TranslateSubtitles.org

NHK-BS8K---犬のおしごと_オーストラリア編_2025-03-26_19_30_00_0xF100.srt Chinese (Simplified and Traditional) (zh) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:09,980 --> 00:00:17,830
これまで僕は、スキー場で働くナダレ救助犬や、絶滅の危機にある野鳥を守る犬など、
たくさんの仲間たちと出会ってきました。

2
00:00:23,600 --> 00:00:31,350
そして今回は、広大な大地が広がり、力強い大自然が魅力のオーストラリアが舞台。

3
00:00:36,550 --> 00:00:43,410
この国には、それぞれの犬の個性を存分に活かしたお仕事がたくさんあるんだ。

4
00:00:47,170 --> 00:00:50,310
世界遺産でギャングカウモメたちと対決。

5
00:00:50,890 --> 00:00:54,630
一身一体の頭脳戦を繰り広げる犬や、

6
00:01:02,390 --> 00:01:09,090
コアラを発見するため、ユーカリの森で、
大捜索する犬に密着。

7
00:01:20,170 --> 00:01:24,030
お仕事の現場に、うごめく黒い塊。

8
00:01:25,190 --> 00:01:29,110
巨大な牛たちに立ち向かう勇敢な牛老犬。

9
00:01:43,080 --> 00:01:49,920
そして、999名の現場で、医療従事者の心を支える犬も登場します。

10
00:01:56,240 --> 00:01:59,720
オーストラリアの犬たちの大活躍。
一緒に見ていこう。

11
00:02:06,740 --> 00:02:11,160
さあ、オーストラリアの犬たちの大活躍。

12
00:02:11,800 --> 00:02:13,460
一緒に見ていこう。

13
00:02:27,730 --> 00:02:33,090
まずは、あのオペラハウス。
オペラハウスで働く、お仕事犬の登場です。

14
00:02:36,890 --> 00:02:40,930
やってきたのは、オーストラリア最大の都市、シドニー。

15
00:02:48,070 --> 00:02:51,810
開拓時代の建物も残る、歴史ある町です。

16
00:03:00,120 --> 00:03:02,960
シドニーといえば、やっぱりここ。

17
00:03:05,820 --> 00:03:09,240
世界遺産のシドニーオペラハウス。

18
00:03:11,900 --> 00:03:14,880
ここで、お仕事犬との待ち合わせ。

19
00:03:21,590 --> 00:03:22,590
いたいた。

20
00:03:23,170 --> 00:03:24,170
こんにちは。

21
00:03:25,790 --> 00:03:26,450
こんにちは、ジョーナ。

22
00:03:26,570 --> 00:03:27,570
シドニーです。

23
00:03:29,630 --> 00:03:32,570
こちらは、ボーダーコリーのシドニー。

24
00:03:32,950 --> 00:03:34,030
1歳半です。

25
00:03:36,665 --> 00:03:39,450
シドニーで働く、シドニーさんか。

26
00:03:40,270 --> 00:03:41,270
よろしくお願いします。

27
00:03:46,710 --> 00:03:54,910
ハンドラーのジェームスさんと、
早速向かうのはオペラハウス。 と思いきや、どちらへ?

28
00:04:03,480 --> 00:04:05,340
なんだか賑やかな場所。

29
00:04:10,270 --> 00:04:15,690
ここは、オペラハウスを見上げる絶好の立地にある、テラスレストラン。

30
00:04:16,450 --> 00:04:20,690
観光客だけでなく、地元の人々にも大人気の場所。

31
00:04:21,210 --> 00:04:22,970
シドニーの職場です。

32
00:04:28,260 --> 00:04:31,180
でも、ここでどんなお仕事をするんだろう?

33
00:04:38,720 --> 00:04:42,540
低い体勢。
もしかして、何か狙ってる?

34
00:04:46,815 --> 00:04:53,580
視線の先には、カモメ。 うわっ!

35
00:04:57,600 --> 00:05:00,380
シドニーさんが、カモメを追い払った。

36
00:05:04,520 --> 00:05:11,480
シドニーのお仕事は、テラスレストランにやってくるカモメを追い払う、
カモメパトロール犬です。

37
00:05:26,160 --> 00:05:30,180
カモメたちのお目当ては、お客さんが食べている食事。

38
00:05:33,560 --> 00:05:38,180
おこぼれに預かろうと、連日退去して、オペラハウスにやってきます。

39
00:05:43,770 --> 00:05:51,530
シドニーは、オペラハウスの依頼で、テラスの雰囲気と平和を守る、
重要なお仕事を任されています。

40
00:05:56,410 --> 00:06:01,650
世界遺産の施設から、依頼を受けるなんて、シドニーさんすごい!

41
00:06:04,770 --> 00:06:08,370
でも、どうやら、ことはそんなに簡単じゃないみたい。

42
00:06:11,090 --> 00:06:14,510
カモメは頭が良く、しつこい性質。

43
00:06:15,470 --> 00:06:18,650
一度追い払ったくらいでは、戻ってきてしまいます。

44
00:06:25,310 --> 00:06:32,950
人間の行動パターンも学習していて、食べ残しの回収が遅れると、
すかさず隙をついてきます。

45
00:06:36,450 --> 00:06:38,990
人間を恐れることもありません。

46
00:06:43,150 --> 00:06:45,230
そこで、シドニーの出番です。

47
00:06:46,090 --> 00:06:52,070
カモメパトロール犬は、カモメを傷つけることなく、恐怖心を植え付けて撃退します。

48
00:06:58,820 --> 00:07:01,680
しつこいカモメを追い払うポイントがあります。

49
00:07:06,830 --> 00:07:10,340
ポイントその1は、先手を打つです。

50
00:07:15,260 --> 00:07:20,290
まずは、ジェームスさんが、塀に止まろうとするカモメの動きを予測します。

51
00:07:30,125 --> 00:07:32,680
ターゲットを絞ったら、突撃。

52
00:07:37,880 --> 00:07:41,760
カモメ

53
00:07:46,490 --> 00:07:49,850
が 塀に着手する寸前を狙って、飛びかかった。

54
00:07:58,650 --> 00:08:02,630
カモメたちの出鼻をくじく、見事な連携だね。

55
00:08:08,470 --> 00:08:17,750
ジェームスさんが司令塔で、
シドニーさんが突撃要員って感じ。 行け行け行け来いけ、セリ!

56
00:08:17,770 --> 00:08:19,090
kelp from the snow.

57
00:08:30,900 --> 00:08:36,540
しかし、ワンパターンな作戦だけでは、賢いカモメは慣れてしまいます。

58
00:08:38,940 --> 00:08:46,200
...individual faces, where are at work,
everything, so we have to change here,

59
00:08:46,220 --> 00:08:50,900
we have the sea gulls naver and going back
to where they.

60
00:08:55,240 --> 00:09:02,060
ポイントその2は、カモメを常に不安にさせる
ための不意打ちを食らわす、です。

61
00:09:04,855 --> 00:09:09,840
ジェームスさんが狙いをつけたのは、塀の上で
物色するこのカモメ。

62
00:09:13,945 --> 00:09:18,090
まずは、見つからないように通路の裏へ回り込み
ます。

63
00:09:24,040 --> 00:09:26,070
近づくときは、忍び足。

64
00:09:32,170 --> 00:09:36,790
塀やベンチの陰に隠れて、カモメの視覚に入り
込みます。

65
00:09:50,530 --> 00:09:58,470
カモメからすると、シドニーさんにいつ襲われる
かわからないから、気が気じゃなくなるんだろう
なぁ。

66
00:10:02,470 --> 00:10:03,787
でも、カモメは気をつけます。 時には.

67
00:10:03,788 --> 00:10:04,390
..

68
00:10:10,860 --> 00:10:11,980
あ、やられた!

69
00:10:13,625 --> 00:10:17,260
隙を突かれて、カモメに軍配が上がることも。

70
00:10:26,160 --> 00:10:27,300
これはゲームのようなものです。

71
00:10:27,900 --> 00:10:31,800
海賊たちは私たちを見て、海賊たちは私たちを
見ています。みんながやっていることを確認し
ています。

72
00:10:37,200 --> 00:10:40,440
カモメパトロール犬を導入した理由。

73
00:10:44,100 --> 00:10:46,680
その背景には、立地があります。

74
00:10:51,530 --> 00:10:54,770
テラスでのんびり食事を楽しむお客さんたち。

75
00:10:55,795 --> 00:11:01,150
そこで、カモメ退治のために、花火や爆竹を鳴らす
わけにはいきません。

76
00:11:02,930 --> 00:11:08,830
シンプルなことです。 水に溶かしたスプレー
ボトルや、お食事につながるのに苦労している
人たち。

77
00:11:09,220 --> 00:11:10,930
しかし、もっと楽しめることがあります。

78
00:11:11,070 --> 00:11:12,450
メカニックホークのようなものです。

79
00:11:12,800 --> 00:11:13,970
これらは全ての結果と同じです。

80
00:11:14,850 --> 00:11:16,490
海賊たちは素晴らしいことを言っています。

81
00:11:16,820 --> 00:11:17,820
すぐに適応することができます。

82
00:11:20,630 --> 00:11:28,510
2018年からパトロール券を導入したところ、カモメ
による襲撃の数が85%も減りました。

83
00:11:29,930 --> 00:11:33,630
シドニーさんのおかげで、ずいぶん減ったんだね。

84
00:11:39,200 --> 00:11:47,160
パトロール券の評判はすぐに広まって、周辺の
レストランからも依頼を受けるほど需要がある
んだ。

85
00:11:57,210 --> 00:12:05,050
こっちのレストランでは、パトロール券の価格が
高い。ノーリードでパトロールか、シドニーさん、
ここでは信頼されているんだな。

86
00:12:19,710 --> 00:12:24,350
私と彼女は友達とともに働いています。彼女は
レストランで手伝ってくれます。

87
00:12:25,310 --> 00:12:30,171
この犬には、働きができないので、彼女は最高の
犬だった。 はい、そうです。

88
00:12:32,250 --> 00:12:34,890
さあ、パトロールを続けよう。

89
00:12:37,210 --> 00:12:37,570
あ!

90
00:12:37,571 --> 00:12:41,450
あんな高いところにカモメが居座ってる。 どう
する?

91
00:12:41,730 --> 00:12:42,730
シドニーさん。

92
00:12:50,110 --> 00:12:51,110
吠えた。

93
00:12:56,200 --> 00:12:58,380
ここぞって時だけ吠えるのか。

94
00:12:59,360 --> 00:13:01,200
いろいろ技を持ってるね。

95
00:13:08,610 --> 00:13:11,990
しかし、パトロール犬には別の敵もいます。

96
00:13:13,330 --> 00:13:16,490
それはオーストラリアの夏の暑さ。

97
00:13:17,830 --> 00:13:20,550
この日も気温は30度超え。

98
00:13:21,130 --> 00:13:24,190
太陽がジリジリと肌を焦がします。

99
00:13:29,090 --> 00:13:30,090
ということで、

100
00:13:32,830 --> 00:13:35,570
鼻 の頭には日焼け止めクリーム。

101
00:13:41,450 --> 00:13:45,390
仕事中はこまめな水分補給が欠かせません。

102
00:13:47,310 --> 00:13:48,310
あれ?

103
00:13:54,910 --> 00:13:56,130
シドニーさんどっち?

104
00:13:58,670 --> 00:13:59,770
ビーチか。

105
00:14:04,280 --> 00:14:07,800
オペラハウスの横にこんな場所があったんだね。

106
00:14:11,730 --> 00:14:14,710
ほてった体を冷やすのに最高。

107
00:14:15,670 --> 00:14:17,090
気持ちよさそう。

108
00:14:29,100 --> 00:14:35,500
実はこのかもめパトロール犬のお仕事は、
ジェームスさんがゼロから立ち上げたサービス。

109
00:14:38,460 --> 00:14:46,460
2006年にイギリスから移住してきた際、
大好きな犬と関わる仕事がしたいと犬の散歩サ
ービスを開業しました。

110
00:14:50,180 --> 00:14:56,300
当時珍しかったサービスは大当たりし、
今ではオーストラリア最大手になりました。

111
00:15:03,100 --> 00:15:09,440
そんなある日、オペラハウスから犬をかもめ対策
に使えないかと声がかかりました。

112
00:15:11,530 --> 00:15:14,300
誰を選ぶかについては少し選択肢が必要です。

113
00:15:16,030 --> 00:15:19,860
最初に、犬は海賊を狙って楽しむ必要があります。

114
00:15:20,040 --> 00:15:23,280
ボーダーコリーズとケルピーズは特に良い犬です。

115
00:15:23,540 --> 00:15:24,780
仕事用の犬を使う必要があります。

116
00:15:26,280 --> 00:15:34,280
ペット犬は最初の半分の時間で良い犬ですが、1
時間後に疲れや失意を感じます。

117
00:15:34,600 --> 00:15:40,080
仕事用の犬はとても良い犬です。
だから、シドニーは私のペット犬です。

118
00:15:41,520 --> 00:15:47,060
かもめパトロール犬に手応えを感じたジェームス
さんは、事業として拡大。

119
00:15:50,580 --> 00:15:57,400
今ではシドニー以外にも30頭以上のパトロール犬
がシフトを組んで活躍しています。

120
00:15:58,320 --> 00:16:02,340
ちなみに料金は1時間でおよそ1万円です。

121
00:16:05,560 --> 00:16:05,960
なぜ色々な犬が仕事を行いますか?

122
00:16:05,961 --> 00:16:06,140
い ない!

123
00:16:06,141 --> 00:16:07,141
出るぞ、出るぞ!

124
00:16:11,020 --> 00:16:14,920
なるほど、犬の力を活かしたニュービジネスだっ
たわけか。

125
00:16:23,070 --> 00:16:27,250
4時間の警備を終え、この日は仕事終了です。

126
00:16:28,090 --> 00:16:30,050
同僚にバトンタッチします。

127
00:16:36,440 --> 00:16:38,880
シドニーさん、お疲れさまでした。

128
00:16:53,395 --> 00:16:57,160
休日のシドニーさんはどんなふうに過ごしている
のかな?

129
00:17:00,455 --> 00:17:01,455
お邪魔しまーす。

130
00:17:03,700 --> 00:17:05,940
あっ、すてきなお家だね。

131
00:17:11,170 --> 00:17:12,980
あっ、別の犬がいる。

132
00:17:17,685 --> 00:17:21,060
オーストラリアンケルピーのミックス犬、マフ
ィンです。

133
00:17:22,280 --> 00:17:28,900
カモメパトロール犬の第1号で、今は現役を引退
してのんびりご隠居暮らしです。

134
00:17:36,770 --> 00:17:45,460
休日はみんなでお出かけ。 ビーチにやって来た!

135
00:17:50,540 --> 00:17:51,200
ボールだ!

136
00:17:51,460 --> 00:17:51,980
うわ!

137
00:17:51,981 --> 00:17:52,981
わ ーい。

138
00:17:57,250 --> 00:17:58,130
ここで何かをしたいね。

139
00:17:58,270 --> 00:18:07,010
ビーチに乗り越えて、じっくり走りながら、普通
の犬で遊んでるような感じ。
だから、自分の休憩の日に過ごして、休憩したほ
うがいいね。

140
00:18:07,870 --> 00:18:32,690
休憩をして、朝の休憩をしてね。 シ ドニーさん、
どうしたの?

141
00:18:34,330 --> 00:18:35,330
カモメを発見!

142
00:18:36,450 --> 00:18:37,450
走り出した!

143
00:18:37,950 --> 00:18:38,950
マフィンさんまで!

144
00:18:44,700 --> 00:18:48,600
セオリーと... 通 り、無駄に掘りずに追い立てた。

145
00:18:59,000 --> 00:19:06,120
休日でもカモメを見たら、
お仕事の血が騒ぐのか。 さすがはプロフェッショ
ナル!

146
00:19:45,480 --> 00:19:46,600
オペラハウスへ。

147
00:19:52,160 --> 00:19:52,540
あれ?

148
00:19:53,100 --> 00:19:55,220
シドニーさんが前にやってきた。

149
00:20:11,180 --> 00:20:13,080
すっごい甘えてる。

150
00:20:13,880 --> 00:20:15,720
まだ1歳半だもんね。

151
00:20:30,840 --> 00:20:33,140
走吧,去露台餐厅。

152
00:20:38,900 --> 00:20:42,380
悉尼。悉尼先生,依旧动作轻快。

153
00:20:48,840 --> 00:20:51,200
啊,今天海鸥成群结队。

154
00:20:51,800 --> 00:20:52,800
糟糕了。

155
00:21:03,130 --> 00:21:07,550
司令塔的詹姆斯先生,似乎注意到了
什么异样。

156
00:21:10,750 --> 00:21:16,830
他比其他海鸥更有勇气。所以,有
一只依赖他的海鸥。它们在看着这只海鸥。

157
00:21:16,910 --> 00:21:19,890
这只海鸥吃到食物,这只海鸥就会
从水里出来。

158
00:21:20,090 --> 00:21:22,170
然后它们会进入这只海鸥。它们在
考虑着。

159
00:21:24,950 --> 00:21:27,730
大胆无畏的领导海鸥登场。

160
00:21:28,530 --> 00:21:35,850
不阻止它的行动,海鸥群就会蜂拥
而至。准备好了吗?

161
00:21:38,070 --> 00:21:40,150
悉尼先生正在缩小距离。

162
00:21:41,770 --> 00:21:42,930
但是被发现了。

163
00:21:45,350 --> 00:21:49,270
这样的话,领导海鸥又会回来了。

164
00:22:00,210 --> 00:22:04,390
想要靠近,对方也会厌烦,拉开距离。

165
00:22:08,940 --> 00:22:19,530
很难靠近。怎么办?

166
00:22:19,810 --> 00:22:25,990
悉尼先生。怎么办?

167
00:22:27,270 --> 00:22:28,330
悉尼先生。

168
00:22:34,170 --> 00:22:38,300
一口气缩短距离,从领导海鸥的正下方。

169
00:22:40,220 --> 00:22:41,840
冬季突袭大成功。

170
00:22:46,100 --> 00:22:50,300
领导海鸥撤退,海鸥群也撤退了。

171
00:22:55,580 --> 00:22:59,440
在炎热中,守护露台的舒适的工作。

172
00:22:59,680 --> 00:23:00,920
辛苦了。

173
00:23:06,160 --> 00:23:08,360
悉尼先生,谢谢。

174
00:23:10,120 --> 00:23:11,120
再见,蔡娜。

175
00:23:14,380 --> 00:23:17,180
狗和人的完美组合。

176
00:23:17,860 --> 00:23:21,160
哎呀,真是深奥啊。

177
00:23:26,860 --> 00:23:33,160
这次是寻找澳大利亚特有的考拉的
工作犬哦。

178
00:23:36,800 --> 00:23:37,800
汪汪。

179
00:23:38,320 --> 00:23:39,320
好嘞。

180
00:23:40,120 --> 00:23:42,220
真漂亮的海港啊。

181
00:23:46,900 --> 00:23:52,460
来到的是位于新南威尔士州的港口
城市,麦觉理港。

182
00:23:58,620 --> 00:24:03,157
然后,说到澳大利亚果然还是...

183
00:24:04,717 --> 00:24:07,620
好嘞。哦,找到了找到了。

184
00:24:08,420 --> 00:24:09,440
是考拉。

185
00:24:10,080 --> 00:24:11,760
真可爱啊。

186
00:24:16,760 --> 00:24:19,310
澳大利亚的固有种考拉。

187
00:24:20,370 --> 00:24:22,810
用锋利的爪子擅长爬树。

188
00:24:25,590 --> 00:24:28,350
主食是桉树的叶子。

189
00:24:34,280 --> 00:24:39,670
一天的几乎所有时间,都在桉树的高处
睡觉度过。

190
00:24:45,230 --> 00:24:49,090
为了找到这样的考拉而工作的犬。

191
00:24:49,650 --> 00:24:50,690
去见见吧。

192
00:24:56,350 --> 00:24:59,690
工作现场是桉树林。

193
00:25:00,930 --> 00:25:03,351
桉树林。啊,

194
00:25:11,680 --> 00:25:12,680
找到了 找到了。

195
00:25:13,290 --> 00:25:14,290
你好。

196
00:25:15,070 --> 00:25:18,035
Hey Jonah, I'm Jen,
and this is Dash, and she

197
00:25:18,036 --> 00:25:21,331
is a koala detection
dog here in Australia.

198
00:25:23,410 --> 00:25:26,330
考拉探测犬达什,5岁。

199
00:25:26,990 --> 00:25:30,190
是英国激飞猎犬这个犬种。

200
00:25:34,500 --> 00:25:38,040
拥有猎犬的血统,非常喜欢奔跑。

201
00:25:38,660 --> 00:25:41,040
運動神経も抜群です。

202
00:25:43,380 --> 00:25:45,620
見よ、このジャンプ力。

203
00:25:50,350 --> 00:26:02,920
お仕事は森の中で、コアラの痕跡を探すこと
だって。 This is Nathan.

204
00:26:02,950 --> 00:26:04,190
He is the property owner.

205
00:26:04,510 --> 00:26:05,050
Hi, Jonah.

206
00:26:05,130 --> 00:26:06,130
How are you doing?

207
00:26:07,215 --> 00:26:11,390
この人が、今回のコアラ探しの依頼主らしい。

208
00:26:13,910 --> 00:26:16,910
We're looking for koalas because they're
so important for the environment.

209
00:26:17,640 --> 00:26:20,830
They help reduce the eucalyptus.

210
00:26:21,230 --> 00:26:23,509
Because if eucalypt trees go crazy and
there's

211
00:26:23,510 --> 00:26:26,331
lots of them, there's less species of
other trees.

212
00:26:26,580 --> 00:26:29,130
Koala brings a balance to the environment.

213
00:26:33,840 --> 00:26:39,350
コアラがいるかどうかって、オーストラリアの
森にとって重要なんだね。

214
00:26:43,470 --> 00:26:44,010
はっ!

215
00:26:44,110 --> 00:26:47,130
でも、一体どうやって探すんだろう?

216
00:26:52,210 --> 00:26:55,620
首に大きなベルト。 なにこれ?

217
00:26:58,960 --> 00:27:01,813
This collar is a GPS tracker, which allows
us

218
00:27:01,814 --> 00:27:04,620
to make sure we know where she is at all
times.

219
00:27:04,660 --> 00:27:07,720
And because the Australian bush is so dense...

220
00:27:10,500 --> 00:27:11,940
衛星で追跡?

221
00:27:12,460 --> 00:27:16,160
コアラって森の奥深くにいるってこと?

222
00:27:20,200 --> 00:27:21,580
小型バギーも登場。

223
00:27:22,080 --> 00:27:24,700
なんだか高まる冒険の予感。

224
00:27:32,510 --> 00:27:47,550
ダッシュさんも出発が待ちきれないみたいだ。
いざ、出発!

225
00:27:57,800 --> 00:28:02,580
同行したのは、ネイサンさんとジェンさんの夫、
ライアンさんです。

226
00:28:08,420 --> 00:28:20,610
かなりのオフロードだな。 コアラさん、いますか?

227
00:28:32,880 --> 00:28:36,460
バギーを止めた。 何か見つけたの?

228
00:28:57,640 --> 00:29:00,680
コアラの爪でついた傷がたくさん。

229
00:29:01,140 --> 00:29:04,460
ということは、この辺りにコアラがいるのかも。

230
00:29:11,390 --> 00:29:14,200
さあ、ダッシュさんの出番だ。

231
00:29:21,240 --> 00:29:31,400
合図と同時に爆走。 ちょっと、飛ばしすぎ
じゃない?

232
00:29:37,730 --> 00:29:41,490
まずは、辺り一帯を素早く嗅ぎまわるダッシュさん。

233
00:29:55,960 --> 00:29:59,160
休みなく、足で稼いで探していく。

234
00:29:59,600 --> 00:30:03,740
もしも刑事だったら、相当な敏腕デカって感じ。

235
00:30:08,520 --> 00:30:10,160
操作開始から3分。

236
00:30:15,870 --> 00:30:16,870
おっ、伏せた。

237
00:30:17,570 --> 00:30:19,150
これが発見の合図か。

238
00:30:23,570 --> 00:30:30,410
彼女が指示している。 え、なにこれ?

239
00:30:31,280 --> 00:30:32,690
これはコアラの爪だ、ジョーナ。

240
00:30:36,130 --> 00:30:39,150
探している痕跡って、糞だったの?

241
00:30:42,570 --> 00:30:44,230
20メートル上の木の上にいる。

242
00:30:45,030 --> 00:30:48,210
犬の鼻の上で真実を見つけるのはとても
難しい。 でも、一緒に仕事をしている。

243
00:30:49,115 --> 00:30:50,830
そして、一緒に生き物を見つける。

244
00:30:53,910 --> 00:30:54,910
確かに。

245
00:30:55,570 --> 00:30:59,030
木くずと混じって、人間の目には探せないよね。

246
00:30:59,850 --> 00:31:02,770
だから、僕たち犬の嗅覚が必要なのか。

247
00:31:07,110 --> 00:31:10,890
ってことは、この上にコアラがいるってこと?

248
00:31:15,500 --> 00:31:18,320
このコアラの爪は、実はちょっと古い。

249
00:31:18,420 --> 00:31:21,540
もし、コアラを見つけたいなら、 新しいものを
探す必要がある。

250
00:31:21,965 --> 00:31:23,640
新しいものを探す必要がある。

251
00:31:26,860 --> 00:31:27,860
我明白了。

252
00:31:28,070 --> 00:31:31,300
那麼,我們需要找到更多新的證據。

253
00:31:35,925 --> 00:31:39,000
因此,達什先生,再次猛衝。

254
00:31:45,180 --> 00:31:48,320
這次,我們來到森林深處。

255
00:31:55,730 --> 00:31:59,350
不愧是傳統獵犬的血統。

256
00:32:00,270 --> 00:32:01,730
連陡坡都不怕。

257
00:32:09,080 --> 00:32:09,520
咦?

258
00:32:09,521 --> 00:32:10,140
在哪裡?

259
00:32:10,141 --> 00:32:11,141
在哪裡?

260
00:32:19,860 --> 00:32:20,860
更多。

261
00:32:21,320 --> 00:32:22,400
我發現更多了。

262
00:32:23,120 --> 00:32:24,120
看。

263
00:32:28,190 --> 00:32:30,680
這個好像也有點舊了。

264
00:32:36,250 --> 00:32:38,180
但是,發現了就有獎勵。

265
00:32:41,500 --> 00:32:47,820
可以用達什先生最喜歡的球
一起玩。 媽媽,好笑吧?

266
00:32:47,960 --> 00:32:48,960
真是個好女人。

267
00:32:49,060 --> 00:32:50,060
太好了。

268
00:32:53,810 --> 00:33:00,360
我們會記錄找到糞便的地點,
並提供給州政府的無尾熊資料庫。

269
00:33:06,380 --> 00:33:12,900
在新南威爾斯州,我們收集
關於無尾熊的資訊,並繪製成地圖。

270
00:33:16,090 --> 00:33:21,480
這張地圖可用於保護無尾熊
及其棲息地等活動。

271
00:33:30,570 --> 00:33:35,310
達什先生的工作與保護無尾熊有關?

272
00:33:38,070 --> 00:33:40,010
今天的搜索結束。

273
00:33:43,530 --> 00:33:49,450
沒有找到決定性證據,
無法得知這片森林裡是否有無尾熊。

274
00:33:52,350 --> 00:33:54,450
達什先生,我們改天再來。

275
00:33:54,770 --> 00:33:56,790
您辛苦了。

276
00:34:05,560 --> 00:34:07,760
達什先生的私生活。

277
00:34:09,540 --> 00:34:17,400
寬敞的木製甲板上,有滑板設備。

278
00:34:22,310 --> 00:34:23,750
甚至還有游泳池。

279
00:34:39,240 --> 00:34:42,280
在炎熱的陽光下,真是太棒了。

280
00:34:44,260 --> 00:34:46,780
肚子餓了。

281
00:34:52,710 --> 00:34:57,010
被如此珍惜,真是令人羨慕的生活。

282
00:35:05,060 --> 00:35:08,960
晚餐有沙丁魚和藍莓。

283
00:35:09,855 --> 00:35:11,040
真豪華啊。

284
00:35:27,620 --> 00:35:31,840
為了好好工作,放鬆是很重要的。

285
00:35:32,540 --> 00:35:35,400
我。 真好。

286
00:35:47,880 --> 00:35:49,070
達什,待著。

287
00:35:49,800 --> 00:35:53,390
再次回到森林尋找無尾熊。

288
00:35:59,150 --> 00:36:01,890
孩子們騎著自行車送行。

289
00:36:20,055 --> 00:36:25,330
無尾熊,尋找。達什先生,衝啊!

290
00:36:28,720 --> 00:36:30,700
一如既往的速度感。

291
00:36:38,010 --> 00:36:40,720
能找到關於無尾熊的線索嗎?

292
00:36:40,721 --> 00:36:41,721
喔,

293
00:36:46,320 --> 00:36:53,330
達什先生停下來了。喔,在哪裡?

294
00:37:04,120 --> 00:37:07,200
終於,發現了新的。

295
00:37:09,500 --> 00:37:10,580
還有一個。

296
00:37:10,720 --> 00:37:12,220
在這裡。

297
00:37:14,920 --> 00:37:15,920
真香啊。

298
00:37:16,120 --> 00:37:17,220
真的好香啊。

299
00:37:18,360 --> 00:37:21,480
在這裡尋找。糟了,這是昨天和
今天的瞬間啊。

300
00:37:24,480 --> 00:37:27,280
還沒找過。達什先生,太棒了。

301
00:37:27,580 --> 00:37:28,100
就在这儿。

302
00:37:28,440 --> 00:37:29,440
好耶。

303
00:37:31,320 --> 00:37:32,320
请快点过来。

304
00:37:33,420 --> 00:37:34,420
就在这儿。

305
00:37:35,060 --> 00:37:37,440
已经有很多粪便了。

306
00:37:38,240 --> 00:37:40,300
大多数气味都很新鲜。

307
00:37:41,140 --> 00:37:46,520
我们最近几乎没找到考拉。 也许,
目前来说。 我们最大的幸运是,

308
00:37:57,000 --> 00:38:00,380
晚上的探索,夜间野生动物园。

309
00:38:08,220 --> 00:38:13,040
为了寻找夜间考拉,我们和孩子们一起露营。

310
00:38:16,520 --> 00:38:17,520
谢谢你做得这么好。

311
00:38:18,080 --> 00:38:20,340
好孩子。 我不太喜欢你。

312
00:38:24,400 --> 00:38:27,760
莱恩先生猎到的鹿肉炖肉。

313
00:38:32,385 --> 00:38:33,940
真正的户外活动。

314
00:38:34,530 --> 00:38:37,600
这也是考拉探测工作的一部分。

315
00:38:43,600 --> 00:38:47,200
为了应对夜晚,达什也早点吃晚餐。

316
00:38:58,810 --> 00:39:00,750
出发前往夜间野生动物园。

317
00:39:09,880 --> 00:39:12,100
用夜视镜寻找考拉。

318
00:39:21,310 --> 00:39:27,730
到达白天达什发现粪便的地方。
能和考拉见面吗?

319
00:39:29,150 --> 00:39:31,950
我觉得是考拉。

320
00:39:35,050 --> 00:39:40,030
给我看看相机。 你能看到这个白点吗?

321
00:39:43,170 --> 00:40:21,050
好像映着一些小东西。 是个小东西。 你觉得呢?

322
00:40:21,850 --> 00:40:22,850
有吗?

323
00:40:40,360 --> 00:40:46,530
感觉像是幼年考拉。 终于发现了!

324
00:40:47,110 --> 00:40:48,970
是考拉的幼崽!

325
00:41:02,240 --> 00:41:10,240
多亏了达什,我们才知道这片森林里有考拉,
真是太好了。

326
00:41:19,980 --> 00:41:22,640
几乎不可能用人眼看到。

327
00:41:25,720 --> 00:41:32,340
但是,因为我们现在可以用狗的鼻子看到,
所以人眼和狗鼻子之间是一个很棒的团队。

328
00:41:32,600 --> 00:41:34,180
和她一起工作是一个很大的荣幸。

329
00:41:40,350 --> 00:41:45,280
第二天,达什和詹恩前往考拉繁殖设施。

330
00:41:50,855 --> 00:41:56,250
在这里,他们检查在森林里发现的粪便,
看看它们是否患有疾病。

331
00:42:06,640 --> 00:42:14,640
事实上,考拉的数量由于栖息地森林的减少、
疾病、交通事故等各种原因而减少。

332
00:42:16,180 --> 00:42:20,380
在澳大利亚,国家正在努力进行保护。

333
00:42:40,510 --> 00:42:44,690
近年来,澳大利亚发生了森林火灾。

334
00:42:49,940 --> 00:42:57,940
即使在这种情况下,为了找到并营救幸存的考拉,
也需要具有出色嗅觉的考拉探测犬。

335
00:43:07,550 --> 00:43:15,550
达什还没有火灾现场的经验,
但为了以防万一,他和詹恩一起训练。

336
00:43:20,590 --> 00:43:22,490
不能去拿吗?

337
00:43:25,190 --> 00:43:27,790
即使被扔了,也发出“啧”的声音。

338
00:43:33,080 --> 00:43:39,540
为了即使在森林里遇到考拉,也不会冲动地扑上去,
我们正在培养他的忍耐力。

339
00:43:42,940 --> 00:43:45,180
达什,你很努力啊。

340
00:43:47,100 --> 00:43:54,900
关于考拉的灭绝,考虑到它们正在消失,
这对我们国家来说,是非常悲伤的事情。

341
00:43:55,380 --> 00:44:03,100
我们为了工作带着斯帕尼尔犬,
是因为他们有很强的驱动力,我们想保护他们。

342
00:44:12,070 --> 00:44:15,830
保护重要考拉的强烈使命感。

343
00:44:16,430 --> 00:44:18,790
达什,你辛苦了。

344
00:44:21,970 --> 00:44:23,010
你辛苦了。

345
00:44:23,390 --> 00:44:24,390
拜拜。

346
00:44:27,130 --> 00:44:29,310
今后也请继续努力。

347
00:44:31,330 --> 00:44:34,830
这是一份充满冒险且有价值的工作。

348
00:44:40,690 --> 00:44:45,690
接下来,我们将介绍追逐巨大牛群的狗。

349
00:44:49,070 --> 00:44:53,410
澳大利亚新南威尔士州的城镇,因弗雷尔。

350
00:44:58,490 --> 00:45:02,370
从镇上开车20分钟的地方,有一只工作犬。

351
00:45:07,890 --> 00:45:08,890
汪汪。

352
00:45:10,230 --> 00:45:11,230
好嘞。

353
00:45:13,270 --> 00:45:14,270
是牧场。

354
00:45:18,430 --> 00:45:20,110
好多牛。

355
00:45:24,290 --> 00:45:25,290
你好。

356
00:45:30,735 --> 00:45:32,520
我是乔娜。 我是谢恩。

357
00:45:32,640 --> 00:45:34,100
欢迎来到天堂溪车站。

358
00:45:34,910 --> 00:45:36,500
是边境牧羊犬的工作犬。

359
00:45:39,400 --> 00:45:43,780
这位是本次的主人公,边境牧羊犬斯泰西。

360
00:45:44,460 --> 00:45:46,640
工作是赶牛犬。

361
00:45:52,150 --> 00:45:54,130
还有伙伴罗克西,

362
00:45:57,750 --> 00:45:58,750
蒂。

363
00:46:04,360 --> 00:46:09,420
3只狗都喜欢奔跑,一刻也停不下来。

364
00:46:16,320 --> 00:46:19,700
听说赶牛犬,有很多厉害之处。

365
00:46:19,860 --> 00:46:22,260
请务必让我们见识一下工作。

366
00:46:33,290 --> 00:46:34,930
牧场的早晨很早。

367
00:46:39,440 --> 00:46:41,380
已经干劲十足。

368
00:47:04,290 --> 00:47:07,640
好,朝着牧场出发吧!

369
00:47:13,520 --> 00:47:20,860
本以为要出发了,结果停了下来,
开始给车装拖车。 这是要露营吗?

370
00:47:29,170 --> 00:47:29,570
这是要露营吗?

371
00:47:29,571 --> 00:47:33,530
这是多莉。 多莉是10岁的大儿子。

372
00:47:34,200 --> 00:47:37,370
是很温暖的工作。

373
00:47:39,120 --> 00:47:43,630
果然,要赶牛,马是必不可少的。

374
00:48:01,260 --> 00:48:04,640
这个牧场有1200头牛。

375
00:48:05,720 --> 00:48:08,300
面积为2400公顷。

376
00:48:08,880 --> 00:48:13,420
是相当于513个东京巨蛋的广阔土地。

377
00:48:16,400 --> 00:48:20,500
其实,这个牧场的主人并不是员工。

378
00:48:21,620 --> 00:48:25,120
而是被委托管理牛的专业的养牛人。

379
00:48:25,560 --> 00:48:27,860
也就是所谓的牛仔。

380
00:48:30,760 --> 00:48:35,520
牛们随心所欲地散落在各处,怎么办?

381
00:48:39,020 --> 00:48:41,220
今天,牛仔和400头牛。

382
00:48:42,145 --> 00:48:48,620
在小小的20公顷的牧场里。 每天都在移动。
今后的牧场,会移动到新的草地上。

383
00:48:59,010 --> 00:49:00,570
员工的指示下来了。

384
00:49:03,790 --> 00:49:06,870
然后,伊西他们一起跑了出去。

385
00:49:11,620 --> 00:49:14,580
一点一点地引导牛。

386
00:49:21,500 --> 00:49:23,900
身体的重量是20倍以上。

387
00:49:24,580 --> 00:49:26,840
即便如此,也丝毫不会退缩。

388
00:49:27,780 --> 00:49:28,900
真厉害啊。

389
00:49:40,540 --> 00:49:42,540
1对1的对峙。

390
00:49:47,700 --> 00:49:48,860
牛逼近了。

391
00:49:52,960 --> 00:49:54,400
哦,推回去了。

392
00:49:59,430 --> 00:50:03,390
即使牛逼近,也绝不移开视线。

393
00:50:08,890 --> 00:50:14,230
是很大的对手。 即使在移动,也不害怕,
堂堂正正地面对是很重要的吗?

394
00:50:23,230 --> 00:50:30,710
斯泰西他们迅速行动,为了不让牛从群体
中走散,进行控制。

395
00:50:43,020 --> 00:50:46,740
简直就像黑色的河流在流淌。

396
00:50:50,710 --> 00:50:55,650
人类既不能像狗一样快速移动,体力也跟不上。

397
00:50:56,210 --> 00:51:00,230
这正是犬的力量不可或缺的工作啊。

398
00:51:08,810 --> 00:51:10,970
赶牛30分钟。

399
00:51:11,860 --> 00:51:20,950
到达目的地。 新鲜的草,好吃吗?

400
00:51:24,660 --> 00:51:26,650
牛们,也看起来很高兴。

401
00:51:31,250 --> 00:51:33,451
やっぱり、いい犬だよ。良い犬だよ。

402
00:51:33,650 --> 00:51:34,090
いいや。

403
00:51:34,490 --> 00:51:35,490
良いや。

404
00:51:45,060 --> 00:51:47,600
別のお仕事の現場へ向かいます。

405
00:51:58,290 --> 00:52:02,560
今度は、子牛を連れたお母さん牛たちを移動させます。

406
00:52:08,340 --> 00:52:09,980
出産を終えたばかり。

407
00:52:11,150 --> 00:52:13,680
子牛を守るため、気が立っています。

408
00:52:19,500 --> 00:52:23,060
これは手ごわそうな相手。 どうするんだろう?

409
00:52:27,440 --> 00:52:28,720
社員さんが動いた。

410
00:52:34,640 --> 00:52:36,920
何か指示を出しているね。

411
00:52:41,950 --> 00:52:46,730
すると、3頭一組になって、牛を追い始めた。

412
00:52:53,020 --> 00:52:55,100
今度はチームプレーか。

413
00:53:07,490 --> 00:53:09,370
社員さんからまた指示が。

414
00:53:12,430 --> 00:53:13,590
左サイドへ向かった。

415
00:53:18,560 --> 00:53:22,200
3頭でポジションを変えながら、プレッシャーをかける。

416
00:53:23,200 --> 00:53:25,520
まるでサッカーのディフェンダーみたい。

417
00:53:32,980 --> 00:53:34,360
あ、1頭が離れた。

418
00:53:34,680 --> 00:53:37,960
すかさず行く手を阻むステイシーさん。

419
00:53:40,780 --> 00:53:43,940
そしてみんなでディフェンスラインを押し上げる。

420
00:53:50,360 --> 00:53:56,660
常に左右に走っているのも、3頭で見えない壁でプレスしていたのか。

421
00:54:06,140 --> 00:54:14,140
それでも動かない相手には、フェイントをかけて刺激を与える。

422
00:54:18,450 --> 00:54:21,830
指示に従って守りと攻めも切り替えられる。
そして、 3頭 で ポ ジ ショ ン を 変 える。

423
00:54:22,370 --> 00:54:29,270
いやー、石見って頭脳戦だったんだね。 ブラボー!

424
00:54:34,190 --> 00:54:37,120
お仕事を終えた後は...

425
00:54:45,180 --> 00:54:46,220
水風呂。

426
00:54:46,960 --> 00:54:48,480
気持ちよさそう。

427
00:54:58,200 --> 00:54:59,680
朝の早くに行くことができる。

428
00:54:59,870 --> 00:55:00,920
健康に必要にならない。

429
00:55:04,340 --> 00:55:05,420
仕事に準備が必要にならない。

430
00:55:06,250 --> 00:55:07,580
でも、いつも彼らを保つことができる。

431
00:55:07,760 --> 00:55:08,760
それはとても重要だ。

432
00:55:20,310 --> 00:55:22,260
チームのリーダー、ステイシー。

433
00:55:23,340 --> 00:55:27,780
社員さんとの出会いは、牛酔い犬専門のオークションでした。

434
00:55:29,680 --> 00:55:35,780
最初は、彼女のビデオをYouTubeで見たことがありました。
サ ーの前に、ビデオを見せてもらえればいいかもしれません。

435
00:55:47,600 --> 00:55:55,600
僕は、そのビデオを見ると、自然な収録がして、かなり強力な動きをしていました。

436
00:55:57,860 --> 00:56:03,420
オーストラリアのハンドラーたちは競って優秀な犬を求めています。

437
00:56:07,040 --> 00:56:15,040
社員さんはステイシーを手に入れるため100万円かけて入札しました優

438
00:56:19,670 --> 00:56:24,370
秀 なステイシーの能力をさらに高めるための努力も欠かせません

439
00:56:30,910 --> 00:56:33,100
突 然、羊の群れ。

440
00:56:36,770 --> 00:56:41,660
牛の代わりに羊を使って牛追いを練習するらしい。

441
00:56:52,680 --> 00:56:58,440
これは家畜を決められた場所を通しながら目的地へと導く訓練です。

442
00:57:08,320 --> 00:57:14,810
羊の動きと社員さんの指示、その両方に神経を向けなくてはいけません。

443
00:57:25,240 --> 00:57:30,110
難易度も高く、犬たちの中ではまだステンシーしかこなせません。

444
00:57:35,740 --> 00:57:36,740
ゴールした。

445
00:57:37,000 --> 00:57:39,080
さすがステンシーさん。

446
00:57:47,020 --> 00:57:51,720
ステンシーの生き方に何も関わらず、羊を作りたいことに比べることはありません。

447
00:57:51,920 --> 00:57:53,400
それがステンシーが欲しいことです。

448
00:57:54,045 --> 00:58:01,260
しかし、私がそれをコントロールできること、それをステンシーに求めること、
それがステンシーの最も重要なことです。

449
00:58:01,920 --> 00:58:06,680
コントロール、ロヤルティー、友情、すべてです。

450
00:58:14,410 --> 00:58:16,880
そんなステンシーはお母さん犬。

451
00:58:20,470 --> 00:58:22,550
現在有四隻小狗。

452
00:58:29,090 --> 00:58:34,390
這是最小的B,一隻六個月大的雌性。

453
00:58:39,010 --> 00:58:43,010
牠正準備以牛隻老犬的身分首次亮相。

454
00:58:55,400 --> 00:58:57,860
牠看起來有點像個小淘氣。

455
00:59:07,180 --> 00:59:12,480
今天,我們訓練牠們在與牲畜保持適當距離的情況下進行控制。

456
00:59:19,000 --> 00:59:23,300
來吧,B。妳能做得好嗎?

457
00:59:27,380 --> 00:59:29,120
我在B的前面放了一條緞帶。

458
00:59:29,600 --> 00:59:33,280
妳們用緞帶教牠們如何保持距離嗎?

459
00:59:41,630 --> 00:59:42,630
是的!

460
00:59:47,160 --> 00:59:50,280
緞帶一消失,牠就衝上去了。

461
00:59:50,940 --> 00:59:53,960
這樣做會導致牛群分散。

462
00:59:59,760 --> 01:00:09,220
透過不斷保持距離,我們培養牠們觀察整個牛群的習慣。
哦,感覺真好!

463
01:00:18,810 --> 01:00:22,470
這種距離感非常重要。

464
01:00:26,400 --> 01:00:28,360
B,妳做得很好。

465
01:00:29,120 --> 01:00:31,380
牠只有六個月大。

466
01:00:32,780 --> 01:00:34,740
牠還有很大的成長空間。

467
01:00:48,290 --> 01:01:03,010
今天,一位員工獨自前往牧場。妳在那裡,
妳要一起去嗎?

468
01:01:11,960 --> 01:01:13,860
妳真是個勤奮的員工。

469
01:01:21,220 --> 01:01:22,280
收到無線電訊息。

470
01:01:23,020 --> 01:01:25,200
似乎有緊急情況。

471
01:01:30,520 --> 01:01:42,320
前面的狗沒有放在這個牧場裡。
在那邊的狗,一打開嘴巴,牠又會在旁邊,又會來這裡。

472
01:01:46,650 --> 01:01:50,270
確實,牛隻四處散落。

473
01:01:55,780 --> 01:02:00,200
這次,大家在接到指示前就緊急出動了。

474
01:02:08,030 --> 01:02:11,950
史黛西等人應該如何驅趕牛隻?

475
01:02:12,670 --> 01:02:15,530
牠們會根據過去的經驗來記憶。

476
01:02:18,830 --> 01:02:23,030
因此,牠們可以根據情況自行判斷並採取行動。

477
01:02:30,300 --> 01:02:32,680
史黛西發現了什麼。

478
01:02:39,030 --> 01:02:41,630
牠們不會錯過任何可能走失的牛隻。

479
01:02:58,020 --> 01:03:03,760
當牛隻朝正確方向移動時,員工會把牠們叫回來。

480
01:03:44,380 --> 01:03:46,670
牛隻安全返回了。

481
01:03:53,210 --> 01:03:56,930
牠們擅長團隊合作和個人行動。

482
01:03:57,710 --> 01:04:00,350
作為社會人士,牠們太能幹了。

483
01:04:01,490 --> 01:04:02,750
辛苦了。

484
01:04:21,000 --> 01:04:26,240
在廣闊的牧場上,牠們每天都會思考如何追趕牛隻。

485
01:04:29,180 --> 01:04:34,500
因為牠們對自己的能力有信心,所以工作也可能很愉快。

486
01:04:40,480 --> 01:04:45,120
牠們一定感受到了只有工作犬才能感受到的幸福。

487
01:04:47,520 --> 01:04:50,980
充分發揮能力,令人耳目一新的工作方式。

488
01:04:51,320 --> 01:04:52,380
妳們太棒了。

489
01:04:54,860 --> 01:04:55,520
謝謝妳,喬納。

490
01:04:55,720 --> 01:04:57,121
謝謝妳。再見。

491
01:04:59,600 --> 01:05:00,600
謝謝妳。

492
01:05:02,460 --> 01:05:07,200
協調性和事實意識的平衡,真是重要的事。

493
01:05:12,410 --> 01:05:18,790
接下來,在999人的現場,支援人心的狗狗登場。

494
01:05:19,270 --> 01:05:21,970
牠們究竟做什麼工作呢?

495
01:05:24,750 --> 01:05:28,930
我們來到了澳洲東北部的城市,凱恩斯。

496
01:05:34,370 --> 01:05:40,190
附近有很多海灘,是澳洲最具代表性的度假勝地。

497
01:05:47,060 --> 01:05:50,900
打擾一下,工作犬。

498
01:05:53,360 --> 01:05:54,901
工作犬的工作犬,艾斯。妳好,喬納。

499
01:05:55,560 --> 01:05:56,780
我的名字是琳達。

500
01:05:57,280 --> 01:06:00,700
這是我的美麗工作犬,艾斯。

501
01:06:04,240 --> 01:06:09,320
这是黄金猎犬Ace,一头4岁的公犬。

502
01:06:13,540 --> 01:06:16,900
Ace的头衔是健康顾问。

503
01:06:17,560 --> 01:06:20,720
是支持人类健康的专家。

504
01:06:26,430 --> 01:06:28,780
感觉是个很难的工作。

505
01:06:29,260 --> 01:06:31,640
到底会做些什么呢?

506
01:06:34,140 --> 01:06:36,080
百闻不如一见。

507
01:06:36,830 --> 01:06:38,440
首先,去看看他的工作。

508
01:06:40,240 --> 01:06:41,560
好嘞。

509
01:06:55,360 --> 01:06:59,060
Ace的工作场所,离家有20分钟车程。

510
01:07:11,310 --> 01:07:16,990
到达的是凯恩斯医院的急诊急救中心,ER。

511
01:07:22,630 --> 01:07:29,750
作为区域医疗的据点,24小时体制,接收生病或受伤的人们。

512
01:07:38,280 --> 01:07:41,180
ER。是个充满紧张感的地方呢。

513
01:07:42,210 --> 01:07:45,080
Ace也会感到紧张吗?

514
01:07:55,660 --> 01:07:57,460
这间房是主战场吗。

515
01:07:58,180 --> 01:08:02,180
想必之后,会充满紧张的气氛。

516
01:08:10,730 --> 01:08:15,330
本以为如此,结果却躺下了。怎么回事?

517
01:08:22,830 --> 01:08:36,400
不不,浑身散发着放松的气场。总感觉,快要睡着了?

518
01:08:37,080 --> 01:08:39,260
不是来工作的吗?

519
01:08:51,460 --> 01:08:52,800
有人来了。

520
01:08:57,750 --> 01:09:00,060
温柔地抚摸着Ace。

521
01:09:02,300 --> 01:09:03,300
真好。

522
01:09:05,320 --> 01:09:09,520
难道说,这身打扮,是护士吗?

523
01:09:15,440 --> 01:09:17,480
越来越多的人聚集过来了。

524
01:09:25,490 --> 01:09:32,150
这些人是ER工作的医生和护士等,医疗工作者们。

525
01:09:36,090 --> 01:09:44,090
ER,24小时体制,每天都要应对与生命攸关的紧急患者。

526
01:09:45,390 --> 01:09:48,290
一天来的患者大约有250人。

527
01:09:49,890 --> 01:09:53,870
需要值夜班和长时间轮班。

528
01:09:57,020 --> 01:09:59,350
人们在悲伤的状态下处理事情。

529
01:10:21,850 --> 01:11:08,230
Ace的工作,就是让在高压环境下工作的ER工作人员,
心情平静,得到安宁。非常重要!

530
01:11:13,190 --> 01:11:17,130
Ace仅仅5分钟,就让我非常安静。

531
01:11:19,065 --> 01:11:21,530
他想改变我们。

532
01:11:22,570 --> 01:11:25,570
感受到他的存在,感受大家的期待。

533
01:11:27,330 --> 01:11:28,470
太棒了。

534
01:11:33,210 --> 01:11:41,110
话说回来,Ace,真的一直被抚摸着,
完全不跑不跳呢。

535
01:11:46,490 --> 01:11:51,890
其实这种躺着的姿势才是Ace的特长。

536
01:11:52,890 --> 01:12:03,930
竟然为了让更多人同时触摸而尽量伸展身体。真的吗?

537
01:12:04,630 --> 01:12:08,430
但话虽如此,是不是有点太放松了?

538
01:12:19,110 --> 01:12:27,110
原来如此,有些时候不主动出击更好呢。

539
01:12:32,910 --> 01:12:34,010
好嘞好嘞。

540
01:12:37,490 --> 01:12:38,490
い

541
01:12:42,980 --> 01:12:50,980
っぱ 被很多人触摸也不会吵闹,对我们狗狗来说应该不是件容易的事。

542
01:12:54,940 --> 01:12:58,040
Ace平时就很安静吗?

543
01:12:58,760 --> 01:13:01,440
稍微让我看看他的日常生活。

544
01:13:15,190 --> 01:13:16,310
早上好。

545
01:13:16,910 --> 01:13:17,910
さあ。

546
01:13:19,970 --> 01:13:27,970
本以为早晨的第一跑要开始了,结果很安静。

547
01:13:36,745 --> 01:13:39,600
哦,这声音是会发出“啾啾”声的玩具。

548
01:13:41,310 --> 01:13:47,340
Ace应该会因此兴奋,让人扔远然后飞奔过去。

549
01:13:51,580 --> 01:13:52,980
哎,距离好近。

550
01:13:57,500 --> 01:13:58,800
安静地玩耍啊。

551
01:14:07,110 --> 01:14:08,360
去海滩散步。

552
01:14:12,920 --> 01:14:13,920
啊,有只狗。

553
01:14:14,855 --> 01:14:17,320
即使擦肩而过,仍然很安静。

554
01:14:24,910 --> 01:14:26,650
彻底的平静。

555
01:14:27,490 --> 01:14:29,870
这难道是艾斯先生的性格吗?

556
01:14:35,045 --> 01:14:42,120
其实这并非艾斯的性格,而是作为治疗犬训练后获得的举止。

557
01:15:00,020 --> 01:15:08,020
律师读了足maná dreams,也努力配合应援,联络人们的Sim scene展,
本人既是赞助商也是...

558
01:15:08,021 --> 01:15:12,980
了解其中学生的情况等damage,说明步骤情况grand as staff有150-100...
去 τη 行的时候很困难。

559
01:15:12,981 --> 01:15:19,720
艾斯先生到目前为止都需要工作,并且应该工作。即使艾斯很兴奋,
人们会感到快乐,但无法深度放松。

560
01:15:20,780 --> 01:15:24,660
因此,艾斯需要保持冷静。

561
01:15:33,010 --> 01:15:35,610
对任何刺激都没有反应。

562
01:15:36,490 --> 01:15:38,850
为此,训练也是必不可少的。

563
01:15:47,055 --> 01:15:49,420
这里是凯恩斯市内的运动场。

564
01:15:50,160 --> 01:15:52,780
一直是艾斯训练的地方。

565
01:16:00,080 --> 01:16:05,040
其实琳达女士多年来一直是一位主持点火教室的老师。

566
01:16:06,310 --> 01:16:09,600
学生们正在帮助艾斯进行训练。

567
01:16:21,120 --> 01:16:22,460
训练开始了。

568
01:16:24,240 --> 01:16:27,440
大家都想在艾斯先生的周围转。

569
01:16:37,210 --> 01:16:39,050
艾斯先生变得更加不易颤抖。

570
01:16:39,450 --> 01:16:40,450
现在

571
01:16:44,100 --> 01:16:47,740
距离更近了。

572
01:16:48,520 --> 01:16:51,760
艾斯先生也有了新的自我。如果是我,
可能就想一起玩了。

573
01:16:57,480 --> 01:17:00,781
但是,对于艾斯来说,这根本不算什么。
但是,艾斯非常令人感动。

574
01:17:04,970 --> 01:17:07,051
现在去吧。接下来是这个。

575
01:17:13,815 --> 01:17:18,980
感觉会忍不住想一起跑,但艾斯先生果然厉害。

576
01:17:30,700 --> 01:17:31,100
嗯?

577
01:17:31,250 --> 01:17:32,250
这是什么声音?

578
01:17:33,820 --> 01:17:34,220
咦?

579
01:17:34,221 --> 01:17:35,340
难道是雷声?

580
01:17:35,640 --> 01:17:36,300
是这种声音吗?

581
01:17:36,640 --> 01:17:39,820
真的,我们狗狗最怕这种声音了。

582
01:17:44,120 --> 01:17:47,580
琳达女士带着艾斯先生前往...

583
01:17:55,130 --> 01:17:57,450
声音的真面目是日本太鼓。

584
01:18:02,940 --> 01:18:07,580
即使是这种意想不到的巨大声音,艾斯先生也不会动摇。

585
01:18:10,520 --> 01:18:15,160
据说这也是为了适应各种声音的训练。

586
01:18:18,300 --> 01:18:24,180
确实,医院是会突然响起警报等各种声音的地方。

587
01:18:27,740 --> 01:18:28,740
乖孩子。

588
01:18:29,240 --> 01:18:30,340
乖孩子。

589
01:18:30,740 --> 01:18:31,740
乖孩子。

590
01:18:32,200 --> 01:18:33,200
做得好。

591
01:18:33,620 --> 01:18:34,680
非常好的孩子。

592
01:18:36,340 --> 01:18:37,340
非常好的孩子。

593
01:18:37,540 --> 01:18:41,300
被大家夸奖,艾斯先生也很高兴。

594
01:18:42,060 --> 01:18:43,120
非常好的孩子。

595
01:18:44,060 --> 01:18:45,060
乖孩子。

596
01:18:45,855 --> 01:18:50,800
艾斯和琳达女士的相遇是在4年前。

597
01:18:52,200 --> 01:18:59,420
当时艾斯经常生病,因为以前的主人无法继续饲养,
所以在保护设施里生活。

598
01:19:06,350 --> 01:19:11,890
在那里遇到的琳达女士,立刻注意到了艾斯的某种气质。

599
01:19:14,950 --> 01:19:17,910
第一天,她就带着艾斯去见了孩子们。

600
01:19:19,370 --> 01:19:27,110
他表现出了出色的行为,与他们交流,非常人性化。

601
01:19:28,010 --> 01:19:30,670
我和王牌以及孩子们一起进行了测试。

602
01:19:32,970 --> 01:19:40,970
起初,王牌是从远处被观察到的, 
被看到他是如何优秀的, 他有更近距离的交流,
他有更近距离的交流。

603
01:19:40,971 --> 01:19:44,790
在我心里,我觉得王牌表现出了一种像
待产犬一样的心情。

604
01:19:47,610 --> 01:19:52,110
打磨自己的个性,抓住这份稳定感。

605
01:19:52,970 --> 01:20:05,760
抚慰人心,与氛围相连。
接下来在运动场上进行什么训练?

606
01:20:12,350 --> 01:20:14,890
不是训练,而是玩耍的时间。

607
01:20:31,760 --> 01:20:39,760
追逐鸟儿,在地上打滚,
真是有好好地安排休息时间。

608
01:20:44,390 --> 01:20:46,630
有好好地安排休息时间。

609
01:20:47,470 --> 01:20:48,510
那是当然的。

610
01:20:56,420 --> 01:21:01,560
尽情玩耍之后,就是淋浴时间。

611
01:21:14,190 --> 01:21:18,580
好好地吃饭,然后...

612
01:21:24,510 --> 01:21:32,510
之后就是尽情地呼呼大睡。

613
01:21:37,855 --> 01:21:43,420
正因为有好好地放松,才能做好工作。

614
01:21:56,230 --> 01:21:58,200
从早上开始就有些坐立不安的艾斯。

615
01:21:59,230 --> 01:22:01,140
这天也在急诊室工作。

616
01:22:05,990 --> 01:22:08,180
上班前整理仪容。

617
01:22:10,880 --> 01:22:15,360
涂抹大尾巴,涂抹这边。

618
01:22:15,780 --> 01:22:24,870
这是要让它散发香味吗?

619
01:22:26,070 --> 01:22:27,130
这是要让它散发香味吗?

620
01:22:27,131 --> 01:22:31,990
然后,为了治疗,用犬用香水营造香味。

621
01:22:37,310 --> 01:22:38,310
让我闻闻。

622
01:22:39,550 --> 01:22:40,550
嗅嗅。

623
01:22:42,140 --> 01:22:44,970
像婴儿爽身粉一样,真好闻。

624
01:22:51,910 --> 01:22:52,390
好香啊。

625
01:22:52,770 --> 01:22:58,310
好香啊。

626
01:22:58,710 --> 01:22:59,710
好。

627
01:23:00,150 --> 01:23:01,150
射击。

628
01:23:01,890 --> 01:23:02,890
好香啊。

629
01:23:20,520 --> 01:23:23,860
被人叫住了。 是急救人员吗?

630
01:23:38,010 --> 01:23:41,300
见到艾斯,看起来非常高兴。

631
01:23:41,950 --> 01:23:44,640
立刻就发挥了实力。

632
01:23:47,020 --> 01:23:49,280
去工作了。

633
01:23:49,480 --> 01:23:51,340
出发,去工作。

634
01:24:01,450 --> 01:24:03,850
在房间的正中央躺下。

635
01:24:12,680 --> 01:24:15,160
这是艾斯的ID卡。

636
01:24:16,280 --> 01:24:20,380
上面写着健康顾问。

637
01:24:24,580 --> 01:24:28,520
立刻开始散发放松的光环。

638
01:24:36,600 --> 01:24:38,460
艾斯是普通的狗狗哦。

639
01:24:38,800 --> 01:24:39,800
你好。

640
01:24:40,860 --> 01:24:42,200
真是棒极了的狗狗。

641
01:24:42,600 --> 01:24:44,340
真是个好孩子。

642
01:24:47,500 --> 01:24:51,480
这位医生接下来要在急诊室工作。

643
01:24:51,680 --> 01:24:56,240
在那之前,为了调整心情,来看望艾斯。

644
01:25:01,760 --> 01:25:04,740
真是棒极了的狗狗。
而且,可能好几年都不会来了。

645
01:25:25,040 --> 01:25:33,040
与优秀的狗狗一起感受快乐。

646
01:25:35,540 --> 01:25:37,280
你喜欢它。

647
01:25:37,520 --> 01:25:38,940
我喜欢它。

648
01:25:40,790 --> 01:25:42,980
是感受到压力的动物。

649
01:25:43,780 --> 01:25:45,280
猫咪拥有这种意识。

650
01:25:45,960 --> 01:25:49,700
它可以帮助缓解压力水平或缓和。

651
01:25:50,980 --> 01:25:52,240
这是一个很棒的主意。

652
01:25:52,630 --> 01:25:57,560
提供这种存在感的方式非常独特。

653
01:26:01,780 --> 01:26:07,980
在澳大利亚,为医疗工作者提供治疗犬
的服务也是一项先进的举措。

654
01:26:12,080 --> 01:26:15,550
ACE可能会成为一个契机,让这项服务
得到更广泛的推广。

655
01:26:31,350 --> 01:26:40,710
它们很有趣,所以我想成为训练犬。它们
可以向其他人传达一些信息,或者向其他
医院或无法获得医疗保护的人们提供一些帮助。

656
01:26:46,570 --> 01:26:50,170
ACE先生,你的放松气场全开啊。

657
01:26:56,250 --> 01:26:58,850
大家也露出了平静的笑容。

658
01:27:05,020 --> 01:27:06,020
哦?

659
01:27:06,140 --> 01:27:08,340
坐在椅子上的人也越来越多了呢。

660
01:27:31,730 --> 01:27:38,350
ACE先生的放松气场,即使只是在同一个
房间里也能让人平静下来呢。

661
01:27:48,870 --> 01:27:53,730
不愧是ACE先生,这就是专业的实力吗。

662
01:27:59,110 --> 01:28:05,610
犬和人之间保持着平静的距离感,即使不
接触也能感受到治愈呢。

663
01:28:09,020 --> 01:28:13,890
再见。

664
01:28:14,575 --> 01:28:18,930
总感觉我们重新发现了犬的力量。

665
01:28:20,830 --> 01:28:24,370
ACE先生,期待你今后的活跃表现。

666
01:28:25,190 --> 01:28:31,040
谢谢大家。 感觉怎么样?

667
01:28:31,140 --> 01:28:34,400
在澳大利亚活跃的工作犬们。

668
01:28:36,980 --> 01:28:40,620
下次会遇到什么样的伙伴们呢?

669
01:28:43,340 --> 01:28:44,340
那么,再见啦。

670
01:28:44,660 --> 01:28:45,660
再见。
Powered by translatesubtitles.org