TranslateSubtitles.org

NHK-BS8K---ふるさと発見!8Kタイムラプス「近畿編」.srt Chinese (Simplified and Traditional) (zh) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:08,592 --> 00:00:13,692
哦~。
哇。哇…。

2
00:00:13,747 --> 00:00:18,047
原来颜色会变化这么多啊。
真厉害。

3
00:00:19,927 --> 00:00:24,927
什么?这个。
(笑声)

4
00:00:26,569 --> 00:00:28,869
厉害厉害厉害…。

5
00:00:28,882 --> 00:00:31,482
不可思议。

6
00:00:31,592 --> 00:00:34,592
啊,您好。
我是佐佐木藏之介。

7
00:00:34,566 --> 00:00:37,866
您好。我是沟端淳平。

8
00:00:37,937 --> 00:00:40,937
和淳平…
大概是10年前了吧。

9
00:00:40,911 --> 00:00:44,211
是啊。一起演过舞台剧呢。
一起巡回演出。

10
00:00:44,216 --> 00:00:47,516
当时非常紧张…真的。

11
00:00:47,586 --> 00:00:50,686
从那时起一直非常照顾我。

12
00:00:53,436 --> 00:00:56,436
话说回来,藏先生,现在我们看的影像→

13
00:00:56,410 --> 00:00:59,410
叫做延时摄影,您知道吗?

14
00:00:59,384 --> 00:01:01,384
第一次听说。是什么呢?

15
00:01:01,400 --> 00:01:04,400
延时摄影是这样的,首先从同一个地方→

16
00:01:04,407 --> 00:01:08,207
隔一段时间
拍摄几千张照片。

17
00:01:08,274 --> 00:01:11,774
然后把这些照片连接起来
做成视频的话→

18
00:01:11,710 --> 00:01:13,810
就会变成这样不可思议的影像。

19
00:01:13,925 --> 00:01:17,725
就是把静止图像这样,嘎~地
以很快的速度快放…。

20
00:01:17,725 --> 00:01:19,825
是的。

21
00:01:19,906 --> 00:01:22,706
竟然能看到这样的景象。
是吧。

22
00:01:25,425 --> 00:01:31,525
哇~,云在流动呢,
变成了各种形状。

23
00:01:31,571 --> 00:01:35,671
感觉像奇幻片一样呢。
是啊。

24
00:01:35,735 --> 00:01:38,735
哇~,真的很有跃动感。

25
00:01:38,742 --> 00:01:44,042
船只呼~地就过来了。
比看普通影像更有趣。

26
00:01:44,063 --> 00:01:47,463
今天呢,
我们将通过NHK摄影师拍摄的→

27
00:01:47,566 --> 00:01:51,666
8K延时摄影影像,
充分欣赏我们的故乡近畿地区。→

28
00:01:51,730 --> 00:01:54,530

希望大家
尽情享受。

29
00:01:54,572 --> 00:01:57,872
通过影像来一场
当地近畿地区的旅行。

30
00:01:57,909 --> 00:02:02,509
这是我人生第一次影像旅行呢。
好好享受吧。

31
00:02:18,068 --> 00:02:20,168
第一个目的地是大阪。

32
00:02:20,249 --> 00:02:23,849
如果是近畿地区的人,
肯定在电视上看过这样的风景→

33
00:02:23,917 --> 00:02:26,517
是这样的吗?
不,要说→

34
00:02:26,594 --> 00:02:30,594
通天阁有这么漂亮吗?
是吧。

35
00:02:30,559 --> 00:02:33,059
真厉害。

36
00:02:34,756 --> 00:02:38,756
哈~。
大阪是水都啊。

37
00:02:38,755 --> 00:02:40,755
是啊。
灯光倒映在水面上→

38
00:02:40,738 --> 00:02:43,038
真漂亮。

39
00:02:43,051 --> 00:02:46,051
您很了解大阪吗?

40
00:02:46,091 --> 00:02:48,091
我以前是公司职员,在大阪工作。
原来如此。

41
00:02:48,074 --> 00:02:51,474
淳平呢?
我从和歌山出发,要买→

42
00:02:51,577 --> 00:02:54,177
时髦的衣服时,
会去难波。大概花40分钟。

43
00:02:54,254 --> 00:02:57,254
原来如此。
是稍微踮起脚尖去的城市。

44
00:02:57,228 --> 00:02:59,528
哇。
怎么了?

45
00:02:59,574 --> 00:03:03,074
不不不…船在游动。
(笑声)

46
00:03:03,077 --> 00:03:07,177
动作很有趣呢。
哇…平时看不到这样的景象。

47
00:03:07,241 --> 00:03:09,241
是看不到呢。

48
00:03:09,257 --> 00:03:15,057
这是海游馆那边…
是吧。是海游馆。

49
00:03:15,073 --> 00:03:18,073
海游馆。我去过海游馆哦。
哈哈。

50
00:03:18,080 --> 00:03:20,380
好怀念啊。

51
00:03:25,549 --> 00:03:29,549
臨海工業地帶嗎?

52
00:03:29,580 --> 00:03:34,080
總覺得 這種工廠
有點帥氣呢。

53
00:03:34,075 --> 00:03:37,175
確實。
很帥呢。

54
00:03:37,247 --> 00:03:41,047
稍微有點未來感呢
這個影像。

55
00:03:41,047 --> 00:03:47,347
♪♪~

56
00:03:51,094 --> 00:03:54,694
渡船現在還有。
喔~。

57
00:03:54,762 --> 00:04:00,062
大阪河川多呢。
原來如此。

58
00:04:02,759 --> 00:04:09,059
對面和這裡? 就這樣嗎?
啊~ 是這樣啊。

59
00:04:09,434 --> 00:04:15,734
這個 能感受到大阪人的生活氣息。
是啊。

60
00:04:16,738 --> 00:04:21,538
今天好冷啊 早點回家吧之類的。
哈哈哈。

61
00:04:23,248 --> 00:04:26,848
大家都是熟人吧。
應該是吧。

62
00:04:26,916 --> 00:04:31,916
這就是每天的事情呢。
就像搭電車通勤一樣。

63
00:04:31,939 --> 00:04:35,039
就是這樣呢。
對面和那邊。

64
00:04:39,606 --> 00:04:43,606
拱形水門。
哦~ 來了。

65
00:04:43,571 --> 00:04:46,171
颱風或漲潮時會關閉吧。

66
00:04:46,248 --> 00:04:50,548
大阪因為河川多
所以也飽受水災困擾。

67
00:04:50,577 --> 00:04:53,077
聽說50年前建成這個後
災害大幅減少了。

68
00:04:53,056 --> 00:04:55,856
50年前就建成了啊。

69
00:04:55,898 --> 00:04:59,498
親眼看到一定很有魄力吧。

70
00:04:59,599 --> 00:05:04,099
哇~ 被這個夾住就恐怖了。
哈哈哈哈哈…。

71
00:05:09,248 --> 00:05:13,848
這個波浪的水面搖曳感
真的能清楚地感受到。

72
00:05:15,726 --> 00:05:18,326
真厲害。

73
00:05:20,088 --> 00:05:24,888
來了!歡迎來到我的故鄉 京都。
哈哈哈…。

74
00:05:24,912 --> 00:05:27,212
這是賞楓的季節呢。
嗯 是啊。

75
00:05:27,259 --> 00:05:30,059
京都的紅葉 很有深度呢。
啊~。

76
00:05:30,101 --> 00:05:34,401
有自然形成的 也有像庭院一樣
人工修整的。

77
00:05:34,430 --> 00:05:37,030
京都 真狡猾啊。
為什麼狡猾?

78
00:05:37,074 --> 00:05:39,174
從和歌山縣民的角度來看。
哈哈哈…。

79
00:05:39,255 --> 00:05:43,555
好地方太多了吧。
哈哈哈… 你這麼覺得嗎?

80
00:05:43,584 --> 00:05:48,684
我喜歡和歌山喔 有大自然。
哎… 這語氣太高高在上了啦。

81
00:05:52,077 --> 00:05:55,477
好漂亮啊。
很漂亮。

82
00:05:55,547 --> 00:05:58,347
各種顏色。

83
00:06:00,933 --> 00:06:05,233
哇~。 苔蘚上的落葉 如何?

84
00:06:05,262 --> 00:06:07,762
就算你問我如何…。
如何? 果然是京都。

85
00:06:07,741 --> 00:06:10,741
就算你問我如何… 很棒喔。

86
00:06:10,715 --> 00:06:14,215
京都的景觀。

87
00:06:16,267 --> 00:06:18,367
在打掃呢。
嗯。

88
00:06:18,415 --> 00:06:21,515
是早上的工作呢。

89
00:06:24,925 --> 00:06:30,425
東福寺。
啊~ 果然人很多。

90
00:06:30,411 --> 00:06:33,011
這裡觀光客很多
是名勝嗎?

91
00:06:33,087 --> 00:06:36,687
嗯。 被稱為紅葉之海
很受歡迎喔。

92
00:06:36,722 --> 00:06:39,722
喔~。

93
00:06:39,730 --> 00:06:43,530
縮時攝影的話 被風吹動的樹木
就像海浪一樣→

94
00:06:43,563 --> 00:06:47,363
真的有紅葉之海的感覺呢。

95
00:06:54,898 --> 00:06:57,198
這種感覺也不錯呢。

96
00:06:57,244 --> 00:07:01,544
這裡呢 是秀吉的妻子 寧寧
度過餘生的地方→

97
00:07:01,573 --> 00:07:04,373
我 因為要演現在正在播的
「麒麟來了」中的秀吉→

98
00:07:04,415 --> 00:07:07,715
所以在確定後就去拜訪了。
雖然已經去過很多次了。

99
00:07:07,753 --> 00:07:10,553
是嗎。
有著與400年前相同的庭園→

100
00:07:10,595 --> 00:07:16,895
等等。 總覺得是能感受到
當時原汁原味氣氛的地方呢。

101
00:07:17,237 --> 00:07:19,337
原来如此。

102
00:07:19,418 --> 00:07:22,718
哇~,果然还是那个庭院好,但是→

103
00:07:22,756 --> 00:07:27,256
一下子扩展开来的自然的大片红叶之类的…
红叶也不错呢。

104
00:07:27,250 --> 00:07:31,750
在生活的近旁也有色彩呢。
是啊,没错。

105
00:07:31,745 --> 00:07:33,745
你很懂嘛。
没有没有…。

106
00:07:33,761 --> 00:07:38,361
不,所以说京都啊,因为被山环绕着,
所以很让人心安呢,京都。

107
00:07:40,733 --> 00:07:44,533
哦。
这么神秘吗?

108
00:07:44,567 --> 00:07:49,567
平时看不到这样的景象吧。
这是延时摄影哦。

109
00:07:49,590 --> 00:07:54,390
这种云的感觉,很难看到呢。
真厉害。

110
00:07:54,415 --> 00:07:56,415
升腾起来…。
好像活着一样。

111
00:07:56,397 --> 00:07:58,997
真的呢。

112
00:08:03,073 --> 00:08:06,073
哇~。

113
00:08:06,080 --> 00:08:10,080
真有情调啊,京都。
真会撩人。

114
00:08:10,079 --> 00:08:13,379
真好啊。

115
00:08:19,431 --> 00:08:24,231
月亮降下来了。
这是什么?这个,真的。

116
00:08:24,256 --> 00:08:27,056
宇宙一般。
嗯。

117
00:08:29,741 --> 00:08:33,241
是永观堂。
永观堂。

118
00:08:35,921 --> 00:08:41,921
这,感觉就像是理想乡一样,
或者说是艺术。

119
00:08:41,936 --> 00:08:46,536
无法用语言来表达…。

120
00:08:57,434 --> 00:08:59,434
啊…。
啊,来了。
是琵琶湖。

121
00:08:59,417 --> 00:09:03,417
是琵琶湖哦。
琵琶湖,我以前经常去游泳。

122
00:09:03,416 --> 00:09:06,516
啊,是吗。
说起游泳,以前就去琵琶湖。

123
00:09:06,588 --> 00:09:10,588
所以之后去海边,就觉得大海的波浪
好大,而且好咸啊。

124
00:09:10,587 --> 00:09:14,587
这样啊,琵琶湖肯定更容易游泳吧。

125
00:09:14,585 --> 00:09:18,185
还有,可能不太为人所知,琵琶湖
好像是生物的宝库呢。

126
00:09:18,254 --> 00:09:20,554
是啊,确实。
琵琶湖特有的→

127
00:09:20,600 --> 00:09:23,100
只有琵琶湖才有的鱼或者鸟,
有很多种呢。

128
00:09:23,045 --> 00:09:25,645
哎~。

129
00:09:28,762 --> 00:09:33,062
有小天鹅吗?
有啊。不知道。

130
00:09:33,058 --> 00:09:35,358
从西伯利亚来的呢。

131
00:09:37,751 --> 00:09:40,751
濑田唐桥,您知道吗?
当然知道。

132
00:09:40,758 --> 00:09:43,858
自古以来就有“控制了唐桥,就
能控制天下”的说法。

133
00:09:43,931 --> 00:09:47,431
是京都防卫的重要桥梁。
哎~。

134
00:09:47,434 --> 00:09:50,234
这个…,在本能寺之变的时候,
把这个一下子推倒了→

135
00:09:50,243 --> 00:09:54,043
为了不让光秀过去。
哎~。

136
00:09:58,273 --> 00:10:02,373
这里是针江,是与琵琶湖相连的
地区,整个城镇里→

137
00:10:02,437 --> 00:10:06,937
都布满了水渠。

138
00:10:06,931 --> 00:10:10,431
人们用这些水来洗蔬菜、
洗餐具。

139
00:10:10,434 --> 00:10:16,234
但是据说现在也不使用洗涤剂。
就是不污染水的意思。

140
00:10:18,068 --> 00:10:22,668
真干净啊。
哇~。
真的,总是有鱼在游呢。

141
00:10:22,760 --> 00:10:29,060
这个,我在某本杂志上看到过,
就一直想去看看。

142
00:10:29,403 --> 00:10:35,503
真的,感觉这个太阳也是活着的。
哇~。

143
00:10:37,400 --> 00:10:40,400
这就是…。

144
00:10:43,051 --> 00:10:47,351
哎呀~,真厉害啊。

145
00:10:59,045 --> 00:11:01,445
太好了。

146
00:11:04,101 --> 00:11:09,501
好了,来了。现在给大家看我出生的
和歌山的熊野古道。

147
00:11:09,587 --> 00:11:13,087
我没去过呢。
道路,变成了世界遗产呢。

148
00:11:13,090 --> 00:11:16,690
真厉害啊。
是啊,真的。

149
00:11:20,757 --> 00:11:24,757
啊,有三个神社。
是啊,没错。

150
00:11:24,755 --> 00:11:28,755
很险峻吧?
很险峻哦,相当险峻。

151
00:11:28,721 --> 00:11:31,321
在巡礼之路上,树木和岩石等→

152
00:11:31,398 --> 00:11:35,998
所谓自然之物,都被认为是
神灵寄宿的地方。

153
00:11:36,057 --> 00:11:38,857
受到神灵的庇佑→

154
00:11:38,899 --> 00:11:43,899
走完险峻的参拜道路,
就是一种修行啊。
是的,没错。

155
00:11:43,922 --> 00:11:48,922
哇~,光芒…,树叶间的光线,
这样飘洒下来,真是神圣啊。

156
00:11:48,879 --> 00:11:55,179
♪♪~

157
00:12:19,051 --> 00:12:21,051
落差真大啊。

158
00:12:21,100 --> 00:12:23,900
我记得大概有130米左右。

159
00:12:23,909 --> 00:12:27,409
虽然也有分成好几段的
大型瀑布→

160
00:12:27,412 --> 00:12:31,712
但要说单段的落差,
那智瀑布可能是日本第一。

161
00:12:31,741 --> 00:12:37,041
瀑布,130米…,真想看看啊。

162
00:12:41,721 --> 00:12:45,021
这里是熊野信仰的起点呢。

163
00:12:45,091 --> 00:12:48,191
也就是说,那块岩石是御神体?
是的。

164
00:12:48,264 --> 00:12:51,564
叫做ゴトビキ岩。
ゴトビキ?

165
00:12:51,569 --> 00:12:54,669
用这个地方的方言来说,
就像是蟾蜍一样。

166
00:12:54,741 --> 00:13:01,041
啊~,从某种角度来看,
确实有点像…蟾蜍呢。

167
00:13:03,234 --> 00:13:07,534
真大啊。
很大,确实很大。

168
00:13:11,925 --> 00:13:16,225
来了~,这个,
离我家也很近。

169
00:13:16,254 --> 00:13:19,554
是弘法大师空海开创的高野山。

170
00:13:19,592 --> 00:13:23,892
这个…,高野山我以前
夏天的时候去合宿过。
啊,这样啊…。

171
00:13:23,888 --> 00:13:25,888
空海,弘法大师。

172
00:13:25,904 --> 00:13:31,504
那个,我们家去世的人的
舍利子(喉咙的骨头)→

173
00:13:31,588 --> 00:13:35,588
有送到高野山的寺庙里去的
习俗…。

174
00:13:35,586 --> 00:13:38,386
邻居们都会来送行→

175
00:13:38,428 --> 00:13:43,928
将舍利子送过去的这个习俗
现在还保留着。

176
00:13:52,077 --> 00:13:55,877
好像要开始护摩焚烧了。

177
00:13:55,910 --> 00:14:01,210
这就是烧掉烦恼的东西吧?
是的。

178
00:14:10,054 --> 00:14:12,454
在拍照呢。

179
00:14:14,218 --> 00:14:19,218
能这么近距离地看到
护摩仪式啊。

180
00:14:24,561 --> 00:14:27,161
哇。

181
00:14:27,238 --> 00:14:32,738
总感觉像是在和宇宙交流一样→
去高野山的时候。

182
00:14:32,724 --> 00:14:35,224
感觉去高野山的时候。

183
00:14:39,234 --> 00:14:41,834
和歌山怎么样?
感觉好吧?

184
00:14:41,911 --> 00:14:47,711
嗯,我喜欢和歌山。
真的吗?

185
00:14:47,760 --> 00:14:53,560
果然,近畿地区好像还保留着
非常广阔的自然风光。

186
00:14:55,262 --> 00:14:58,062
到这里为止,我们看了
NHK摄影师→

187
00:14:58,070 --> 00:15:00,070
拍摄的影像→

188
00:15:00,053 --> 00:15:02,453
接下来呢,
想介绍一下观众朋友们→

189
00:15:02,565 --> 00:15:04,565
拍摄的延时摄影。

190
00:15:04,581 --> 00:15:09,381
不是专业人士也能拍出8K?
真厉害啊,这个。

191
00:15:11,256 --> 00:15:14,756
首先,第一个是位于
奈良县深山里的→

192
00:15:14,726 --> 00:15:17,526
湖泊的影像。

193
00:15:17,568 --> 00:15:19,868
这是湖啊…。

194
00:15:19,914 --> 00:15:25,514
好像一年中只有几天
在无风的晴朗天气才能看到的绝景。

195
00:15:25,598 --> 00:15:31,898
欸,这么珍贵啊。
嗯,没有风→

196
00:15:32,736 --> 00:15:34,836
才能映出这样的景色吧。

197
00:15:34,917 --> 00:15:38,217
现在稍微有点波纹是因为
起风了吧。

198
00:15:38,255 --> 00:15:40,255
也就是说,是这样没错。
然后,因为没有风→

199
00:15:40,238 --> 00:15:44,038
才能像镜子一样,闪闪发光。
是这样没错。

200
00:15:44,071 --> 00:15:48,071
接下来是夜晚的京都。
201
00:15:48,070 --> 00:15:51,470
啊~ 是八坂神社那边啊,这个。

202
00:15:51,573 --> 00:15:57,873
夜晚的京都街道,光线亮度既不太亮
也不太暗,恰到好处的程度哦。

203
00:15:57,918 --> 00:16:02,218
虽然也成了标题,但很妖艳哦。
确实。

204
00:16:09,748 --> 00:16:13,248
又是京都的石田先生的作品,这是
第二个了吧。

205
00:16:13,218 --> 00:16:15,318
最后是,琵琶湖的夕阳。

206
00:16:15,432 --> 00:16:20,932
嗯~ 刚才也看了琵琶湖的夕阳,
但感觉不一样啊…。

207
00:16:20,918 --> 00:16:26,218
是啊,不过,夕阳每天的表情
都不一样吧。

208
00:16:26,238 --> 00:16:29,238
哇~!

209
00:16:29,246 --> 00:16:32,246
总觉得,这个颜色的变化方式,
有什么规律吗。

210
00:16:32,253 --> 00:16:34,853
像这样变化着…。
确实。

211
00:16:38,234 --> 00:16:42,534
好了,巡游近畿地区的影像之旅,
接下来是港口城市,神户。

212
00:16:42,596 --> 00:16:45,696
我大学的时候在神户念的哦。
啊,是吗。

213
00:16:45,736 --> 00:16:51,836
因为从大学的研究室能看到
神户的海→

214
00:16:51,916 --> 00:16:55,516
也能听到汽笛的声音。
哎~。

215
00:16:59,582 --> 00:17:02,582
本来就已经很美的神户→

216
00:17:02,590 --> 00:17:06,590
这次好像特别注重光与影的
拍摄吧。

217
00:17:06,555 --> 00:17:08,555
虽说是这样,但肯定不容易吧。

218
00:17:08,571 --> 00:17:12,071
是说计算好几个小时后的
风景来拍摄的吧。

219
00:17:12,074 --> 00:17:14,174
是啊,天气也会变化。

220
00:17:14,222 --> 00:17:17,822
这个,好像时钟的指针一样…。

221
00:17:17,923 --> 00:17:21,923
这里也是,好像是利用太阳的
移动来拍摄的。

222
00:17:21,922 --> 00:17:26,222
这是作品啊。
是啊。

223
00:17:31,902 --> 00:17:33,902
哇,好厉害。

224
00:17:38,908 --> 00:17:41,908
太阳正在下沉…。

225
00:17:41,915 --> 00:17:45,515
但是,现在能发出光芒的,
已经不只是太阳了呢。

226
00:17:45,583 --> 00:17:50,583
变成夜景了。
是夜景呢。

227
00:17:50,573 --> 00:17:52,573
会像这样变化呢。
好厉害。

228
00:17:52,556 --> 00:17:55,156
啊~ 会变化呢。

229
00:17:56,918 --> 00:17:59,518
啊,南京町。
出现了。

230
00:17:59,595 --> 00:18:04,195
灯笼,感觉真好呢。
是啊~。

231
00:18:04,254 --> 00:18:07,854
来过好多次这里了。
哈哈哈。

232
00:18:07,889 --> 00:18:10,189
经常来哦。

233
00:18:10,236 --> 00:18:13,236
来买肉包…。

234
00:18:13,210 --> 00:18:15,210
啊,有啊。

235
00:18:15,259 --> 00:18:18,059
啊~ 只是看着热气,就感觉
很好吃。

236
00:18:18,101 --> 00:18:23,501
有很多啊,中华…
有各种各样的猪肉包呢。

237
00:18:25,602 --> 00:18:29,602
卖得真好啊~。
啊哈哈哈。

238
00:18:34,591 --> 00:18:38,591
果然,和京都、大阪又完全
不一样呢。
不一样呢。

239
00:18:38,590 --> 00:18:42,890
稍微有点,神户很时尚呢。
嗯。

240
00:18:45,232 --> 00:18:50,832
水面就像光之画布一样呢。
嗯。

241
00:18:53,923 --> 00:18:57,523
真厉害啊…。
有很多东西…。

242
00:18:57,591 --> 00:19:03,591
是啊,港口,因为有很大的港口嘛。
哦~ 很神户的感觉。

243
00:19:03,573 --> 00:19:05,573
哈~。

244
00:19:08,926 --> 00:19:12,926
这个,好帅。
很帅呢,这个影像。

245
00:19:12,892 --> 00:19:16,492
感觉光很有力量。

246
00:19:23,235 --> 00:19:26,535
是从六甲山拍的吧,这个。
真厉害啊。

247
00:19:26,573 --> 00:19:30,573
一下子就能看出来呢。
山,绝对只有那里才有。

248
00:19:30,572 --> 00:19:32,572
哈…。

249
00:19:32,554 --> 00:19:38,854
♪♪~

250
00:19:42,568 --> 00:19:45,568
哇~。

251
00:19:45,575 --> 00:19:49,375
终于到了最后的地点了。
是奈良县。

252
00:19:49,408 --> 00:19:52,408
不动七重瀑布。
这里我不知道啊。

253
00:19:52,382 --> 00:19:54,482
奈良也有很多名胜古迹→

254
00:19:54,563 --> 00:19:57,563
这次好像只专注于这个瀑布。

255
00:19:57,571 --> 00:20:01,571
真大胆啊。
奈良有很多世界遗产吧。

256
00:20:01,569 --> 00:20:04,869
只去了这里啊。

257
00:20:04,907 --> 00:20:08,207
正如其名,是七重相连的瀑布。

258
00:20:08,245 --> 00:20:11,545
流淌在非常深的山里。

259
00:20:13,268 --> 00:20:17,868
哇~。
好厉害啊~。

260
00:20:17,927 --> 00:20:24,227
奈良县… 奈良县有这样的…
哈~。

261
00:20:24,404 --> 00:20:30,204
嗯… 水的流动真漂亮。
真漂亮啊。
真的。

262
00:20:31,906 --> 00:20:34,506
因为有这么大的水流,还能这么
透明→

263
00:20:34,583 --> 00:20:37,883
一般都会浑浊吧,
如果有很多沙子之类的。

264
00:20:37,887 --> 00:20:41,887
哇~ 真厉害啊。

265
00:20:49,222 --> 00:20:52,522
把水运到不动七重瀑布→

266
00:20:52,593 --> 00:20:56,693
然后接住这些水的是
清流前鬼川。

267
00:20:56,724 --> 00:20:59,324
这透明度,真厉害啊。

268
00:20:59,401 --> 00:21:04,501
感觉完全没有人造物,
是真正的自然。

269
00:21:04,556 --> 00:21:07,656
哈哈~。

270
00:21:07,728 --> 00:21:12,528
甚至命名为前鬼蓝…
蓝色。

271
00:21:12,553 --> 00:21:18,853
♪♪~

272
00:21:29,242 --> 00:21:34,042
啊,天黑了。
天黑了呢,哇~。

273
00:21:34,099 --> 00:21:38,499
这里会不会一下子就变得
漆黑一片呢。

274
00:21:38,561 --> 00:21:40,561
哦~。

275
00:21:40,576 --> 00:21:44,376
藏桑。
实际上,继神户之后→

276
00:21:44,377 --> 00:21:47,177
奈良的主要节目也是在晚上。

277
00:21:47,252 --> 00:21:50,552
灯光秀?
请您拭目以待。

278
00:21:53,233 --> 00:21:57,533
其实,照明只有一轮满月。

279
00:21:57,595 --> 00:22:01,595
这是什么… 这是月光!?
是的。

280
00:22:01,561 --> 00:22:03,561
哇~。

281
00:22:08,930 --> 00:22:14,930
以前的话,晚上只有
月光照明嘛。

282
00:22:17,886 --> 00:22:21,386
这是什么…。

283
00:22:21,389 --> 00:22:23,389
哈~ 真不可思议。

284
00:22:23,405 --> 00:22:28,505
果然,月光真是
一种难以言喻的氛围啊…。

285
00:22:31,270 --> 00:22:37,570
接下来,请大家欣赏彩虹。
彩虹… 彩虹? 晚上?
嘿嘿嘿。

286
00:22:40,589 --> 00:22:43,589
看,在瀑布的中间
稍微靠下的位置能看到吗?

287
00:22:43,596 --> 00:22:45,596
嗯嗯嗯,看到了,看到了,彩虹。

288
00:22:45,579 --> 00:22:48,179
这个,用肉眼看的话,
因为太暗是看不到的。

289
00:22:48,256 --> 00:22:51,856
但是,如果相信那里有彩虹,
然后进行拍摄→

290
00:22:51,891 --> 00:22:53,891
就能拍到,真是奇迹的彩虹。

291
00:22:53,907 --> 00:22:55,907
因为是延时摄影,
所以才能看到呢。

292
00:22:55,922 --> 00:22:59,922
是幻影啊,这个。
是的。
而且只有用8K才能勉强看到→

293
00:22:59,921 --> 00:23:05,921
真是纤细的彩虹。
虽然肉眼看不到,但它的确存在。

294
00:23:05,902 --> 00:23:09,202
能够这样确认它的存在,
真是了不起的事情啊。

295
00:23:09,240 --> 00:23:12,340
所以说,像这么多的星星,
肉眼也是看不到的。

296
00:23:12,413 --> 00:23:15,913
这不是只能在天文馆里
才能看到的吗?

297
00:23:15,916 --> 00:23:19,516
在自然界里能看到吗? 这个。
真厉害啊~。

298
00:23:19,551 --> 00:23:25,851
♪♪~

299
00:23:29,597 --> 00:23:35,897
随着月亮的移动,影子也渐渐…。
哇~。

300
00:23:41,593 --> 00:23:44,893
藏桑,近畿地区的延时摄影之旅
感觉如何?

301
00:23:44,930 --> 00:23:47,730
不,真是大饱眼福啊。

302
00:23:47,739 --> 00:23:51,039
真的。
是真的呢。

303
00:23:51,077 --> 00:23:53,877
真是新鲜啊,一切都是。

304
00:23:53,919 --> 00:23:58,919
熟悉的景象
以不同的形式呈现出来。

305
00:24:00,892 --> 00:24:03,492
能看到肉眼看不到的东西。

306
00:24:03,569 --> 00:24:06,669
从某种意义上说,这真的是
一种幻想。

307
00:24:06,741 --> 00:24:11,841
所以今后拍摄星星之类的
延时摄影会增加吧?

308
00:24:11,929 --> 00:24:13,929
啊,是啊,确实。

309
00:24:13,912 --> 00:24:17,012
真是浪漫啊,这全新的…。

310
00:24:17,085 --> 00:24:20,385
不,真是让人眼前一亮的影像。

311
00:24:20,422 --> 00:24:23,922
简直就像睡着了一样…。
(笑声)

312
00:24:25,578 --> 00:24:28,878
这才是真正的影像体验啊。
是啊。

313
00:24:28,882 --> 00:24:31,482
真的,感觉像旅行了一趟。

314
00:24:31,559 --> 00:24:37,159
想去看看奈良的那个瀑布啊。

315
00:24:37,243 --> 00:24:40,543
果然,生物、水、云、太阳…

316
00:24:40,548 --> 00:24:46,148
就连这样的火焰,其动态也很有趣。

317
00:24:48,908 --> 00:24:51,908
好了,近畿地区还有很多
名胜古迹,所以→

318
00:24:51,916 --> 00:24:56,416
还想看更多呢。
最先进的影像和表现形式→

319
00:24:56,410 --> 00:24:58,910
想更深入地沉浸其中呢。
是的。

320
00:24:58,888 --> 00:25:00,888
好了,差不多到时间了。

321
00:25:00,904 --> 00:25:03,504
那么,再见。
再见。
Powered by translatesubtitles.org