TranslateSubtitles.org

10.srt Turkish (tr) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:10,330 --> 00:00:16,610
Yeni otel ve yeni tema parkı için heyecanlı
mısınız?

2
00:00:19,130 --> 00:00:21,810
Havuz harika görünüyor.

3
00:00:22,130 --> 00:00:23,170
Gerçekten çok parlak ama

4
00:00:24,870 --> 00:00:26,030
Evet.

5
00:00:27,010 --> 00:00:29,231
Parlak olmasını istiyoruz çünkü parlak
olmak demek

6
00:00:29,232 --> 00:00:31,750
tüm hız trenlerine binebiliriz
demek.

7
00:00:32,110 --> 00:00:33,570
Havuzun suyu ılık.

8
00:00:35,690 --> 00:00:36,970
Odayı görmeye hazır mısın?

9
00:00:37,690 --> 00:00:38,150
Tamam.

10
00:00:38,670 --> 00:00:40,130
Çok heyecanlıyım.

11
00:00:40,131 --> 00:00:43,250
Üvey annenle bir başka tatildesin.

12
00:00:50,070 --> 00:00:51,070
Hazır mısın?

13
00:00:57,280 --> 00:00:59,840
tHi, çantamızı odaya çoktan çıkardı.

14
00:01:03,020 --> 00:01:04,100
Ne düşünüyorsun?

15
00:01:04,620 --> 00:01:06,300
En azından bu sefer iki yatak var.

16
00:01:08,080 --> 00:01:10,340
Üvey annenle yatağı paylaşmayı
seviyorsun.

17
00:01:12,160 --> 00:01:13,860
Artı, buna sahibiz.

18
00:01:16,000 --> 00:01:17,160
güzel kanepe.

19
00:01:17,380 --> 00:01:20,220
Güzel kanepe ve güzel bir sandalye.

20
00:01:20,720 --> 00:01:24,420
Ve bakın, dekorla uyumluyum.

21
00:01:25,840 --> 00:01:26,740
bu yanlış mı?

22
00:01:26,800 --> 00:01:27,920
İç çamaşırı giymiyor musun?

23
00:01:30,240 --> 00:01:31,240
Hayır.

24
00:01:31,580 --> 00:01:33,180
Bu bir sorun olacak mı?

25
00:01:33,420 --> 00:01:34,420
Muhtemelen hayır.

26
00:01:35,300 --> 00:01:37,880
Sana kolay erişim sağlayacağımı düşündüm.

27
00:01:39,540 --> 00:01:40,540
Bu iyi.

28
00:01:41,280 --> 00:01:42,560
Peki ne düşünüyorsun?

29
00:01:43,200 --> 00:01:44,200
Hmm?

30
00:01:44,640 --> 00:01:47,480
Bu sandalye benim gibi biri için uygun mu?

31
00:01:50,220 --> 00:01:52,480
Hatta ayaklarımı da böyle uzatabilirim.

32
00:01:55,820 --> 00:01:56,820
Ne düşünüyorsun?

33
00:01:57,160 --> 00:01:58,000
Bayıldın mı?

34
00:01:58,120 --> 00:01:59,400
Bayıldım.

35
00:01:59,640 --> 00:02:01,100
Şuraya bir daha bakayım.

36
00:02:02,380 --> 00:02:03,880
Bakmanı istiyorum.

37
00:02:04,120 --> 00:02:05,740
Park manzarasına sahibiz.

38
00:02:08,780 --> 00:02:10,060
Şuna bak.

39
00:02:14,180 --> 00:02:15,180
Ne düşünüyorsun?

40
00:02:15,700 --> 00:02:16,560
Bu çok harika.

41
00:02:16,720 --> 00:02:17,760
Oraya gitmek için sabırsızlanıyorum.

42
00:02:21,580 --> 00:02:24,280
Parka girmeden önce yapmak istediğin bir
şey var mı?

43
00:02:25,820 --> 00:02:26,460
Harika.

44
00:02:27,780 --> 00:02:28,780
İşte karşınızda!

45
00:02:28,840 --> 00:02:30,560
Önce üvey annemi mi süreceğim?

46
00:02:32,260 --> 00:02:36,040
Belki önce sert bir sik süreceğim.

47
00:02:39,920 --> 00:02:43,660
Ve sonra üvey anneni gezdirebilirsin.

48
00:02:44,260 --> 00:02:44,600
Hmm?

49
00:02:44,840 --> 00:02:45,620
İster miydin?

50
00:02:51,520 --> 00:02:53,520
Belki kanepede uzanabilirsin.

51
00:02:53,960 --> 00:02:55,500
Bunu daha önce hiç yapmadık.

52
00:02:55,780 --> 00:02:57,480
Üzerine uzanabileceğim bir kanepem hiç
olmadı.

53
00:02:57,620 --> 00:02:58,620
Aynen.

54
00:02:59,620 --> 00:03:03,200
Tüm bunlar için çok heyecanlıyım.

55
00:03:03,760 --> 00:03:04,760
Dur, yardım edeyim.

56
00:03:08,760 --> 00:03:10,340
Adabıma bak.

57
00:03:20,520 --> 00:03:22,400
Hepsini çıkarabilir miyim?

58
00:03:23,200 --> 00:03:25,000
Çekingen olmayacaksın, değil mi?

59
00:03:27,100 --> 00:03:28,100
O

60
00:03:31,920 --> 00:03:33,260
Şuna bak.

61
00:03:37,260 --> 00:03:41,360
Sanki benim etrafımda olmaktan utanıyor
gibi davranıyorsun sürekli.

62
00:03:41,660 --> 00:03:42,940
Ve sana bak.

63
00:03:43,280 --> 00:03:44,400
Kalbin bir kaya.

64
00:03:45,100 --> 00:03:46,820
 Bununla ilgilenmeliyim.

65
00:03:47,020 --> 00:03:47,260
Evet.

66
00:03:48,680 --> 00:03:51,480
Belki de tüm heyecanını burada tutuyorsun.

67
00:03:51,780 --> 00:03:56,020
Ve, şey, yeni parkta eğlenebilmen için
onu serbest bırakmana yardım etmeliyim.

68
00:03:59,140 --> 00:04:00,140
Otur.

69
00:04:03,820 --> 00:04:04,820
O yönde mi?

70
00:04:05,360 --> 00:04:06,400
Bu yönde mi?

71
00:04:06,401 --> 00:04:08,700
O yönü bekliyordum.

72
00:04:09,120 --> 00:04:11,860
Bu şekilde biraz daha rahat
hissedeceğini.

73
00:04:24,281 --> 00:04:26,340
Neden yan komşuların televizyonu bu kadar
yüksek sesle açık?

74
00:04:27,300 --> 00:04:28,900
Belki de yaşlı ve sağırlar.

75
00:04:38,720 --> 00:04:41,380
Sence bizi duyabilecekler mi?

76
00:04:44,000 --> 00:04:47,360
İşte böyle.

77
00:04:56,340 --> 00:04:58,360
Heyecan artıyor mu?

78
00:05:36,330 --> 00:05:38,770
Bu parkı keşfetmek için sabırsızlanıyorum.

79
00:05:39,010 --> 00:05:41,230
Sert sikini keşfedecekmişim gibi.

80
00:05:47,230 --> 00:05:49,090
Bence onu içine sokmalısın.

81
00:05:50,910 --> 00:05:51,390
Tamam.

82
00:05:51,810 --> 00:05:54,810
Bana birden fazla kez sormana gerek yok.

83
00:05:55,330 --> 00:05:57,430
Elbiseyi çıkarayım mı yoksa üzerinde mi
bırakayım?

84
00:05:57,431 --> 00:05:58,890
Şey, bilmiyorum.

85
00:05:58,990 --> 00:06:00,430
Üzerindeyken becerebilecek misin?

86
00:06:00,570 --> 00:06:02,190
Bence bununla başa çıkabilirim.

87
00:06:02,290 --> 00:06:02,450
Tamam.

88
00:06:02,890 --> 00:06:03,890
Aynı anda birden fazla iş yapabilirim.

89
00:06:09,290 --> 00:06:10,510
Bu bacaklar bir arada.

90
00:06:13,530 --> 00:06:15,910
Çünkü sıkı bir yolculuğa çıkacaksın.

91
00:06:30,840 --> 00:06:32,070
İşte orada.

92
00:06:58,150 --> 00:07:05,410
Dur bakalım, belki de yeni topuklu
ayakkabılarımla kanepeyi delmemeliyim.

93
00:07:07,030 --> 00:07:09,410
Yani, burası yeni bir otel.

94
00:07:14,190 --> 00:07:16,570
Ve bir gün geri davet edilmek isterim.

95
00:07:28,350 --> 00:07:31,270
 Bunu çok sevdim.

96
00:07:31,670 --> 00:07:32,670
Pencereden güzel manzara.

97
00:07:36,570 --> 00:07:40,050
Keşke böyle bir şeyi gezintilerden
birinde yapabilseydim.

98
00:07:57,010 --> 00:07:58,470
Bence yatağa girmeliyiz.

99
00:07:58,710 --> 00:08:00,350
Bence yatağa girmeliyiz.

100
00:08:07,930 --> 00:08:08,710
Tam orada mı?

101
00:08:08,830 --> 00:08:09,830
Tamam.

102
00:08:10,030 --> 00:08:11,030
Bir dakika bekle.

103
00:08:11,530 --> 00:08:16,970
Yatağa geçmeden önce, bu kanepede
beni köpek pozisyonunda becermelisin.

104
00:08:16,971 --> 00:08:18,230
Parka bakabilirsin.

105
00:08:20,890 --> 00:08:23,050
Neden bu elbiselerin hepsi aynı?

106
00:08:23,790 --> 00:08:26,090
Onlardan çıkmak çok zor.

107
00:08:28,090 --> 00:08:32,290
Üvey anne elbisesinden sıkışmış bir
şekilde kurtulmasına yardım eder miydin?

108
00:08:32,910 --> 00:08:33,910
İhtiyacım olursa.

109
00:08:34,251 --> 00:08:34,310
Uh -

110
00:08:42,641 --> 00:08:43,340
 bana ihtiyacın var.

111
00:08:43,540 --> 00:08:44,540
Tam orada mı?

112
00:08:47,720 --> 00:08:50,100
 yaramaz delik.

113
00:08:51,880 --> 00:08:55,220
Mmm, bu yaramaz deliğe bas.

114
00:09:12,600 --> 00:09:15,720
O sulu am her zaman daha fazlasını ister.

115
00:09:23,820 --> 00:09:26,760
Ayaklarımı içeri doğru böyle hareket ettir.

116
00:09:56,860 --> 00:10:00,080
 Kalpten çok sana bakıyorum.

117
00:10:14,060 --> 00:10:17,420
 gel içeri.

118
00:10:18,080 --> 00:10:31,200
dişlerimi mi çekmeliyim?

119
00:10:36,940 --> 00:10:38,300
O yaramaz deliği görebilir.

120
00:10:49,500 --> 00:10:52,540
Onları alabilirim.

121
00:11:09,200 --> 00:11:10,620
Çok iyi hissediyorum.

122
00:11:17,460 --> 00:11:20,880
Tüm yeni oyuncaklar arasında, parkta
bineceğim.

123
00:11:21,380 --> 00:11:23,200
Sana binmek hala favorim.

124
00:11:26,300 --> 00:11:28,440
bu bir amcık osuruğu.

125
00:11:30,580 --> 00:11:33,460
Tüm o havayı içine çek.

126
00:11:43,880 --> 00:11:45,580
Mmm,

127
00:11:51,520 --> 00:11:55,000
Mmm, dışarı çektiğinde tüm o pelerinler.

128
00:11:56,300 --> 00:11:58,080
M

129
00:12:03,560 --> 00:12:04,660
M

130
00:12:05,480 --> 00:12:07,260
M

131
00:12:07,280 --> 00:12:07,700
M

132
00:12:07,701 --> 00:12:08,701
Seni seviyorum.

133
00:12:14,040 --> 00:12:16,980
 Seni seviyorum.

134
00:12:23,940 --> 00:12:25,120
Tam burada.

135
00:12:28,620 --> 00:12:29,980
Aynen böyle.

136
00:12:43,020 --> 00:12:44,940
Çok yüksek değil, değil mi?

137
00:12:46,180 --> 00:12:47,320
Mükemmel yükseklik.

138
00:12:56,340 --> 00:12:58,960
Biraz daha uca doğru kaymama izin ver.

139
00:12:59,160 --> 00:13:00,780
Böylece biraz daha derine inebilirsin.

140
00:13:03,440 --> 00:13:04,580
Bu çok daha iyi.

141
00:13:10,640 --> 00:13:14,080
Hadi annenin harika noktasına vuralım.

142
00:13:32,450 --> 00:13:39,950
 kaydı.

143
00:13:40,290 --> 00:13:41,690
Çok ıslak ve kaygan.

144
00:13:53,890 --> 00:13:55,470
Biraz daha rahat.

145
00:14:15,320 --> 00:14:17,640
Burası güzel pembe bir otel, değil mi?

146
00:14:17,641 --> 00:14:19,640
Pembeler ve maviler.

147
00:14:50,641 --> 00:14:52,620
Sana güzelce yakınlaşıyorum.

148
00:14:55,790 --> 00:15:00,350
O büyük memelerin yukarı aşağı zıpladığını
görebilirsin.

149
00:15:05,630 --> 00:15:08,630
Seninle bu küçük gezilere çıkmayı
seviyorum.

150
00:15:13,791 --> 00:15:14,950
Babanız olmadan etrafta.

151
00:15:19,011 --> 00:15:20,011
Yaramaz gezilerimiz.

152
00:15:21,710 --> 00:15:23,630
Yeni keşiflerimiz.

153
00:15:32,210 --> 00:15:35,930
Şimdi birbirimize daha yakın olabiliriz.

154
00:15:46,211 --> 00:15:47,211
Sadece.

155
00:16:00,601 --> 00:16:01,796
Diğer tarafa mı dönmeliyim?

156
00:16:01,820 --> 00:16:02,980
  o kabarcığa bir bakayım.

157
00:16:09,741 --> 00:16:10,100
İşte oldu.

158
00:16:19,990 --> 00:16:21,190
İşte şurada bir tane.

159
00:16:35,580 --> 00:16:36,580
Mm

160
00:16:39,540 --> 00:16:39,780
Mm

161
00:16:39,781 --> 00:16:41,460
 bu çok iyi hissettiriyor.

162
00:16:43,200 --> 00:16:44,980
Haça bak.

163
00:16:45,540 --> 00:16:46,540
Şuna bak.

164
00:17:12,080 --> 00:17:14,820
Belki bu gezilerden birinde arkadaşlarından
birini getirebiliriz.

165
00:17:15,460 --> 00:17:17,080
İkinizin de deliği olabilir mi?

166
00:18:12,570 --> 00:18:14,870
İçimde çok iyi hissediyorsun.

167
00:18:18,430 --> 00:18:24,370
Meyve suyu, meyve suyu, meyve suyu,
meyve suyu, meyve suyu.

168
00:18:37,070 --> 00:18:38,310
İşte oldu.

169
00:18:55,650 --> 00:18:57,130
 bu iyi hissettiriyor.

170
00:19:17,360 --> 00:19:18,360
 üstte yap.

171
00:19:22,400 --> 00:19:23,640
 herkes için çok iyi.

172
00:19:24,880 --> 00:19:27,480
O sert penisten gelen sularım gibi.

173
00:19:27,560 --> 00:19:28,560
Evet.

174
00:20:14,891 --> 00:20:15,891
Mmm

175
00:20:23,570 --> 00:20:24,950
Benden ne istiyorsun?

176
00:20:25,470 --> 00:20:26,550
Sırt üstü.

177
00:20:29,690 --> 00:20:31,730
Yine köşede mi?

178
00:20:33,090 --> 00:20:42,250
Siktir

179
00:21:02,480 --> 00:21:03,840
Çok iyi hissediyorum.

180
00:21:12,300 --> 00:21:14,120
Sularımın tadına bakmalıyım.

181
00:21:14,720 --> 00:21:16,480
Seninkilerin tadına bakabilecek miyim?

182
00:21:16,481 --> 00:21:18,580
Yoksa beni kremalı turta mı yapmak
istiyorsun?

183
00:21:18,740 --> 00:21:19,860
Hamile kalmak ister misin?

184
00:21:23,520 --> 00:21:24,520
Seninle mi?

185
00:21:25,100 --> 00:21:26,360
Çok çekici.

186
00:21:31,460 --> 00:21:33,240
Ya sana bırakırsam?

187
00:21:33,241 --> 00:21:34,241
Tamam.

188
00:21:34,460 --> 00:21:36,220
Yatağı aç ve başını yastığa koy.

189
00:21:38,340 --> 00:21:39,420
Tam olarak bu mu?

190
00:21:39,540 --> 00:21:40,540
  Oraya çıkacağım.

191
00:21:42,180 --> 00:21:43,220
Aynen böyle mi?

192
00:21:58,870 --> 00:22:03,830
Beni kremalı turta yapıp yapmayacağını
bilmemenin heyecanını seviyorum.

193
00:22:04,350 --> 00:22:05,850
Ya da buraya gel.

194
00:22:06,370 --> 00:22:07,790
Ya da buraya gel.

195
00:22:07,791 --> 00:22:11,130
Ya da kel amıma gel.

196
00:22:15,671 --> 00:22:16,690
Çok fazla seçenek var.

197
00:22:25,850 --> 00:22:27,830
Bana söylemeyeceksin, değil mi?

198
00:22:28,090 --> 00:22:28,210
M

199
00:22:30,311 --> 00:22:32,530
 Bunu beğendim.

200
00:22:32,790 --> 00:22:35,190
Spermin nereye geleceğini bilmiyorum.

201
00:22:46,631 --> 00:22:47,850
Biraz aşağı gel.

202
00:22:47,870 --> 00:22:53,090
Sadece biraz daha, böylece ayaklarım
ucunda olabilir.

203
00:22:54,690 --> 00:22:55,450
Tamam.

204
00:22:55,610 --> 00:22:56,610
Aynen böyle.

205
00:23:01,310 --> 00:23:03,510
Aynen böyle.

206
00:23:04,670 --> 00:23:06,310
Bacaklarımı geri tut.

207
00:23:07,730 --> 00:23:09,150
Sürtük,

208
00:23:11,270 --> 00:23:13,890
Ver o spermi bana.

209
00:23:15,490 --> 00:23:17,450
Ver küçük sürtüğünü bana.

210
00:23:17,950 --> 00:23:18,950
Bütün o spermi.

211
00:23:19,290 --> 00:23:22,110
Nereye gideceğini merak ediyorum.

212
00:23:26,250 --> 00:23:27,250
Kenar.

213
00:23:29,390 --> 00:23:31,050
Benim sıkı küçük karnım.

214
00:23:31,390 --> 00:23:34,410
Ve bu büyük güzel göğüsler ağzımda.

215
00:23:37,210 --> 00:23:38,210
Hazırım.

216
00:23:38,370 --> 00:23:39,730
Sen hazır olduğunda ben de hazırım.

217
00:23:51,970 --> 00:23:53,290
Bacaklarını geri koy.

218
00:23:53,950 --> 00:23:54,950
Sen iyi bir sürtüksün.

219
00:24:08,550 --> 00:24:09,670
Ne oluyor?

220
00:24:10,010 --> 00:24:11,010
Ne oluyor?

221
00:24:15,350 --> 00:24:16,490
Amıma girdi.

222
00:24:16,910 --> 00:24:18,890
Beni kremalı börek yaptın.

223
00:24:20,750 --> 00:24:23,670
Sanırım üvey oğlum beni hamile bırakmak
istiyor.

224
00:24:24,270 --> 00:24:25,270
O

225
00:24:31,611 --> 00:24:32,170
Bu çok fazla.

226
00:24:33,631 --> 00:24:34,631
Bu gerçekten çok fazla.

227
00:24:34,950 --> 00:24:37,110
Damladığını hissediyorum.

228
00:24:42,310 --> 00:24:45,250
Çünkü, onu geri pipine koyup bana
yedireceksin.

229
00:24:46,411 --> 00:24:47,411
Onu bir içinde tutabilir misin?

230
00:24:50,090 --> 00:24:52,630
 Onu görmek istediğini sanmıştım.

231
00:24:55,910 --> 00:24:57,130
Şimdi parka gidebilir miyiz?

232
00:24:57,850 --> 00:24:59,850
Sanırım temizlenmem gerekebilir.

233
00:25:00,190 --> 00:25:01,490
 bu benim sorunum değil.

234
00:25:01,690 --> 00:25:06,370
Senden küçük damlalar bırakmak istemem
şimdi tema parkının her yerine, değil mi?

235
00:25:06,570 --> 00:25:08,290
Hayır, biraz deli olabilirim.

236
00:25:11,870 --> 00:25:13,550
Parka gitmek için sabırsızlanıyorum.

237
00:25:13,850 --> 00:25:14,350
Hadi temizlenelim.
Powered by translatesubtitles.org