TranslateSubtitles.org

NHK-BS8K---ガウディが見た夢~サグラダ・ファミリア教会~.srt Chinese (Simplified and Traditional) (zh) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:08,459 --> 00:00:14,759
♪♪~

2
00:00:21,777 --> 00:00:28,077
(钟声)

3
00:00:38,135 --> 00:00:41,735
自开工以来已有130年。

4
00:00:41,803 --> 00:00:47,603
至今仍在建设中的西班牙世界遗产→

5
00:00:47,653 --> 00:00:52,253
圣家赎罪教堂。

6
00:00:52,312 --> 00:00:58,612
♪♪~

7
00:01:07,282 --> 00:01:12,082
作为教堂象征的东侧正面→

8
00:01:12,107 --> 00:01:16,607
被称为诞生立面。

9
00:01:20,137 --> 00:01:26,437
2015年,最后剩下的三扇门扉被建造→

10
00:01:26,978 --> 00:01:29,578
立面完成。

11
00:01:29,622 --> 00:01:33,222
迎来了一个重要的里程碑。

12
00:01:39,271 --> 00:01:45,571
墙壁上刻着数千个石头雕塑。

13
00:01:48,822 --> 00:01:53,922
祝福耶稣基督诞生的天使们→

14
00:01:53,977 --> 00:01:56,777
以及所有生物。

15
00:01:56,786 --> 00:02:02,286
描绘了一首雄伟的生命赞歌。

16
00:02:02,305 --> 00:02:08,605
♪♪~

17
00:02:29,799 --> 00:02:36,099
进入诞生立面,那里是大教堂。

18
00:02:38,821 --> 00:02:45,121
2010年,罗马教皇在这里举行了弥撒。

19
00:02:45,331 --> 00:02:50,931
自那以后,圣家堂尽管仍在建设中→

20
00:02:50,949 --> 00:02:56,049
已正式成为天主教堂。

21
00:03:04,333 --> 00:03:10,633
支撑着45米高天花板的32根石柱。

22
00:03:18,444 --> 00:03:23,244
储存着大量的叶子,向上延伸→

23
00:03:23,301 --> 00:03:29,101
以强大的树木结构为灵感设计。

24
00:03:35,628 --> 00:03:41,928
像穿透茂密森林的阳光一样,地中海
的光芒倾泻在大教堂中。

25
00:03:46,302 --> 00:03:52,602
祭坛上悬挂的耶稣基督被柔和的光芒
包围→

26
00:03:53,275 --> 00:03:56,875
升向天堂。

27
00:03:56,976 --> 00:04:03,276
♪♪~

28
00:04:18,324 --> 00:04:24,624
在大教堂的地下,还有一座古老的礼拜堂。

29
00:04:29,328 --> 00:04:35,428
几乎没有阳光照射的这个庄严的地方→

30
00:04:35,442 --> 00:04:39,942
可以说是教堂的起点。

31
00:04:41,655 --> 00:04:46,755
1882年,圣家堂→

32
00:04:46,810 --> 00:04:52,610
从这个地下礼拜堂开始建造。

33
00:04:52,626 --> 00:04:58,926
♪♪~

34
00:05:10,967 --> 00:05:17,267
在礼拜堂的一角,安睡着设计这座教
堂的人物。

35
00:05:19,295 --> 00:05:25,595
♪♪~

36
00:05:19,361 --> 00:05:25,661
建筑师的名字是安东尼·高迪·科内特。

37
00:05:38,957 --> 00:05:45,257
♪♪~

38
00:05:49,102 --> 00:05:55,402
后来被誉为天才的一位建筑师,在43
年的时间里→

39
00:05:57,628 --> 00:06:03,928
将他的热情和才能倾注于这座教堂的
建设中。

40
00:06:17,787 --> 00:06:22,787
高迪活跃的西班牙第二大城市→

41
00:06:22,777 --> 00:06:26,277
加泰罗尼亚州巴塞罗那。

42
00:06:26,280 --> 00:06:31,580
自古以来就是地中海的重要枢纽,繁
荣的城市。

43
00:06:53,312 --> 00:06:58,312
以巴塞罗那为中心,居住在加泰罗尼
亚的人们→

44
00:06:58,269 --> 00:07:04,069
称自己为加泰罗尼亚人,说加泰罗尼
亚语→

45
00:07:04,118 --> 00:07:08,718
守护着独特的文化和传统。

46
00:07:21,963 --> 00:07:28,063
♪♪~

47
00:07:28,110 --> 00:07:30,910
不失去民族的骄傲→

48
00:07:30,952 --> 00:07:37,052
现在仍在不断地向西班牙政府呼吁独
立。

49
00:07:39,808 --> 00:07:45,608
(掌声和欢呼声)

50
00:07:49,821 --> 00:07:56,121
高迪也自称是加泰罗尼亚人,并为此
感到非常自豪。

51
00:07:58,116 --> 00:08:04,416
♪♪~

52
00:08:29,279 --> 00:08:35,579
(拍手和欢呼)

53
00:08:58,128 --> 00:09:01,428
高迪出生和成长的地方是→

54
00:09:01,466 --> 00:09:07,566
距离巴塞罗那约100公里的小镇。

55
00:09:07,646 --> 00:09:13,946
街道上建有高迪少年时代的雕像。

56
00:09:14,288 --> 00:09:20,588
♪♪~

57
00:09:45,286 --> 00:09:49,886
高迪从小就患有风湿病→

58
00:09:49,978 --> 00:09:55,778
无法像其他孩子一样自由奔跑玩耍。

59
00:09:55,794 --> 00:10:02,094
♪♪~

60
00:10:07,955 --> 00:10:13,755
高迪少年观察身边的自然→

61
00:10:13,805 --> 00:10:17,905
思考着树木和草是如何站立的→

62
00:10:18,002 --> 00:10:24,302
昆虫们是如何用细腿如此迅速
地移动的→

63
00:10:24,479 --> 00:10:30,779
据说他总是怀着好奇心独自玩耍。

64
00:10:36,309 --> 00:10:42,609
并对创造事物产生了浓厚的兴趣。

65
00:10:47,149 --> 00:10:53,449
21岁时,他进入巴塞罗那建筑学校。

66
00:10:54,617 --> 00:10:59,417
开始走上建筑师的道路。

67
00:11:10,479 --> 00:11:15,979
高迪从学生时代起就多次拜访→

68
00:11:15,965 --> 00:11:20,365
并从中获得强烈灵感的地方。

69
00:11:26,309 --> 00:11:32,609
蒙特塞拉特,位于巴塞罗那西北60公里。

70
00:11:48,450 --> 00:11:54,750
是加泰罗尼亚人民的圣地,一座
充满信仰的山。

71
00:12:05,634 --> 00:12:10,934
曾经是海底的地方隆起而形成→

72
00:12:10,954 --> 00:12:16,954
因其造型也被称为锯齿山。

73
00:12:36,995 --> 00:12:43,295
这里栖息着数十万种动植物→

74
00:12:43,472 --> 00:12:48,072
被指定为国立自然公园。

75
00:13:03,829 --> 00:13:10,129
“自然的造型都是和谐的,拥有
完全的美丽。→

76
00:13:12,817 --> 00:13:19,117
那是因为作为创造者的神自身就是
艺术家”,→

77
00:13:21,443 --> 00:13:24,743
高迪曾这样说过。

78
00:13:37,635 --> 00:13:43,935
高迪在信仰之山学习自然,
磨练出独特的感性。

79
00:13:55,811 --> 00:14:01,311
据说他在建筑学校毕业时,校长
对他说过这样一段逸事。

80
00:14:01,297 --> 00:14:06,897
据说他在建筑学校毕业时,校长
对他说过这样一段逸事。

81
00:14:18,150 --> 00:14:24,450
“我不知道这份毕业证书是颁给
天才还是→

82
00:14:25,123 --> 00:14:29,923
颁给疯子”。

83
00:14:34,640 --> 00:14:40,140
这位被誉为天才或疯子的建筑师→

84
00:14:40,126 --> 00:14:46,426
遇到了一位理解者,
并开始展现他的才华。

85
00:15:03,953 --> 00:15:10,253
最早注意到高迪才能的人物的宅邸。

86
00:15:10,959 --> 00:15:15,959
世界遗产,古埃尔宫。

87
00:15:23,814 --> 00:15:30,114
当时年仅34岁的年轻建筑师
被信任并被允许自由建造。

88
00:15:44,633 --> 00:15:50,933
委托人是以纺织业为中心,
在多个行业取得成功的→

89
00:15:52,465 --> 00:15:55,465
欧塞比奥·古埃尔。

90
00:15:55,472 --> 00:16:01,772
他是世界首屈一指的富豪,
一生都在支持高迪。

91
00:16:08,625 --> 00:16:13,225
为了将涌现的创意变为现实→

92
00:16:13,317 --> 00:16:19,317
高迪聚集了工匠们,
让他们互相竞争技艺。

93
00:16:22,141 --> 00:16:26,441
在高迪成长的铜匠家庭里→

94
00:16:26,437 --> 00:16:32,737
他深知即使收集到最好的材料,
如果没有能够充分利用它们的→

95
00:16:32,782 --> 00:16:37,782
工匠的技艺,也无法创造出
独创性的东西。

96
00:16:47,487 --> 00:16:53,787
木材根据用途
分别使用10种以上→

97
00:16:54,295 --> 00:17:00,595
墙壁和柱子上使用了色彩鲜艳的大理石。

98
00:17:02,656 --> 00:17:08,956
照明器具经过精巧的扭曲,
让人难以相信是用铁制成的。

99
00:17:22,781 --> 00:17:29,081
阳光从覆盖着巨大铜板的天花板
倾泻而下→

100
00:17:29,622 --> 00:17:34,422
营造出仿佛星空般的效果。

101
00:17:41,617 --> 00:17:46,717
屋顶上突出的壁炉烟囱。

102
00:17:46,806 --> 00:17:51,606
高迪改变了屋顶的概念。

103
00:17:55,629 --> 00:17:59,729
使用了120种不同的瓷砖→

104
00:17:59,793 --> 00:18:06,093
诞生了功能与设计相融合的
快乐空间。

105
00:18:06,303 --> 00:18:12,603
♪♪~

106
00:18:22,826 --> 00:18:29,126
高迪与古埃尔共同建造的公园
也被列为世界遗产。

107
00:18:41,630 --> 00:18:47,930
入口处放置着这个公园的守护者
蜥蜴。

108
00:18:56,435 --> 00:19:02,735
表面覆盖着色彩鲜艳的瓷砖碎片。

109
00:19:03,969 --> 00:19:09,569
高迪为了将瓷砖
按照自己的想法 разбивать→

110
00:19:09,620 --> 00:19:15,120
据说他会亲自跳起来
砸碎瓷砖。

111
00:19:29,448 --> 00:19:32,748
在巴塞罗那的主要街道上→

112
00:19:32,819 --> 00:19:37,819
有高迪建造的公寓
米拉之家。

113
00:19:40,122 --> 00:19:45,122
波浪般的优美造型。

114
00:19:45,145 --> 00:19:51,445
然而,当时它
却被嘲笑为像采石场。

115
00:19:59,619 --> 00:20:03,719
高迪有自己的信念。

116
00:20:03,816 --> 00:20:10,116
“在直线中,人们无法获得安宁”。

117
00:20:41,126 --> 00:20:43,426
高迪的建筑中→

118
00:20:43,472 --> 00:20:48,072
蕴含着各种各样的信息。

119
00:20:48,132 --> 00:20:54,132
这个烟囱的设计
灵感来自士兵。

120
00:20:57,120 --> 00:21:00,720
为了守护巴塞罗那的市民→

121
00:21:00,789 --> 00:21:05,789
士兵们在屋顶上警戒着。

122
00:21:09,810 --> 00:21:16,110
♪♪~

123
00:21:20,815 --> 00:21:27,115
高迪不断地将异想天开的建筑
带到世上。

124
00:21:30,464 --> 00:21:33,064
后来,他的创造性→

125
00:21:33,141 --> 00:21:39,141
扩展到了虔诚祈祷的世界。

126
00:21:39,122 --> 00:21:45,422
♪♪~

127
00:22:06,815 --> 00:22:11,115
有一座建筑是高迪建造
圣家堂的→

128
00:22:11,111 --> 00:22:16,411
伟大实验场。

129
00:22:20,464 --> 00:22:24,464
是古埃尔殖民地教堂。

130
00:22:43,133 --> 00:22:47,733
这座教堂建在古埃尔经营的工厂的→

131
00:22:47,793 --> 00:22:52,793
工人住宅区中。

132
00:22:52,816 --> 00:22:59,116
希望创造一个让员工及其家人
能够获得安宁的地方。

133
00:23:00,450 --> 00:23:03,050
为了回应古埃尔的愿望→

134
00:23:03,127 --> 00:23:08,427
高迪一定一直在思考。

135
00:23:08,447 --> 00:23:14,747
♪♪~

136
00:23:35,446 --> 00:23:41,746
能否创造出像森林树木一样美丽
而坚固的柱子?

137
00:23:49,788 --> 00:23:54,388
高迪在接受委托后的
10年时间里→

138
00:23:54,448 --> 00:23:58,048
反复进行实验。

139
00:24:00,826 --> 00:24:07,126
最终,他发现了像不违背重力
生长的树木一样→

140
00:24:07,138 --> 00:24:13,438
借助自然力量的柱子结构。

141
00:24:14,474 --> 00:24:20,774
♪♪~

142
00:25:32,827 --> 00:25:37,827
高迪晚年住在圣家堂里→

143
00:25:37,784 --> 00:25:44,084
将全部财产用于建设费用
倾注了热情。

144
00:25:54,142 --> 00:26:00,442
高迪设计的圣家堂大教堂。

145
00:26:18,464 --> 00:26:24,764
♪♪~

146
00:26:30,460 --> 00:26:35,760
仿佛迷失在
茂密的森林树木中。

147
00:26:50,486 --> 00:26:56,786
当朝阳升起时,地中海的阳光
从东侧的窗户倾泻而下。

148
00:26:59,475 --> 00:27:05,775
♪♪~

149
00:27:20,459 --> 00:27:23,759
然后,到了下午→

150
00:27:23,830 --> 00:27:30,130
教堂被来自西侧的
强烈而温暖的光芒所笼罩。

151
00:27:31,464 --> 00:27:37,764
♪♪~

152
00:27:56,447 --> 00:28:00,747
“自然的构造都和谐统一,拥有
完美的****美。”

153
00:28:00,776 --> 00:28:05,076
“那是因为创造主神本身
就是艺术家”。

154
00:28:05,138 --> 00:28:11,438
这是高迪祈祷的空间。

155
00:28:14,127 --> 00:28:18,427
高迪祈祷的空间。

156
00:28:18,456 --> 00:28:24,756
♪♪~

157
00:29:28,812 --> 00:29:34,112
高迪每天的例行公事是步行约
3公里从圣家堂到

158
00:29:34,132 --> 00:29:38,732
一个小教堂。

159
00:29:42,791 --> 00:29:48,391
那是突然发生的事情。

160
00:29:48,475 --> 00:29:54,075
1926年6月10日。

161
00:29:54,159 --> 00:30:00,459
高迪被有轨电车撞倒,
离开了人世。

162
00:30:01,462 --> 00:30:04,762
享年73岁。

163
00:30:15,474 --> 00:30:21,474
“诸位,明天让我们做出更好的东西”。

164
00:30:21,488 --> 00:30:27,788
这是高迪对工匠们说的
最后一句话。

165
00:30:28,791 --> 00:30:35,091
♪♪~

166
00:30:52,122 --> 00:30:56,422
高迪去世90年。

167
00:30:56,451 --> 00:31:00,451
他的遗志被后世继承,

168
00:31:00,450 --> 00:31:05,050
现在建筑仍在继续。

169
00:31:05,109 --> 00:31:11,409
♪♪~

170
00:31:30,456 --> 00:31:35,056
高迪绘制的建筑图纸和模型
在西班牙内战中消失了。

171
00:31:35,116 --> 00:31:38,416
西班牙内战中消失了。

172
00:31:38,453 --> 00:31:42,753
几乎没有留下任何线索。

173
00:31:50,119 --> 00:31:54,719
高迪的目标是什么?

174
00:31:54,778 --> 00:31:59,378
工匠们一直在思考。

175
00:31:59,471 --> 00:32:05,771
♪♪~

176
00:32:11,136 --> 00:32:17,136
从高迪算起的第九代主任建筑师是
乔尔迪·法乌利先生。

177
00:32:17,118 --> 00:32:20,718
乔尔迪·法乌利先生。

178
00:33:51,135 --> 00:33:57,435
圣家堂主任雕刻家
外尾悦郎先生。

179
00:33:58,802 --> 00:34:05,102
40年来
一直与高迪对话。

180
00:34:16,812 --> 00:34:21,812
外尾先生的使命是
完成高迪亲自设计的

181
00:34:21,835 --> 00:34:28,135
教堂的象征,诞生立面。

182
00:34:38,788 --> 00:34:42,788
高迪在门的中心

183
00:34:42,819 --> 00:34:48,419
放置了代表耶稣基督诞生的雕塑。

184
00:34:54,154 --> 00:35:00,154
外尾先生在
它的周围制作了15个天使像,

185
00:35:00,136 --> 00:35:05,736
祝福耶稣的诞生。

186
00:35:05,787 --> 00:35:12,087
一个一个地花了16年雕刻完成。

187
00:35:21,451 --> 00:35:25,451
然后,在2015年。

188
00:35:25,449 --> 00:35:29,749
终于,外尾先生完成了最后剩下的

189
00:35:29,779 --> 00:35:34,079
三扇门。

190
00:35:43,790 --> 00:35:48,790
门上描绘的是高迪所爱的

191
00:35:48,780 --> 00:35:55,080
居住在加泰罗尼亚森林中的
小生物们。

192
00:35:57,802 --> 00:36:03,402
(外尾)我从来没有想过要创造
出能成为世界遗产的伟大东西。

193
00:36:03,486 --> 00:36:09,486
我并不是这样想的。
只是不断地,高迪所追求的。

194
00:36:09,467 --> 00:36:13,467
我认为是
永远不会厌倦的东西。

195
00:36:13,466 --> 00:36:16,466
即使看了又看也不会厌倦… 不仅如此

196
00:36:16,473 --> 00:36:20,473
越看
越会被它的魅力所吸引。

197
00:36:20,472 --> 00:36:26,772
这就是高迪的魅力,
也是艺术的精髓。

198
00:36:28,139 --> 00:36:31,439
我能做的是

199
00:36:31,443 --> 00:36:37,743
从最初看到的印象开始接近

200
00:36:38,152 --> 00:36:43,152
会看到各种各样的东西,
然后,接下来。

201
00:36:43,142 --> 00:36:46,142
这是那个 这是那个地
寻找之中→

202
00:36:46,116 --> 00:36:48,716
那么,这又有什么意义呢→

203
00:36:48,826 --> 00:36:52,426
我把意义包含在每一个细节里。→

204
00:36:52,494 --> 00:36:57,094
只是,这扇门扉
让前所未有的事物诞生→

205
00:36:57,153 --> 00:37:02,453
然后,作为这道门扉,发挥着作用→

206
00:37:02,474 --> 00:37:06,074
然后,一直待在这里。

207
00:37:06,142 --> 00:37:12,142
能够参与到这个合作中
我感到非常高兴。

208
00:37:12,156 --> 00:37:17,756
我所做的,并不是创造
我的作品→

209
00:37:17,774 --> 00:37:22,074
而是尝试去寻找
高迪所追求的东西,已有的答案。→

210
00:37:22,137 --> 00:37:25,437
我只是尝试去寻找而已。

211
00:37:27,787 --> 00:37:33,087
门扉上描绘着对生命的赞歌。

212
00:37:38,131 --> 00:37:44,431
跨越了90年的时光
诞生立面终于完成了。

213
00:37:46,128 --> 00:37:52,428
♪♪~

214
00:37:57,827 --> 00:38:04,127
“无论文明如何发展
都有不能忘记的事情”。

215
00:38:06,782 --> 00:38:13,082
跨越时空
高迪正在对我们诉说。

216
00:38:13,458 --> 00:38:19,758
♪♪~

217
00:38:20,464 --> 00:38:26,764
圣家堂每年
迎来300万游客。

218
00:38:28,461 --> 00:38:34,761
♪♪~

219
00:38:54,799 --> 00:38:58,399
对和平的祈祷。

220
00:38:58,467 --> 00:39:04,767
♪♪~

221
00:39:06,464 --> 00:39:09,764
与自然的和谐。

222
00:39:12,479 --> 00:39:18,779
高迪的信息
将被传递到未来。

223
00:39:19,782 --> 00:39:26,082
♪♪~
Powered by translatesubtitles.org