00:34:19,956
ไปเลย เปิดมันเลย
337
00:34:22,960 --> 00:34:25,326
ใช่ ใช่ ใช่
338
00:34:35,239 --> 00:34:37,230
ตอนนี้คุณคงอยากรู้แล้วใช่ไหม?
339
00:34:39,077 --> 00:34:40,840
ฉันจะไม่แกล้งคุณอีกต่อไป
340
00:34:46,184 --> 00:34:48,652
อะไร? ดีมาก
341
00:34:54,258 --> 00:34:55,657
ทำไมคุณถึงสอนฉันแบบนี้?
342
00:34:55,893 --> 00:34:57,360
รอเดี๋ยวนะ
343
00:35:24,355 --> 00:35:26,823
ยัยคนโง่
344
00:35:30,862 --> 00:35:32,762
ฉันอยากให้คุณเห็นสิ่งนี้
345
00:35:38,336 --> 00:35:39,928
คุณอยากออกไปเดินเล่นไหม?
346
00:35:45,877 --> 00:35:50,439
ผู้ชายมักจะ
ทำในสิ่งที่ตัวเองต้องการ
347
00:35:57,288 --> 00:35:58,653
ไปกันเลย
348
00:36:03,227 --> 00:36:05,593
ใจเย็นๆ นั่งลง
349
00:36:17,375 --> 00:36:18,899
ทำไมคุณถึงทำแบบนั้น?
350
00:36:23,915 --> 00:36:25,507
เงียบ
351
00:36:29,353 --> 00:36:30,911
ให้ฉันช่วยคุณ
ไม่
352
00:36:31,122 --> 00:36:32,919
อย่าทำตัวโง่ ฉันจะไม่ทำร้ายคุณ
353
00:36:33,524 --> 00:36:35,151
คุณทำให้แขนฉันเจ็บ
354
00:36:35,359 --> 00:36:37,327
นั่นเป็นเพราะคุณไม่ยอมให้มันมา
355
00:36:41,532 --> 00:36:42,965
ปล่อยฉันไปตามลำพัง
356
00:36:43,734 --> 00:36:44,632
ฉันจะไม่บอกใคร
357
00:36:44,869 --> 00:36:47,463
ถ้าฉันเชื่อคุณ ฉันแค่อยากจะฝึกฝนอะไรบางอย่าง
358
00:37:05,423 --> 00:37:07,084
ลืมเรื่องทั้งหมดนั้นไปเถอะ
359
00:37:09,193 --> 00:37:11,093
ไปกันเลย
360
00:37:26,510 --> 00:37:28,910
ฉันคิดว่าเขา/เธอดื่มมากเกินไป
361
00:37:30,548 --> 00:37:32,311
เขา/เธอไม่ควรขับรถ
362
00:37:35,219 --> 00:37:36,709
เขา/เธอก็แค่ล้อเล่น
363
00:37:42,226 --> 00:37:44,922
ฉันเคยเห็นคุณขับรถหลายครั้งแล้ว
364
00:37:45,263 --> 00:37:47,254
รู้สึกแปลกที่ได้
นั่งรถกับคุณ
365
00:37:49,634 --> 00:37:51,067
อันที่จริงฉันกำลังใหญ่
366
00:37:51,836 --> 00:37:53,736
ฉันคิดว่าเราจะไปเดินเล่น
367
00:37:54,038 --> 00:37:55,232
ใช่
368
00:37:55,940 --> 00:37:57,965
แล้วทำไมทอมถึงลงไปล่ะ
369
00:37:58,876 --> 00:38:00,776
ข้างนอกมันหนาว
370
00:38:01,512 --> 00:38:04,777
นี่จะดีกว่า
371
00:38:15,593 --> 00:38:16,890
เราจะทำอะไรที่นี่
372
00:38:40,451 --> 00:38:42,214
โอ้พระเจ้า
373
00:38:43,321 --> 00:38:45,255
นี่อะไร ทอม
374
00:38:46,223 --> 00:38:47,918
นี่ของขวัญของฉันสำหรับคุณ
375
00:38:58,636 --> 00:39:01,799
เขา/เธอรับสิ่งนี้และสอนเขา/เธอ
376
00:39:04,375 --> 00:39:05,672
สอนเขา/เธออะไร
377
00:39:06,877 --> 00:39:08,674
ว่าคุณไม่ใช่โสเภณี
378
00:39:09,480 --> 00:39:12,881
เขา/เธอรับสิ่งนี้และสอนเขา/เธอว่าเขา/เธอไม่สามารถ
จะเล่นกับผู้หญิงทุกคนที่ต้องการได้
379
00:39:16,120 --> 00:39:18,111
ภาษาของสิ่งที่ฉันผ่านในลิฟต์
380
00:39:19,090 --> 00:39:22,389
โอ้ ทอม คุณไม่เข้าใจ มันเป็นความผิดพลาด
381
00:39:23,127 --> 00:39:24,424
ความผิดพลาดที่โง่เขลา
382
00:39:24,729 --> 00:39:25,889
อะไร อะไร
383
00:39:26,130 --> 00:39:27,188
การละเมิดคุณ
384
00:39:27,531 --> 00:39:30,295
ไม่ แค่ไปปาร์ตี้เล็กน้อย
385
00:39:30,501 --> 00:39:31,695
มันไม่ใช่การละเมิดใดๆ
386
00:39:33,204 --> 00:39:35,138
แค่เมา คุณให้อภัย
387
00:39:37,007 --> 00:39:38,634
เขา/เธอให้อภัยคุณ
388
00:39:39,410 --> 00:39:41,401
คุณคิดว่าคุณเป็นคนแรก
ที่จะทำแบบนี้กับเขา/เธอ
389
00:39:41,812 --> 00:39:44,212
ฉันเคยเห็นเขา/เธอนอนกับผู้หญิงทุกคนในอาคาร
390
00:39:44,415 --> 00:39:46,940
เขา/เธอเป็นคนวิปริต เป็นคนเสื่อมทราม
391
00:39:47,218 --> 00:39:48,617
ไม่ เขา/เธอไม่ใช่
392
00:39:49,320 --> 00:39:53,017
เขา/เธอเป็นคนดี คนดี ดูสิ
393
00:39:53,324 --> 00:39:54,723
เขามีครอบครัว ภรรยา
394
00:39:54,925 --> 00:39:56,222
ทอม ได้โปรด
395
00:39:56,527 --> 00:39:59,052
เขา/เธอหยุดเรียกชื่อฉัน
396
00:39:59,730 --> 00:40:00,822
คุณกำลังจะทำอะไร
397
00:40:01,332 --> 00:40:03,857
คุณกำลังจะทำให้ตัวเองเป็นมนุษย์
ราวกับว่าคุณเป็นฆาตกร
398
00:40:04,135 --> 00:40:05,932
ฉันบอกคุณแล้ว ฉันจะไม่ทำร้าย
399
00:40:06,937 --> 00:40:08,962
แล้วไง เขา/เธอหยุดบอกชื่อฉัน
400
00:40:09,273 --> 00:40:11,537
เขา/เธอหยุดพูด ทอม ทอม ทอม
401
00:40:11,742 --> 00:40:14,040
ทุกครั้งที่คุณพูด
ทุกครั้งที่คุณพูด
402
00:40:24,555 --> 00:40:26,750
คุณเป็นคนคนหนึ่ง
คุณเป็นคนคนหนึ่ง
403
00:40:28,159 --> 00:40:29,649
ฉันก็เช่นกัน
ฉันก็เช่นกัน
404
00:40:30,461 --> 00:40:31,985
คุณมีความรู้สึก
คุณมีความรู้สึก
405
00:40:32,263 --> 00:40:33,662
ฉันก็เช่นกัน
ฉันก็เช่นกัน
406
00:40:35,166 --> 00:40:36,690
ฉันเป็นห่วงความรู้สึกคุณ
ฉันเป็นห่วงความรู้สึกคุณ
407
00:40:37,968 --> 00:40:40,095
เขาคือคนที่คุณควรกลัว
เขาคือคนที่คุณควรกลัว
408
00:40:40,371 --> 00:40:42,999
เขาไม่มีความรู้สึก
เขาไม่มีความรู้สึก
409
00:40:43,808 --> 00:40:46,276
ถ้าคุณอยากช่วยเขา
ถ้าคุณอยากช่วยเขา
410
00:40:47,978 --> 00:40:50,776
เขาจะเอาสิ่งนี้ไปสอนเขา
เขาจะเอาสิ่งนี้ไปสอนเขา
411
00:40:56,220 --> 00:40:59,587
ฉันบอกคุณแล้วว่าคุณแก้ตัว
ฉันบอกคุณแล้วว่าคุณแก้ตัว
412
00:41:00,658 --> 00:41:03,252
คุณแก้ตัว แต่เขาจะทำอีก
คุณแก้ตัว แต่เขาจะทำอีก
413
00:41:03,461 --> 00:41:04,758
และเขาขอโทษอีกครั้ง
และเขาขอโทษอีกครั้ง
414
00:41:05,029 --> 00:41:07,327
คุณควรหลีกเลี่ยงพวกโง่
คุณควรหลีกเลี่ยงพวกโง่
415
00:41:07,731 --> 00:41:08,857
ทอม...
ทอม...
416
00:41:09,733 --> 00:41:12,634
โปรดเชื่อฉัน มันเป็นเพียง
โปรดเชื่อฉัน มันเป็นเพียง
417
00:41:12,937 --> 00:41:16,964
ความเข้าใจผิด ทอม
ความเข้าใจผิด ทอม
418
00:41:17,842 --> 00:41:21,539
เขาหยุดเรียกชื่อฉัน ฉันบอกแล้ว
เขาหยุดเรียกชื่อฉัน ฉันบอกแล้ว
419
00:41:22,346 --> 00:41:23,779
- ฉันไม่ได้บอกคุณเหรอ?
- ฉันไม่ได้บอกคุณเหรอ?
420
00:41:24,048 --> 00:41:26,141
ฉันนั่งลง แต่สิ่งเหล่านี้ทำให้ฉันกลัว
ฉันนั่งลง แต่สิ่งเหล่านี้ทำให้ฉันกลัว
421
00:41:28,552 --> 00:41:30,452
พระเยซู เมื่อไหร่คุณจะเข้าใจ?
พระเยซู เมื่อไหร่คุณจะเข้าใจ?
422
00:41:30,754 --> 00:41:32,187
ฉันอยู่ที่นี่เพื่อช่วยคุณ
ฉันอยู่ที่นี่เพื่อช่วยคุณ
423
00:41:45,569 --> 00:41:47,366
ฉันจะไม่ทำร้าย
ฉันจะไม่ทำร้าย
424
00:41:50,875 --> 00:41:52,467
โอเค
โอเค
425
00:41:54,311 --> 00:41:56,006
ฉันจะทำมัน
ฉันจะทำมัน
426
00:42:02,953 --> 00:42:05,513
คุณปล่อยฉันไป แล้วฉันจะทำ
คุณปล่อยฉันไป แล้วฉันจะทำ
427
00:42:06,724 --> 00:42:08,316
ไม่ ไม่ ไม่
ไม่ ไม่ ไม่
428
00:42:09,727 --> 00:42:11,126
คุณเป็นคนดี
คุณเป็นคนดี
429
00:42:11,428 --> 00:42:13,862
ของคุณเช่นกัน
ของคุณเช่นกัน
430
00:42:14,231 --> 00:42:16,131
ฉันไม่ควรขอให้คุณทำ
ฉันไม่ควรขอให้คุณทำ
431
00:42:17,234 --> 00:42:19,828
สิ่งนี้ ฉันยอมรับมัน
สิ่งนี้ ฉันยอมรับมัน
432
00:42:20,838 --> 00:42:23,363
ไม่ สิ่งนี้ดี
ไม่ สิ่งนี้ดี
433
00:42:34,151 --> 00:42:35,948
เพราะฉันต้องการ แค่...
เพราะฉันต้องการ แค่...
434
00:42:36,253 --> 00:42:38,483
คุณต้องปล่อยไป
คุณต้องปล่อยไป
435
00:42:38,689 --> 00:42:40,054
แล้วฉันจะทำแทนคุณ
แล้วฉันจะทำแทนคุณ
436
00:42:40,691 --> 00:42:42,488
ไม่ ไม่ ไม่ นี่เป็นงานของฉัน...
ไม่ ไม่ ไม่ นี่เป็นงานของฉัน...
437
00:42:43,861 --> 00:42:45,692
ไม่ ทอม ฟังฉัน มันไม่ใช่
ไม่ ทอม ฟังฉัน มันไม่ใช่
438
00:42:46,864 --> 00:42:48,491
ไม่ใช่
ไม่ใช่
439
00:42:48,766 --> 00:42:51,599
โปรด อย่าทำอะไรเลย
โปรด อย่าทำอะไรเลย
440
00:42:56,073 --> 00:42:57,165
ไม่ใช่เรื่องการหนีนะ โอเค?
ไม่ใช่เรื่องการหนีนะ โอเค?
441
00:42:58,375 --> 00:43:00,172
ฉันเชื่อใจคุณไหม?
ฉันเชื่อใจคุณไหม?
442
00:43:05,416 --> 00:43:08,010
ฉันเชื่อใจคุณไหม?
ฉันเชื่อใจคุณไหม?
443
00:43:09,019 --> 00:43:10,919
ใช่ คุณเชื่อใจฉันได้
ใช่ คุณเชื่อใจฉันได้
444
00:43:11,155 --> 00:43:13,316
ฉันยอมรับมัน
ฉันยอมรับมัน
445
00:43:16,860 --> 00:43:18,327
ฉันยอมรับมัน
ฉันยอมรับมัน
446
00:43:22,132 --> 00:43:25,761
แล้วคุณชอบเล่น
แล้วคุณชอบเล่น
447
00:43:29,073 --> 00:43:30,973
กับเด็กผู้หญิงใช่ไหม?
กับเด็กผู้หญิงใช่ไหม?
448
00:43:32,142 --> 00:43:33,837
ไม่ ไม่ใช่เหรอ?
ไม่ ไม่ใช่เหรอ?
449
00:43:35,446 --> 00:43:37,641
คุณมองดูสิ ฉันบอกว่า
คุณมองดูสิ ฉันบอกว่า
450
00:43:37,848 --> 00:43:41,944
คุณมองดูมัน
คุณมองดูมัน
451
00:43:43,654 --> 00:43:46,452
ไม่ใช่คุณรู้แก่โลกนี้
หรือแก่ทุกคนในนั้น
452
00:43:46,757 --> 00:43:49,157
คิดแบบนั้นเมื่อคุณ
เอามือไปวาง
453
00:43:49,393 --> 00:43:51,452
...กับผู้หญิงที่
เห็นได้ชัดว่าเขาไม่ได้สนใจ?
454
00:43:51,762 --> 00:43:53,662
ซึ่งเห็นได้ชัดว่าเธอไม่ใช่โสเภณี
455
00:43:56,066 --> 00:43:57,658
ตอนนี้คุณคิดต่างออกไปไหม?
456
00:43:59,470 --> 00:44:00,937
ฉันไม่ได้ยินคุณดีนัก
457
00:44:01,238 --> 00:44:04,401
เมื่อกี้ว่าไงนะ
คุณพูดดังๆ ได้ไหม
458
00:44:04,808 --> 00:44:07,902
ด้วยเหตุนี้คุณถึง
ไม่ปล่อยให้ฉันขอโทษ
459
00:44:09,813 --> 00:44:11,440
ทำไมฉันต้องเสีย
เวลาอยู่กับคุณ?
460
00:44:11,915 --> 00:44:13,314
ไม่
461
00:44:13,951 --> 00:44:15,612
ทำไมแองเจล่า ถึง
สมควรได้รับมัน?
462
00:44:15,819 --> 00:44:17,719
อย่าทำให้เธอ
ต้องว่ายน้ำนะ
463
00:44:38,175 --> 00:44:40,040
เพื่อ
464
00:44:59,063 --> 00:45:01,395
สุขสันต์วันคริสต์มาส
เจ้าโง่
465
00:45:17,815 --> 00:45:20,613
ดี มันไม่ทำให้
คุณรำคาญอีกต่อไป
466
00:45:21,118 --> 00:45:24,519
เราจะไปไหนกัน
เราจะทิ้งมันไว้ที่นี่ไม่ได้
467
00:45:25,622 --> 00:45:27,021
เราทำไม่ได้
468
00:45:27,257 --> 00:45:28,849
ทำไมคุณถึง
ต้องปกป้องมัน?
469
00:45:29,460 --> 00:45:31,621
ฉันไม่ได้ทำ
470
00:45:31,829 --> 00:45:33,262
คุณชอบไหม
ชอบให้เขาหลอกคุณ?
471
00:45:34,331 --> 00:45:36,128
คุณชอบไหม
เมื่อเขาหลอกคุณในโรงรถ?
472
00:45:36,333 --> 00:45:37,322
คุณอยากไป
นอนที่นี่กับเขาไหม?
473
00:45:37,534 --> 00:45:38,933
คุณรู้ไหมว่า
นั่นไม่ใช่ความจริง
474
00:45:39,069 --> 00:45:41,765
แล้วที่เกิดขึ้น
เป็นเพราะอาชีพของคุณ?
475
00:45:42,940 --> 00:45:44,737
คุณไปนอนกับเขา
เพื่อเลื่อนตำแหน่งเหรอ?
476
00:45:48,278 --> 00:45:49,870
ปล่อยมันไป
477
00:45:52,750 --> 00:45:55,344
คุณพูดถูก
ฉันยอมรับมัน ฉันยอมรับมัน
478
00:45:57,454 --> 00:45:59,046
เราไม่ควร
ทิ้งมันไว้ที่นี่
479
00:46:07,531 --> 00:46:08,395
คุณจะทำอะไร?
480
00:46:08,599 --> 00:46:09,896
เราจะพาไป
เที่ยวเล่น
481
00:46:11,502 --> 00:46:12,730
คุณจะทำอะไร?
482
00:46:12,936 --> 00:46:15,200
ไม่ ทอมนะ
เพื่อ เพื่อ
483
00:46:19,143 --> 00:46:21,703
ได้โปรดนะ
คุณจะทำอะไร ทอม?
484
00:46:21,945 --> 00:46:23,913
ไม่ๆ ไม่
485
00:46:28,519 --> 00:46:30,043
โอ้พระเจ้า
486
00:46:35,325 --> 00:46:37,156
ทอมอย่าทำนะ
ไม่นะ ได้โปรด
487
00:46:39,229 --> 00:46:41,527
ไม่ ไม่
488
00:46:48,639 --> 00:46:51,631
คุณเป็นคนดี
489
00:46:51,975 --> 00:46:54,034
ได้โปรดนะ
อย่าทำนะ ไม่
490
00:46:57,147 --> 00:47:00,207
ไม่ ไม่
491
00:47:07,891 --> 00:47:09,188
คุณจะไปไหน?
492
00:47:11,929 --> 00:47:14,625
แองเจล่า กลับมา
493
00:47:15,499 --> 00:47:18,229
ไอ้คนโกหก
494
00:47:45,229 --> 00:47:47,254
ข้างล่างนี้
495
00:47:49,666 --> 00:47:51,429
พวกเขาได้ยินฉันไหม?
496
00:47:56,540 --> 00:47:59,373
มีใครได้ยินฉันไหม?
497
00:49:22,392 --> 00:49:23,416
ให้ตายสิ!
498
00:49:29,933 --> 00:49:31,230
เด็กดี
499
00:49:31,802 --> 00:49:32,928
เด็กดี
500
00:49:47,751 --> 00:49:51,517
ทุกอย่างโอเค
ฉันจะเอากระเป๋าไป
501
00:50:51,515 --> 00:50:52,482
ช่วยด้วย!
502
00:50:53,283 --> 00:50:54,773
ช่วยด้วยครับ!
503
00:50:55,485 --> 00:50:57,282
ช่วยด้วยครับ!
504
00:50:59,189 --> 00:51:03,751
ใครก็ได้ช่วยฉันที!
505
00:51:06,730 --> 00:51:12,669
ช่วยด้วย มีคนกำลังจะฆ่าฉัน!
506
00:51:20,544 --> 00:51:21,340
ไม่มีสัญญาณ
507
00:52:18,735 --> 00:52:20,225
แองเจล่า...
508
00:52:21,238 --> 00:52:25,504
ได้โปรด ถ้าใครได้ยินฉัน
ฉันติดอยู่ในที่จอดรถที่ถูกฝัง
509
00:52:25,542 --> 00:52:29,672
ของอาคารเลขที่ 2370 อเวนิวพาร์ค
510
00:52:30,447 --> 00:52:32,039
มีคนกำลังจะฆ่าฉัน
511
00:52:35,385 --> 00:52:37,148
แองเจล่า ไปกันเถอะ!
512
00:52:38,054 --> 00:52:38,986
บ้าเอ๊ย!
513
00:52:39,689 --> 00:52:42,658
แองเจล่า...
514
00:52:45,862 --> 00:52:47,762
เราคุยเรื่องนี้กันได้ไหม
515
00:52:53,370 --> 00:52:55,201
ดูเหมือนจะมีใครบางคน
กำลังเล่นอยู่ เฮ้ ร็อคกี้?
516
00:53:04,414 --> 00:53:06,439
แองเจล่า?
517
00:53:08,018 --> 00:53:09,212
ออกไป
518
00:53:39,883 --> 00:53:41,282
ลิฟต์
519
00:53:47,891 --> 00:53:48,880
ได้โปรด!
520
00:54:15,819 --> 00:54:18,344
ไปกันเถอะ ไปล็อบบี้ ไปล็อบบี้!
521
00:54:19,623 --> 00:54:21,318
ทำไมปีศาจถึงหยุดเรา?
522
00:54:25,629 --> 00:54:26,960
แองเจล่า!
523
00:54:33,737 --> 00:54:34,829
สวัสดี...
524
00:54:37,741 --> 00:54:40,369
สวัสดีครับ ใครก็ได้
ได้ยินผมไหมครับ สวัสดี!
525
00:55:08,605 --> 00:55:12,598
ได้โปรด สวัสดี... ได้โปรด
ตอบด้วยครับ ได้โปรด...
526
00:55:14,044 --> 00:55:16,911
ถ้าเราคุยเรื่องความปลอดภัยนะครับ สวัสดี...
527
00:55:19,916 --> 00:55:22,851
- สวัสดีครับ...
- ครับครับ ผมอยู่ที่นี่ ได้ยินผมไหมครับ?
528
00:55:22,952 --> 00:55:27,753
- คุณได้ยินผมไหมครับ ช่วยเธอได้ไหม?
- ผมถูกลักพาตัว ผมทำงานที่บริษัท
529
00:55:27,824 --> 00:55:30,691
Brighter Smith & Steinberg
อยู่ที่ 2370 อเวนิวพาร์ค
530
00:55:30,727 --> 00:55:33,287
ผมติดอยู่ในลิฟต์
โทร 911 ได้ไหมครับ?
531
00:55:33,330 --> 00:55:36,493
โอเค ใจเย็นๆ นะ มี
คนลักพาตัวอยู่กับคุณไหม?
532
00:55:36,533 --> 00:55:40,902
ไม่ครับ คนนั้นอยู่ข้างนอก
ที่จอดรถ เขาฆ่าคนอื่นไปแล้ว
533
00:55:40,937 --> 00:55:43,906
- คุณเห็นเขาทำหรือเปล่า?
- ครับ ผมเห็น
534
00:55:43,940 --> 00:55:46,374
เขาอยู่ที่บริเวณ
ที่จอดรถในอาคารของผม
535
00:55:46,443 --> 00:55:48,707
ได้โปรด ถ้าคุณ
รีบหน่อย ผมกำลังตกอยู่ในอันตราย
536
00:55:48,745 --> 00:55:51,270
คุณผู้หญิง ใจเย็นๆ หายใจลึกๆ นะครับ
537
00:55:51,348 --> 00:55:55,011
จะให้ฉันใจเย็นได้ยังไง?
ผู้ชายคนนี้กำลังจะฆ่าฉัน
538
00:55:55,051 --> 00:56:00,683
คุณจะเข้าใจสักทีได้ไหม
แล้วโทรหาตำรวจ? ได้โปรดโทร 911!
539
00:56:03,193 --> 00:56:09,598
ไปตำรวจ? ไม่ครับ
เขาแค่จะช่วยเธอ
540
00:56:11,301 --> 00:56:13,428
ใช่ไหม?
541
00:56:13,503 --> 00:56:15,994
แองเจล่า!
542
00:56:17,407 --> 00:56:19,898
แองเจล่ายังอยู่ไหม?
543
00:56:21,811 --> 00:56:27,647
ฟังนะ ไอ้ทึ่ม ฉันจะไป
แจ้งตำรวจ แล้วแกก็เลิกกวนสักที!
544
00:56:28,952 --> 00:56:33,912
ผมแค่อยากคุยกับคุณ แองเจล่า...
เพราะคิดว่าคุณเป็นคนอื่น
545
00:56:33,957 --> 00:56:39,122
อย่ามายุ่งน่า คุณจะ
ไปได้ไหม เขาแค่ล้อเล่น
546
00:56:39,162 --> 00:56:41,357
ไปลงนรกซะ!
547
00:56:41,431 --> 00:56:47,063
แองเจล่า คุณไม่เข้าใจ
ฉันทำไปเพื่อคุณ ผู้ชายคนนั้นไม่ให้เกียรติคุณ
548
00:56:49,539 --> 00:56:51,734
ทำไมคุณไม่คุยกับฉันล่ะ แองเจล่า?
549
00:56:53,176 --> 00:56:55,474
แค่ให้โอกาสผมสักครั้ง
550
00:56:57,547 --> 00:57:01,381
บางทีถ้าคุณให้โอกาสผม
เราอาจจะกลับมาดีกันได้
551
00:57:01,418 --> 00:57:09,655
คุณให้ความคิดผมมานะ คนที่เจอสถานการณ์แบบนี้
ควรจะอยู่ด้วยกัน
552
00:57:09,692 --> 00:57:14,391
ที่จะต้องพึ่งพากันและกัน
อาจจะพึ่งพาอาศัยกัน
553
00:57:14,431 --> 00:57:19,334
ดูแลกันและกัน ถึง
บางครั้งก็ตกหลุมรักกัน
554
00:57:22,105 --> 00:57:23,333
แองเจล่า
555
00:57:24,140 --> 00:57:28,008
แองเจล่า ได้โปรด อย่าทำแบบนี้...
556
00:57:31,014 --> 00:57:32,845
ทำไมคุณไม่คุยกับฉัน!
557
00:57:36,453 --> 00:57:41,720
คุณรู้ไหม? เขา/เธออยากให้คุณรู้สึก
มากกว่าเคารพตัวเองเสียอีก
558
00:59:22,692 --> 00:59:24,990
ไม่ ฉันไม่ไป! ได้ยินไหม?
559
00:59:26,696 --> 00:59:29,688
ฉันไม่ไปไหน ยัยบ้า!
560
01:00:51,681 --> 01:00:52,511
คาร์ล
561
01:00:55,885 --> 01:00:57,079
คาร์ล
562
01:01:28,785 --> 01:01:30,377
แองเจล่า
563
01:01:34,257 --> 01:01:37,158
ปล่อยให้คุณแข็งตายอยู่ตรงนั้น
564
01:01:38,061 --> 01:01:39,653
แองเจล่า
565
01:01:51,174 --> 01:01:52,766
หายนะจริงๆ!
566
01:01:58,715 --> 01:02:00,342
แองเจล่า...
567
01:02:02,118 --> 01:02:04,313
ฉันเชื่อว่าคาร์ลได้รับบาดเจ็บ
568
01:02:06,022 --> 01:02:09,856
แองเจล่า เราควร
จะเรียกรถพยาบาลไหม?
569
01:02:12,829 --> 01:02:17,528
เขา/เธออาจจะกลับไป
พร้อมลูกๆ ครอบครัว แล้วคุณก็ไปกับพี่สาวของคุณ
570
01:02:18,167 --> 01:02:23,469
แล้วฉันจะอยู่ที่นี่
ที่ที่จอดรถนี่! คนเดียว!
571
01:02:23,539 --> 01:02:27,635
เพราะทุกคน
เขา/เธอทำในสิ่งที่ใจอยากทำ!
572
01:02:31,647 --> 01:02:33,444
แองเจล่า...
573
01:02:39,155 --> 01:02:44,855
การไม่ตามคุณ
จะเป็นทั้งชีวิต อีกทั้ง...
574
01:02:46,596 --> 01:02:48,564
ที่นี่ปิดหมดแล้ว
575
01:02:52,168 --> 01:02:54,193
แองเจล่า?
576
01:02:54,270 --> 01:02:58,172
แองเจล่า! คุณจะ
หนีไปทำไม?
577
01:02:59,408 --> 01:03:01,933
ทนหนาวตายตรงนั้น
578
01:03:02,812 --> 01:03:04,803
แองเจล่า?
579
01:03:05,815 --> 01:03:07,407
แองเจล่า?
580
01:03:09,252 --> 01:03:10,913
แองเจล่า!
581
01:03:16,025 --> 01:03:17,822
แองเจล่า?!
582
01:03:18,661 --> 01:03:20,458
แองเจล่า?!
583
01:03:27,637 --> 01:03:31,573
คุณจะฉลองคริสต์มาสที่ไหน คาร์ล?
584
01:06:05,127 --> 01:06:06,594
ขอบคุณ
585
01:06:34,457 --> 01:06:36,721
คุณยอดเยี่ยมมาก
586
01:07:02,885 --> 01:07:04,614
คุณอยากแต่งหน้าไหม?
587
01:07:05,388 --> 01:07:08,084
อืม? โอเค
588
01:07:12,294 --> 01:07:18,494
คุณมีริมฝีปาก
ที่สวยที่สุดเท่าที่เคยเห็นมา
589
01:07:23,939 --> 01:07:26,931
ขอบคุณที่ตอบรับคำเชิญของฉัน
590
01:07:31,414 --> 01:07:41,016
มันคือร่างกายของคุณ... มันดี
เหลือเกินที่ได้มาอยู่ตรงนี้ ที่รัก...
591
01:07:44,026 --> 01:07:46,051
คุณกับฉัน...
592
01:07:46,862 --> 01:07:53,563
แองเจล่า ผิวคุณ... มัน... นุ่มเหลือเกิน...
593
01:07:58,974 --> 01:08:04,310
ฉันอยากรักคุณและรักคุณ...
แองเจล่ารู้เรื่องนี้ใช่ไหม?
594
01:08:23,199 --> 01:08:28,432
สวัสดี เวรเอ๊ย!
สวัสดี! ได้ยินผมไหม?
595
01:08:33,909 --> 01:08:35,934
ไม่เป็นไร
596
01:09:02,471 --> 01:09:04,268
สวัสดีครับ เจ้าหน้าที่ ผมช่วยเขาได้ไหมครับ?
597
01:09:05,708 --> 01:09:08,006
กรุณาเปิดประตู
598
01:09:10,045 --> 01:09:12,275
ได้ครับท่าน ผมจะไปเดี๋ยวนี้
599
01:09:17,052 --> 01:09:20,215
ผมจะนั่งลง ผมจะนั่งลง ผมต้องทำ
600
01:09:50,019 --> 01:09:53,955
ผมจะนั่งลง แต่ผมต้อง
ล่าช้าไปหน่อยสำหรับเรื่องอื่น
601
01:09:59,562 --> 01:10:00,586
เกิดอะไรขึ้น?
602
01:10:00,629 --> 01:10:04,759
เราได้รับแจ้งมีปัญหา
ที่อยู่ที่นี่ คุณรู้เรื่องนี้ไหม?
603
01:10:04,833 --> 01:10:07,028
ไม่ คืนนี้สงบมาก
604
01:10:07,069 --> 01:10:10,095
คุณไม่สังเกตเห็นอะไรน่าสงสัยเลยเหรอ?
605
01:10:11,340 --> 01:10:14,275
ไม่ ผมเดินตรวจตามปกติแล้ว...
606
01:10:14,343 --> 01:10:17,540
...มันก็สงบมาก
ผมไม่ต้องลงมาเลย
607
01:10:17,580 --> 01:10:19,207
มีรถอยู่ตรงนี้
608
01:10:19,248 --> 01:10:22,115
ดี ที่จอดรถ
609
01:10:24,353 --> 01:10:31,020
ชั้นนี้คือที่จอดรถ
ชั้นต่อไปเป็นบริษัทให้เช่า...
610
01:10:31,060 --> 01:10:34,928
หมายถึงคืนนี้ไม่มีใครมา
นอกจากผมกับโรกี้
611
01:10:34,964 --> 01:10:36,864
พวกเขาก่อกวนที่นี่คืนนี้
612
01:10:36,899 --> 01:10:39,493
ประมาณนั้น โรกี้คือหมาของผม
613
01:10:39,568 --> 01:10:41,502
ตอนนี้มันอยู่ในออฟฟิศ
614
01:10:41,570 --> 01:10:44,698
เราจะไปดู
ขึ้นรถไปกับเรา เดี๋ยวเราไปส่ง
615
01:10:44,773 --> 01:10:46,707
เป็นความคิดที่ดี
616
01:10:48,010 --> 01:10:53,073
ใช่ ถ้าผมไม่ปิดประตู
ก็แสดงว่ามีคนแปลกหน้าเข้ามา
617
01:11:35,124 --> 01:11:37,149
โอเค ขอบคุณที่มาส่งครับ
618
01:11:38,861 --> 01:11:41,830
ถ้าคุณต้องการตรวจชั้นอื่น ๆ
ก็ตามมาเลย
619
01:11:41,864 --> 01:11:45,231
แต่ระวังที่ P3 นะ
มีท่อน้ำหลักอยู่
620
01:11:45,267 --> 01:11:47,758
- ไว้เจอกัน
- โอเค
621
01:12:38,187 --> 01:12:39,552
ไม่มีสัญญาณ
622
01:12:55,671 --> 01:12:58,469
เกิดอะไรขึ้นที่นี่?
623
01:13:43,352 --> 01:13:46,753
ช่วยด้วย! ช่วยด้วย! ช่วยด้วย!
624
01:14:13,749 --> 01:14:16,309
ช่วยด้วย! ช่วยด้วย!
625
01:14:29,631 --> 01:14:31,121
ช่วยด้วย!
626
01:14:32,568 --> 01:14:35,264
คุณบอกว่าคืนนี้ไม่เห็นอะไรแปลก ๆ?
627
01:14:35,337 --> 01:14:38,738
ไม่ ทุกคนกลับไปแล้ว
628
01:14:38,774 --> 01:14:41,174
คุณจัดปาร์ตี้ข้างในเหรอ?
629
01:14:41,243 --> 01:14:44,041
ไม่ แค่ผมกับโรกี้
ไม่มีปาร์ตี้
630
01:14:48,450 --> 01:14:52,113
ไม่มีใครมาเยี่ยมกันเลย
คุณรู้ใช่ไหม? เพื่อทำอะไรสักอย่าง?
631
01:14:52,154 --> 01:14:55,954
มาหาผม? ไม่ ไม่
จะมีใครมาหาทำไม ในเมื่อไม่มีใครลงมา?
632
01:14:55,991 --> 01:14:58,084
โดยเฉพาะเวลาแบบนี้
633
01:14:58,160 --> 01:15:01,994
คุณไม่ชอบทำผิดกฎ ใช่ไหม?
634
01:15:02,030 --> 01:15:06,592
- ไม่ ผมแค่ทำงานของผม
- ตกลง ไปกันเถอะ
635
01:15:09,905 --> 01:15:11,202
ช่วยด้วย!
636
01:15:15,911 --> 01:15:18,641
ผมต้องเปิดประตูให้
ผมจะใช้บันได
637
01:15:18,714 --> 01:15:20,204
ทำเลย
638
01:15:40,168 --> 01:15:41,533
เปิดประตู!
639
01:15:58,153 --> 01:16:01,680
เดี๋ยวก่อน!
640
01:16:09,932 --> 01:16:11,661
ขอให้มีความสุขนะ
641
01:16:11,700 --> 01:16:15,295
- ระวังตอนเปิดนะ
- แน่นอน ไว้ใจได้
642
01:16:20,142 --> 01:16:22,542
- สุขสันต์วันคริสต์มาส!
- ขอให้คุณมีความสุขเช่นกันครับ
643
01:16:30,218 --> 01:16:33,415
เดี๋ยวก่อน! เดี๋ยวก่อน!
644
01:19:39,641 --> 01:19:42,075
- 911 ...
- ได้โปรด ช่วยฉันด้วย...
645
01:19:42,110 --> 01:19:46,342
เจ้าหน้าที่ว่างแล้ว
กรุณารอสักครู่ พวกเขาจะให้บริการคุณในไม่ช้า
646
01:19:46,414 --> 01:19:48,405
- สวัสดี...
- ขอบคุณ
647
01:20:19,347 --> 01:20:22,942
เจ้าหน้าที่ว่างแล้ว
กรุณารอสักครู่...
648
01:20:26,888 --> 01:20:30,346
911 เจ้าหน้าที่ว่างแล้ว...
649
01:20:38,767 --> 01:20:40,860
โรก? โรกี้!
650
01:20:53,081 --> 01:20:57,279
ทำไม? ทำไมคุณทำแบบนี้?
651
01:21:00,355 --> 01:21:02,516
มันเป็นเพียงสัตว์เล็กๆ เท่านั้น
652
01:21:04,125 --> 01:21:05,752
แองเจลา!
653
01:21:06,528 --> 01:21:09,759
ทำไมเธอถึงฆ่า
สัตว์ที่ไม่มีทางสู้?
654
01:21:20,942 --> 01:21:23,410
หลังจากทุกสิ่งที่ฉันทำเพื่อเธอ
655
01:21:23,445 --> 01:21:27,939
ฉันช่วยเธอ แล้วนี่คือสิ่งที่ฉันได้?
656
01:21:29,751 --> 01:21:32,447
เธอฆ่าหมาของฉัน!
657
01:21:33,688 --> 01:21:35,679
เขา/เธอกำลังตอบสนอง เขา/เธอกำลังตอบสนอง
ได้โปรด เขา/เธอ ตอบสนอง...
658
01:21:35,757 --> 01:21:37,418
แองเจลา!
659
01:21:37,459 --> 01:21:42,453
เธอทำให้ฉันรำคาญจริงๆ! แองเจลา!
660
01:22:31,746 --> 01:22:37,742
สวัสดี สวัสดี มีใครอยู่ไหม? สวัสดี...
นี่คือตำรวจ มีใครอยู่ไหม?
661
01:22:38,853 --> 01:22:42,118
มีใครอยู่ไหม? ถ้าเป็น
เหตุฉุกเฉิน และเขา/เธอได้ยินฉัน
662
01:22:42,157 --> 01:22:45,854
ได้โปรดพูดอะไรบางอย่าง โทรศัพท์
ทำให้ฉันรู้ว่าเธออยู่ที่นั่น
663
01:22:45,894 --> 01:22:52,094
สวัสดี สวัสดี... นี่คือตำรวจ
นี่คือ 911 ใช่ไหม?
664
01:22:52,167 --> 01:22:54,067
มีใครอยู่ไหม? สวัสดี...
665
01:22:58,573 --> 01:23:01,133
เธอคิดว่าฉันจะยอมแพ้เหรอ?
666
01:23:03,945 --> 01:23:07,244
เธอต้องการอะไรอีก
667
01:23:21,229 --> 01:23:26,724
แต่ที่รัก เราจะทำอะไรกันดี?
668
01:23:27,769 --> 01:23:31,432
อย่างน้อยฉันจะทำให้เธอรู้สึกเสียใจ...
669
01:25:08,103 --> 01:25:09,934
แองเจลา!
670
01:25:12,907 --> 01:25:14,499
แองเจลา!
671
01:25:19,047 --> 01:25:20,412
แองเจลา!
672
01:25:48,476 --> 01:25:50,171
บ้า บ้า บ้า!
673
01:27:54,135 --> 01:27:55,727
เราจะจัดการมัน
674
01:27:55,770 --> 01:27:58,170
เราจะจัดการมันให้เสร็จสิ้น
675
01:28:00,875 --> 01:28:02,001
ไปกันเถอะ!
676
01:28:12,420 --> 01:28:14,388
ไปกันเถอะ อีลูกโสเภณี ไปกันเถอะ!
677
01:29:28,830 --> 01:29:30,889
แองเจลา?
678
01:29:32,934 --> 01:29:35,300
ให้ฉันช่วยเธอได้ไหม?
679
01:29:48,850 --> 01:29:51,216
"ช่วยฉันด้วย! เธอต้องช่วยฉัน!"
680
01:29:51,319 --> 01:29:53,913
ให้ฉันมอบความช่วยเหลือ
เล็กน้อยแก่เธอเพื่อเปลี่ยนแปลง!
681
01:29:54,021 --> 01:29:55,750
อีลูกโสเภณี!
682
01:30:26,788 --> 01:30:28,551
เธอทำอะไรบ้าๆ?
683
01:30:29,957 --> 01:30:33,256
แองเจลา กลับมาที่นี่ ให้ฉันไป
684
01:30:34,295 --> 01:30:36,957
ไปเอาฉันออกไปจากที่นี่เดี๋ยวนี้
685
01:30:39,300 --> 01:30:42,269
ทำไมเธอถึงทำแบบนี้กับฉัน แองเจลา ทำไม?
686
01:30:43,304 --> 01:30:45,295
แองเจลา...
687
01:30:46,874 --> 01:30:50,776
แองเจลา ฉันแค่... แค่
อยากเป็นเพื่อนกัน
688
01:30:52,780 --> 01:30:57,479
ฉันเหงามาก ฉันมักจะ...
689
01:31:01,122 --> 01:31:04,523
ทำไมเราถึงไม่ได้
ใช้เวลาด้วยกันอีกครั้ง?
690
01:31:05,626 --> 01:31:09,585
แองเจลา? รอ! ทำไม?
691
01:31:09,630 --> 01:31:12,064
ทำไม?!
692
01:31:12,133 --> 01:31:16,001
ทำไมเราถึงเป็นเพื่อนกันไม่ได้?
693
01:31:16,037 --> 01:31:19,734
ทำไมเราถึงไม่ได้
ฉลองคริสต์มาสด้วยกัน?
694
01:31:19,774 --> 01:31:23,369
เธอไม่ได้ยินฉันเหรอ? อีบ้านั่น!
695
01:31:36,457 --> 01:31:38,288
แองเจลา รอ ฉันไม่ได้ต้องการ...
696
01:31:39,293 --> 01:31:41,284
สุขสันต์วันคริสต์มาส โทมัส
697
01:33:47,955 --> 01:33:50,082
เป็นอะไรไป?