TranslateSubtitles.org

NHK-BS8K---世界遺産いただきます 中国 絶景のカルスト「大峡谷の神秘 武隆」-.srt Chinese (Simplified and Traditional) (zh) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:08,558 --> 00:00:13,558
在喀斯特台地上,
有一个极其巨大的洞穴。

2
00:00:13,581 --> 00:00:19,881
世界遗产,中国南方喀斯特之一,武隆。

3
00:00:19,893 --> 00:00:22,893
这个洞穴仅中心部分→

4
00:00:22,900 --> 00:00:28,200
就超过了三个国立竞技场的面积。

5
00:00:28,220 --> 00:00:33,520
这个洞穴里架着三座桥。

6
00:00:36,218 --> 00:00:39,518
当然,是自然形成的桥。

7
00:00:39,555 --> 00:00:45,855
♪♪~

8
00:00:46,892 --> 00:00:50,892
这里原本是一个洞穴。

9
00:00:50,923 --> 00:00:57,223
大约17000年前,洞穴的顶部崩塌,
形成了巨大的洞穴。

10
00:00:58,260 --> 00:01:04,260
但是,一部分没有崩塌,
就成了桥。

11
00:01:04,241 --> 00:01:10,541
♪♪~

12
00:01:13,263 --> 00:01:19,563
第一座桥,天龙桥,有两条山谷汇合。

13
00:01:23,573 --> 00:01:28,573
高度有235米。

14
00:01:32,892 --> 00:01:38,492
如果从正下方仰望,就会发现由于
水的侵蚀和溶解而形成的→

15
00:01:38,576 --> 00:01:42,876
无数的图案被雕刻在那里。

16
00:01:42,905 --> 00:01:49,205
♪♪~

17
00:01:54,901 --> 00:02:00,901
从桥下出来,壮观的空洞一直延伸。

18
00:02:00,883 --> 00:02:06,183
三座桥之间的距离有1.5公里。

19
00:02:12,879 --> 00:02:17,879
曾经,这里有一条河流流淌。

20
00:02:22,892 --> 00:02:26,192
下一座桥出现了。

21
00:02:34,227 --> 00:02:39,527
高度为281米,是最高的。

22
00:02:39,580 --> 00:02:45,880
另一方面,深度最窄,洞穴是
一个整洁的瘦型。

23
00:02:49,891 --> 00:02:54,891
虽说是桥,但很厚实,
不容易崩塌。

24
00:02:54,881 --> 00:03:01,181
♪♪~

25
00:03:04,233 --> 00:03:10,533
岩石上纵向刻着无数的图案。

26
00:03:10,578 --> 00:03:16,878
据说是地下水脉的水流过,
侵蚀并溶解岩石的痕迹。

27
00:03:20,227 --> 00:03:24,827
这里是地底世界。

28
00:03:24,887 --> 00:03:31,187
桥上是绿树成荫的地上世界。

29
00:03:37,577 --> 00:03:43,577
穿过青龙桥,回头看看,就是这个样子。

30
00:03:43,591 --> 00:03:49,891
过去的人们用张开翅膀的
老鹰或鹫的姿态来比喻它。

31
00:03:51,555 --> 00:03:56,555
突出的三角形部分
就是鸟喙。

32
00:03:58,264 --> 00:04:01,564
第三座桥,黑龙桥的入口很暗→

33
00:04:01,568 --> 00:04:04,568
一时看不到出口。

34
00:04:04,576 --> 00:04:10,876
(水声)

35
00:04:14,886 --> 00:04:21,186
进入入口抬头一看,
瀑布倾泻而下。

36
00:04:21,561 --> 00:04:25,161
(水声)

37
00:04:25,230 --> 00:04:31,530
四条瀑布从地下水脉喷涌而出,
随风摇曳。

38
00:04:32,235 --> 00:04:38,535
♪♪~

39
00:04:47,900 --> 00:04:54,200
到达地面时,
已经变成了肉眼看不见的颗粒。

40
00:04:54,211 --> 00:05:00,511
♪♪~

41
00:05:03,564 --> 00:05:08,864
黑龙桥的深度接近200米。

42
00:05:13,907 --> 00:05:18,907
终于看到了出口的光芒。

43
00:05:18,897 --> 00:05:25,197
♪♪~

44
00:05:38,890 --> 00:05:41,190
即使穿过桥→

45
00:05:41,237 --> 00:05:47,237
深深地切割大地的峡谷,
也延绵不断。

46
00:05:47,218 --> 00:05:53,518
♪♪~

47
00:06:02,254 --> 00:06:08,554
在天生三桥的下游,
还有另一个峡谷,龙水峡。

48
00:06:13,556 --> 00:06:16,556
看起来宽度很窄。

49
00:06:16,563 --> 00:06:20,163
风景也截然不同。

50
00:06:25,585 --> 00:06:30,885
悬崖近在咫尺,
仿佛伸手就能碰到。

51
00:06:30,905 --> 00:06:37,205
♪♪~

52
00:06:38,903 --> 00:06:45,203
谷底溪流潺潺流淌,綠意盎然覆蓋。

53
00:06:45,545 --> 00:06:49,845
前方可見瀑布身影。

54
00:06:53,575 --> 00:06:58,875
匯集深邃森林的水流
一氣呵成傾瀉而下。

55
00:06:58,896 --> 00:07:02,196
落差高達80公尺。

56
00:07:05,902 --> 00:07:10,902
瀑布被命名為銀河飛瀑。

57
00:07:15,915 --> 00:07:21,915
原來如此
這麼一說,確實看起來像銀河。

58
00:07:25,895 --> 00:07:30,195
水流如天女的羽衣般飛舞。

59
00:07:30,224 --> 00:07:36,524
♪♪~

60
00:07:54,546 --> 00:07:59,146
瀑布的盡頭,山谷更加狹窄。

61
00:07:59,239 --> 00:08:05,539
♪♪~

62
00:08:09,913 --> 00:08:16,213
傾瀉而下的水流,穿梭於幽深的
森林之下,化為溪流奔向下游。

63
00:08:17,579 --> 00:08:23,879
♪♪~

64
00:08:31,888 --> 00:08:38,188
河道被斷崖遮蔽陽光,顯得昏暗。

65
00:08:41,241 --> 00:08:44,841
峽谷的高度為350公尺。

66
00:08:44,876 --> 00:08:48,476
綿延5公里。

67
00:08:52,906 --> 00:08:55,506
歷經漫長的歲月。

68
00:08:55,550 --> 00:09:01,550
水流不曾間斷
在斷崖之間流淌而下。

69
00:09:01,564 --> 00:09:07,864
♪♪~

70
00:09:32,892 --> 00:09:37,192
並且孕育了無數樹木。

71
00:09:42,211 --> 00:09:48,511
極致纖細的原始森林
環繞著溪流。

72
00:09:49,581 --> 00:09:54,181
不久,水流抵達了人們的村落→

73
00:09:54,240 --> 00:09:58,840
滋潤著人們的生活。
Powered by translatesubtitles.org