TranslateSubtitles.org

NHK-BS8K---ヨーロッパ大横断 リバークルーズ(2)「マイン川 マイン・ドナウ運河」.srt Chinese (Simplified and Traditional) (zh) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:09,483 --> 00:00:12,083
只是静静地待着→

2
00:00:12,127 --> 00:00:16,727
美丽的景色,悠闲地流逝着。

3
00:00:16,820 --> 00:00:19,820
这样的,乘船游览河流的旅行→

4
00:00:19,827 --> 00:00:24,127
“河流巡游”第二回。

5
00:00:24,156 --> 00:00:28,456
如果是列车,
瞬间就会 지나치는 绝景→

6
00:00:28,485 --> 00:00:33,785
可以充分地欣赏。

7
00:00:33,839 --> 00:00:38,839
欧洲的河流巡游,现在非常受欢迎。

8
00:00:38,796 --> 00:00:44,096
从一年前就开始,
有些船的预约已经满了。

9
00:00:48,478 --> 00:00:52,478
进入大自然深处…。

10
00:00:55,484 --> 00:00:58,484
一边眺望着美丽的街道→

11
00:00:58,491 --> 00:01:03,491
一边遥想遥远的时代…。

12
00:01:05,464 --> 00:01:09,464
这样的,如梦一般的旅行。

13
00:01:11,148 --> 00:01:13,748
而且,这次的旅行是→

14
00:01:13,792 --> 00:01:16,792
从荷兰的阿姆斯特丹到黑海→

15
00:01:16,799 --> 00:01:20,799
横断欧洲大陆的壮观巡游。

16
00:01:20,798 --> 00:01:23,398
换乘两艘巡游船→

17
00:01:23,474 --> 00:01:27,474
从莱茵河到美因河,再到多瑙河。

18
00:01:27,473 --> 00:01:32,773
花费三周时间,途经九个国家。

19
00:01:32,827 --> 00:01:37,427
在船上度过的时间也充满乐趣。

20
00:01:39,138 --> 00:01:43,138
舒适的客房。

21
00:01:43,137 --> 00:01:48,437
各种水果,应有尽有的早餐。

22
00:01:52,456 --> 00:01:57,056
甲板上,有健身课程,还有→

23
00:01:57,149 --> 00:02:01,149
小型的游泳池。

24
00:02:04,485 --> 00:02:08,085
最期待的是晚餐。

25
00:02:11,161 --> 00:02:16,461
每天都在港口补给,食材也很新鲜。

26
00:02:16,514 --> 00:02:22,814
当然,餐费包含在旅行费用里。

27
00:02:23,123 --> 00:02:27,123
和一起旅行的人聊天…。

28
00:02:28,807 --> 00:02:33,807
晚餐后,可以欣赏美丽的夜景。

29
00:02:36,144 --> 00:02:38,744
跳舞。

30
00:02:41,464 --> 00:02:45,464
还有充满民族色彩的表演。

31
00:02:49,164 --> 00:02:53,764
巡游船几乎每天都停靠在港口→

32
00:02:53,790 --> 00:02:57,090
可以参加免费的旅游团。

33
00:02:57,128 --> 00:03:00,728
让我们回顾一下之前的旅程。

34
00:03:00,829 --> 00:03:07,129
巡游船溯莱茵河而上,首先停靠在科隆。

35
00:03:07,835 --> 00:03:14,135
尽情欣赏了世界遗产,科隆大教堂的壮丽。

36
00:03:16,824 --> 00:03:23,124
然后,还是巡游被列为世界遗产的莱茵河谷。

37
00:03:25,812 --> 00:03:32,112
遇到了从中世纪遗留下来的许多城堡。

38
00:03:45,475 --> 00:03:51,775
在德国首屈一指的葡萄酒产地,吕德斯海姆停靠。

39
00:03:53,472 --> 00:03:59,472
绵延不绝的葡萄园和莱茵河。

40
00:04:06,493 --> 00:04:12,493
巡游船从莱茵河驶向美因河。

41
00:04:15,481 --> 00:04:20,081
第二回的今天,乘坐巡游船阿玛维奥拉号→

42
00:04:20,174 --> 00:04:24,774
从美因河驶向美因-多瑙运河→

43
00:04:24,833 --> 00:04:31,133
拜访中世纪时代,因葡萄酒和盐的交易而繁荣的
多个城市。

44
00:04:35,508 --> 00:04:39,808
那么,会有怎样的发现和相遇在等待着我们呢?

45
00:04:39,837 --> 00:04:44,837
“横断欧洲
河流巡游之旅”。

46
00:04:59,830 --> 00:05:05,430
河流巡游 第四天,德国之旅继续。

47
00:05:05,514 --> 00:05:10,514
阿玛维奥拉号在森林中缓缓前进→

48
00:05:10,471 --> 00:05:13,771
以红色石头建造的街道而闻名→

49
00:05:13,808 --> 00:05:17,408
米尔滕贝格和韦特海姆→

50
00:05:17,477 --> 00:05:20,777
将拜访这两个城市。

51
00:05:25,143 --> 00:05:30,743
美因河的流水非常平静。

52
00:05:44,806 --> 00:05:51,106
早上 7 点,是阿玛维奥拉号的早餐时间。

53
00:05:58,818 --> 00:06:02,118
早餐是自助形式。

54
00:06:02,122 --> 00:06:08,422
到早上 9 点之前,可以在喜欢的时间用餐。

55
00:06:08,467 --> 00:06:11,067
面包是刚烤好的。

56
00:06:12,796 --> 00:06:16,396
奶酪和→

57
00:06:16,464 --> 00:06:22,464
脆脆的培根和土豆泥。

58
00:06:22,479 --> 00:06:27,079
水果有这么多!

59
00:06:31,798 --> 00:06:35,398
还有这个。

60
00:06:38,143 --> 00:06:41,143
是omelette。

61
00:06:41,150 --> 00:06:44,150
每天要做很多吧。

62
00:06:49,478 --> 00:06:54,078
辛苦了。您是哪里人?

63
00:06:57,475 --> 00:07:03,075
好远啊。您会想家吗?

64
00:07:13,503 --> 00:07:19,103
8 点过后,餐厅也变得人满为患。

65
00:07:19,154 --> 00:07:22,454
餐厅在地下 1 楼。

66
00:07:22,458 --> 00:07:26,758
几乎和水面一样高。

67
00:07:28,473 --> 00:07:33,773
美因河是鸟儿们的天堂。

68
00:07:41,460 --> 00:07:47,060
咦?船长所在的舰桥正在下沉。

69
00:07:52,795 --> 00:07:57,395
是的。是用来通过低矮桥梁的装置。

70
00:07:57,488 --> 00:08:03,788
在低矮桥梁众多的美因河,这个
装置是必不可少的。

71
00:08:19,133 --> 00:08:24,733
下午 2 点,抵达米尔滕贝格。

72
00:08:24,817 --> 00:08:28,817
虽然是大约 9000 人的小镇→

73
00:08:28,849 --> 00:08:35,149
但从中世纪开始,就以独特的石材
产地而闻名。

74
00:08:38,168 --> 00:08:44,468
在停靠港,有几种免费的旅游项目
可供选择。

75
00:08:44,810 --> 00:08:48,810
去参加城镇漫步之旅吧。

76
00:08:50,461 --> 00:08:54,761
看看城镇的街道…→

77
00:08:54,790 --> 00:08:58,390
房子的墙壁是红色的。

78
00:08:58,458 --> 00:09:04,758
德国特有的木框架房屋,下面支撑的
也是红色石头。

79
00:09:09,793 --> 00:09:16,093
这种石头就是米尔滕贝格名产的
红色砂岩。

80
00:09:19,806 --> 00:09:24,106
像波浪一样,美丽的纹样。

81
00:09:24,135 --> 00:09:28,135
问问镇上的人吧。

82
00:09:28,134 --> 00:09:31,134
你好。

83
00:09:31,141 --> 00:09:34,141
可以打扰一下吗?

84
00:09:34,148 --> 00:09:38,748
红色石头的房屋,真漂亮啊。

85
00:09:38,808 --> 00:09:43,808
可以告诉我这是什么样的石头吗?

86
00:10:10,136 --> 00:10:14,436
美丽的街道,散步也会很舒服。

87
00:10:21,141 --> 00:10:25,141
谢谢。

88
00:10:25,139 --> 00:10:27,439
再见。

89
00:10:31,154 --> 00:10:33,454
来到了广场。

90
00:10:33,467 --> 00:10:36,067
规模虽然不大→

91
00:10:36,144 --> 00:10:42,444
但据说是德国最美丽的广场之一。

92
00:10:44,141 --> 00:10:50,441
环绕广场的是可爱的木框架房屋。

93
00:10:55,509 --> 00:11:01,809
中央的喷泉果然是用红色的
本特尔砂岩制成的。

94
00:11:02,812 --> 00:11:09,112
(钟声)

95
00:11:11,140 --> 00:11:16,440
面向广场的教堂也是红色。

96
00:11:20,459 --> 00:11:26,459
正面的建筑物据说是德国最古老的
酒店。

97
00:11:29,811 --> 00:11:32,811
开业于 15 世纪。

98
00:11:32,818 --> 00:11:36,118
拿破仑和猫王埃尔维斯·普雷斯利→

99
00:11:36,156 --> 00:11:39,156
都曾住过。

100
00:11:39,130 --> 00:11:42,930
现在仍在营业。

101
00:11:49,176 --> 00:11:55,476
アマビオラ号は次の寄港地、
ベルトハイムへ向かいます。

102
00:12:06,129 --> 00:12:10,729
川は陸地のすぐ下を流れています。

103
00:12:10,789 --> 00:12:15,389
ベルトハイムの城が見えてきました。

104
00:12:23,512 --> 00:12:29,112
ベルトハイムもやはり、赤い石で
知られた街です。

105
00:12:29,130 --> 00:12:34,130
中でも有名なのが→

106
00:12:34,153 --> 00:12:36,753
この教会。

107
00:12:38,482 --> 00:12:41,782
中に入ってみましょう。

108
00:12:43,835 --> 00:12:50,135
柱やアーチに赤い石がふんだんに
使われています。

109
00:12:50,147 --> 00:12:54,147
ぬくもりのある優しい空間。

110
00:12:54,146 --> 00:12:59,446
ちょうどパイプオルガンの練習中でした。

111
00:13:01,482 --> 00:13:05,482
マルティン・ルターの宗教改革の影響で→

112
00:13:05,481 --> 00:13:11,081
16世紀からはプロテスタントの
教会となりました。

113
00:13:12,817 --> 00:13:17,817
ちなみにルターはこの教会で
説教をしたあと→

114
00:13:17,807 --> 00:13:22,107
目の前の店でソーセージを食べたとか。

115
00:13:22,169 --> 00:13:26,169
誰でもおなかはすきますよね。

116
00:13:29,472 --> 00:13:35,772
中世のドイツでは彫刻のレリーフも
盛んに作られました。

117
00:13:39,816 --> 00:13:45,416
人の肌触りが伝わってくる教会です。

118
00:13:45,467 --> 00:13:51,767
♪♪~(パイプオルガン)

119
00:13:55,810 --> 00:13:59,810
ベルトハイムの街を歩いてみると→

120
00:13:59,809 --> 00:14:06,109
4階建て5階建ての大きな家が
並んでいます。

121
00:14:08,467 --> 00:14:13,067
木組みの間の壁は粘土質の土。

122
00:14:13,160 --> 00:14:18,160
空気を程よく通すため快適に
過ごせるそうです。

123
00:14:19,802 --> 00:14:23,102
こんにちは。

124
00:14:23,140 --> 00:14:26,140
この街の方ですか?

125
00:14:30,146 --> 00:14:35,146
立派な建物が並ぶすてきな街ですね。

126
00:15:02,465 --> 00:15:05,065
こんな所まで水が?

127
00:15:05,142 --> 00:15:09,442
マイン川も災難をもたらすことが
あるんですね。

128
00:15:39,477 --> 00:15:43,077
そのワインを運んだのがマイン川?

129
00:16:01,784 --> 00:16:07,784
この地を支配していたベルトハイム家の
城です。

130
00:16:18,836 --> 00:16:23,436
すぐ下に度々洪水に見舞われながらも→

131
00:16:23,462 --> 00:16:27,062
マイン川の交易で発展した→

132
00:16:27,130 --> 00:16:31,730
ベルトハイムの街が広がっています。

133
00:16:40,448 --> 00:16:44,748
ベルトハイムとお別れ。

134
00:16:50,791 --> 00:16:56,091
カーブを描きながらマイン川を進みます。

135
00:16:59,152 --> 00:17:05,452
そしてロック。水位を調整する
水門です。

136
00:17:08,802 --> 00:17:15,102
夜の間もアマビオラ号は走り続けます。

137
00:17:21,789 --> 00:17:26,389
クルーズの旅5日目。

138
00:17:26,515 --> 00:17:30,815
今日はドイツ・ロマンチック街道の
出発点の街→

139
00:17:30,811 --> 00:17:35,111
ビュルツブルクに寄港します。

140
00:17:35,140 --> 00:17:41,440
朝食を終えた頃には
ビュルツブルクの街に入りました。

141
00:17:51,134 --> 00:17:56,734
丘の上に建つのは
マリエンベルク要塞。

142
00:17:56,818 --> 00:17:59,818
ビュルツブルクは中世の時代→

143
00:17:59,826 --> 00:18:06,126
この要塞を住まいとするカトリックの
司教が支配する街でした。

144
00:18:09,475 --> 00:18:13,775
16世紀農民の反乱に味方して→

145
00:18:13,804 --> 00:18:20,104
ビュルツブルクの市民が司教に
戦いを挑みました。

146
00:18:20,810 --> 00:18:27,110
絶対的な権力者に市民が
立ち上がった記録です。

147
00:18:29,501 --> 00:18:35,501
しかしその後は激しい弾圧が
待っていました。

148
00:18:39,812 --> 00:18:44,112
マリエンベルク要塞まで登ります。

149
00:18:48,140 --> 00:18:54,440
権力者と市民の戦いの場となった
道です。

150
00:19:12,825 --> 00:19:19,125
要塞からはビュルツブルクの街が
一望できます。

151
00:19:21,814 --> 00:19:28,114
将要塞和市民的城市分隔开的
是美因河。

152
00:19:34,140 --> 00:19:36,440
您觉得怎么样?

153
00:19:44,153 --> 00:19:47,753
维尔茨堡的悲伤历史。

154
00:19:49,507 --> 00:19:55,807
在第二次世界大战中,
城市90%的区域被轰炸摧毁。

155
00:20:26,155 --> 00:20:30,455
已经完全恢复成美丽的城市了。

156
00:20:30,451 --> 00:20:33,751
有什么推荐的地方吗?

157
00:20:45,124 --> 00:20:47,724
我们马上去看看吧。

158
00:20:47,834 --> 00:20:52,434
建于16世纪的老美因桥。

159
00:20:58,805 --> 00:21:02,105
当我们走上桥的时候…。

160
00:21:04,456 --> 00:21:08,056
眼前就是葡萄酒吧。

161
00:21:12,156 --> 00:21:16,156
即使天气不好也不用担心!

162
00:21:19,823 --> 00:21:26,123
(欢呼声)

163
00:21:26,498 --> 00:21:32,098
对了对了,德国浪漫之路的
起点就在这里。

164
00:21:32,149 --> 00:21:38,149
到阿尔卑斯山山脚下的富森市,
大约有350公里。

165
00:21:38,131 --> 00:21:42,131
会经过很多城市。

166
00:21:42,162 --> 00:21:47,162
游步道已经整备完毕,似乎
也有人选择步行走完全程。

167
00:21:49,466 --> 00:21:55,066
浪漫之路向右延伸。

168
00:22:05,130 --> 00:22:11,430
日落之后,光线发生戏剧性
变化的时间段。

169
00:22:11,805 --> 00:22:16,405
被称为魔术时刻。

170
00:22:16,464 --> 00:22:22,064
今天的魔术时刻的天空
非常美丽。

171
00:22:22,148 --> 00:22:28,448
♪♪~

172
00:22:46,140 --> 00:22:49,440
第六天。

173
00:22:49,478 --> 00:22:53,078
阿玛比奥拉号沿着美因河前进→

174
00:22:53,179 --> 00:22:59,479
我们将拜访保留着11世纪风貌
的班贝格。

175
00:23:06,794 --> 00:23:10,394
船闸出现在眼前了。

176
00:23:15,816 --> 00:23:22,116
从荷兰的阿姆斯特丹算起,
这是第32个船闸。

177
00:23:29,464 --> 00:23:34,464
因为有了船闸,水流变得
平缓→

178
00:23:34,487 --> 00:23:39,787
这样的大型船只也能更容易
地航行了。

179
00:23:39,808 --> 00:23:45,408
到目前为止,船已经航行了
400公里。

180
00:23:48,466 --> 00:23:52,466
贴着桥面通过。

181
00:23:57,818 --> 00:24:04,118
我们也提醒乘客注意。
所以甲板上空无一人。

182
00:24:22,471 --> 00:24:25,471
船内是清洁时间。

183
00:24:25,478 --> 00:24:30,778
像酒店一样,每天都会更换
床单。

184
00:24:35,161 --> 00:24:41,461
最后放的是阿玛比奥拉号
的报纸和巧克力。

185
00:24:46,165 --> 00:24:52,465
可以简单地了解当天的亮点、
预计气温和行程安排。

186
00:24:57,797 --> 00:25:00,797
您是哪里人?

187
00:25:00,805 --> 00:25:03,805
您来这里很久了吗?

188
00:25:44,129 --> 00:25:48,929
希望您的梦想能够实现。

189
00:25:48,986 --> 00:25:55,286
♪♪~

190
00:26:06,798 --> 00:26:11,398
到达了班贝格附近的港口。

191
00:26:14,498 --> 00:26:20,098
班贝格在第二次世界大战中
没有受到轰炸→

192
00:26:20,149 --> 00:26:23,149
与维尔茨堡形成对比→

193
00:26:23,123 --> 00:26:28,123
中世纪的城市景观
被完整地保留了下来。

194
00:26:30,460 --> 00:26:34,460
露天市场正在举行。

195
00:26:41,464 --> 00:26:47,464
摆放着附近田地里采摘的
新鲜蔬菜。

196
00:26:56,467 --> 00:26:59,767
班贝格有两个区域→

197
00:26:59,838 --> 00:27:05,438
这里,有市场的地方,是
市民居住的区域。

198
00:27:08,794 --> 00:27:12,794
美因河的支流,雷格尼茨河。

199
00:27:12,792 --> 00:27:17,392
这里是两个区域的交界处。

200
00:27:19,137 --> 00:27:24,437
建在雷格尼茨河的河心岛上
的是旧市政厅。

201
00:27:24,458 --> 00:27:27,458
这是15世纪的建筑物。

202
00:27:30,142 --> 00:27:33,442
墙壁上绘有巨大的湿壁画。

203
00:27:33,479 --> 00:27:39,479
描绘了统治这个城市的
主教相关的事件。

204
00:27:45,145 --> 00:27:48,745
让我们去主教的地区看看吧。

205
00:27:48,846 --> 00:27:55,146
这里是主教的所在地,
掌管政治和宗教。

206
00:27:57,174 --> 00:28:02,174
现在完全变成了一个
观光城市了。

207
00:28:04,146 --> 00:28:08,146
旧市政厅就在眼前。

208
00:28:11,483 --> 00:28:16,083
这里也有很大的湿壁画。

209
00:28:22,487 --> 00:28:28,487
也就是说,旧市政厅
建在两个地区的中间。

210
00:28:28,469 --> 00:28:34,769
这是对当权者和市民
双方都照顾的结果吧。

211
00:28:41,489 --> 00:28:47,789
曾经庄严肃穆的南侧地区
现在也非常热闹。

212
00:28:49,453 --> 00:28:52,453
(欢呼声)

213
00:28:52,460 --> 00:28:57,060
手里拿着啤酒,哎呀呀。

214
00:28:57,153 --> 00:29:02,453
♪♪~(歌声)

215
00:29:02,473 --> 00:29:07,073
从白天开始就心情很好啊。

216
00:29:07,133 --> 00:29:13,433
♪♪~

217
00:29:28,151 --> 00:29:31,751
这里也是黑啤酒。

218
00:29:34,132 --> 00:29:40,132
实际上,班贝格以啤酒闻名。

219
00:29:40,179 --> 00:29:45,779
其中,这种黑啤酒,
烟熏啤酒是特产。

220
00:29:47,483 --> 00:29:53,483
因为在熏制麦芽的同时进行干燥,
所以有独特的风味。

221
00:29:53,464 --> 00:29:57,464
在街上遇到的人的工作也是…。

222
00:30:02,155 --> 00:30:08,155
对于班贝格的各位来说,
啤酒是怎样的存在呢?

223
00:30:22,479 --> 00:30:25,479
喜欢啤酒呢。

224
00:30:31,798 --> 00:30:34,798
确实是这样呢。

225
00:30:39,828 --> 00:30:46,128
在乘客享受旅行的时候,
阿玛维奥拉号的船员们也在工作。

226
00:30:47,462 --> 00:30:52,762
必须补充水和食物。

227
00:30:55,823 --> 00:31:01,123
水不仅仅用于饮用。

228
00:31:13,800 --> 00:31:17,400
用水来增加船的重量呢。

229
00:31:36,140 --> 00:31:41,440
河流水量会根据季节和
天气而变化。

230
00:31:41,493 --> 00:31:47,793
为了让船能顺利通过桥梁,
会根据最新信息调整水量。

231
00:31:56,794 --> 00:32:01,394
乘客们也从旅行回来准备出发了。

232
00:32:06,509 --> 00:32:12,809
从这里开始,离开美因河,
进入美因-多瑙运河。

233
00:32:29,146 --> 00:32:34,746
桥梁降低了。是桥啊。

234
00:32:38,135 --> 00:32:40,735
果然。

235
00:32:44,149 --> 00:32:49,149
多亏了美因河水的压舱物,
顺利通过。

236
00:32:49,139 --> 00:32:55,139
但是,桥梁没有升起来。

237
00:32:55,154 --> 00:32:58,454
马上就要到下一座桥了。

238
00:33:03,151 --> 00:33:08,151
船长只露出头来操纵。

239
00:33:12,800 --> 00:33:16,100
又是一座桥。

240
00:33:16,171 --> 00:33:20,171
船长对哪里有什么高度的
桥梁→

241
00:33:20,170 --> 00:33:25,470
所有信息都记在脑子里。

242
00:33:29,819 --> 00:33:33,819
桥梁终于升起来了。

243
00:33:42,476 --> 00:33:44,476
阿玛维奥拉号→

244
00:33:44,492 --> 00:33:50,792
将继续行驶在连接美因河
和多瑙河的美因-多瑙运河上。

245
00:34:03,130 --> 00:34:05,730
第七天。

246
00:34:07,492 --> 00:34:13,792
阿玛维奥拉号于清晨
抵达纽伦堡。

247
00:34:15,820 --> 00:34:20,420
今天是在美因-多瑙运河的旅程。

248
00:34:29,832 --> 00:34:36,132
负责乘客旅行的是这位,
邮轮经理莉蕾女士。

249
00:35:06,844 --> 00:35:12,444
百忙之中打扰您,
今天的天气怎么样?

250
00:35:20,129 --> 00:35:23,429
您是哪里人?

251
00:36:07,154 --> 00:36:09,754
非常感谢。

252
00:36:13,466 --> 00:36:18,066
纽伦堡是连接德国北部和意大利的→

253
00:36:18,125 --> 00:36:21,725
贸易据点,因此得以发展。

254
00:36:21,793 --> 00:36:24,793
不受领主和主教支配→

255
00:36:24,800 --> 00:36:28,800
是一个获得了自由城市特权的城市。

256
00:36:28,799 --> 00:36:33,799
位于城市中心的纽伦堡城堡。

257
00:36:41,125 --> 00:36:45,425
从城堡看到的城市景观。

258
00:36:45,488 --> 00:36:51,088
红色屋顶和黑色屋顶混杂在一起。

259
00:36:57,153 --> 00:37:03,453
今天的导游是
拿着绿色牌子的,穿着绿色衣服的那个人。

260
00:37:05,481 --> 00:37:11,781
在纽伦堡,20世纪
希特勒召开了纳粹党代会。

261
00:37:15,461 --> 00:37:18,761
战后,为了审判纳粹战犯→

262
00:37:18,831 --> 00:37:24,131
纽伦堡审判的召开而广为人知。

263
00:37:29,472 --> 00:37:33,472
城堡里建有很多塔。

264
00:37:33,471 --> 00:37:37,771
这座海登塔是了望塔。

265
00:37:41,468 --> 00:37:44,068
这里也是了望塔。

266
00:37:44,178 --> 00:37:48,778
城市在第二次世界大战中
遭受了猛烈的轰炸→

267
00:37:48,805 --> 00:37:51,805
但这座塔幸存了下来。

268
00:37:53,464 --> 00:37:57,064
作为自由城市而繁荣的中世纪。

269
00:37:57,132 --> 00:38:01,732
投下纳粹德国阴影的20世纪。

270
00:38:01,792 --> 00:38:07,792
在城市景观中
铭刻着各种各样的历史。

271
00:38:07,806 --> 00:38:13,806
城市的塔楼一直在见证着
这样的历史变迁。

272
00:38:18,480 --> 00:38:23,780
纽伦堡也是
有很多木结构房屋的城市。

273
00:38:26,478 --> 00:38:30,778
城堡就建在城市景观的后面。

274
00:38:30,807 --> 00:38:35,407
这就是纽伦堡的城市特征。

275
00:38:43,794 --> 00:38:47,794
与其他地方不同的彩色塔。

276
00:38:53,807 --> 00:38:57,807
是14世纪建造的喷泉。

277
00:38:57,839 --> 00:39:03,839
英雄和皇帝等的雕像
装饰着40个。

278
00:39:14,131 --> 00:39:20,131
塔周围的栅栏上
装有金色的环。

279
00:39:25,796 --> 00:39:29,796
大家都在转动这个环。

280
00:39:33,132 --> 00:39:36,732
让我们问问导游吧。

281
00:40:54,162 --> 00:40:59,162
悲伤的传说,但现在因其他原因很受欢迎。

282
00:40:59,119 --> 00:41:02,419
据说一边转动这个金色的环,
一边许愿的话→

283
00:41:02,457 --> 00:41:05,057
那个愿望就会实现。

284
00:41:06,819 --> 00:41:13,119
这位是经常拍照的
阿玛维奥拉号的乘客。

285
00:41:29,456 --> 00:41:33,056
拍到好照片了吗?

286
00:41:55,133 --> 00:42:01,433
今天,金色的环也在
接受着大家的愿望。

287
00:42:06,831 --> 00:42:11,831
从纽伦堡出发。今天天气真好。

288
00:42:14,168 --> 00:42:19,768
宝宝也和爸爸妈妈一起在甲板上晒太阳。

289
00:42:25,470 --> 00:42:30,770
在阿玛维奥拉号上
也有很多人在甲板上度过。

290
00:42:47,842 --> 00:42:53,142
美因-多瑙运河全长171公里。

291
00:42:53,130 --> 00:42:57,730
美因河汇合的西莱茵河和→

292
00:42:57,822 --> 00:43:02,122
将东部的多瑙河连接起来→

293
00:43:02,151 --> 00:43:07,751
对于欧洲人民来说
是一个长久的梦想。

294
00:43:07,802 --> 00:43:12,402
工程于1921年开工→

295
00:43:12,495 --> 00:43:18,795
经历了第二次世界大战,
于1992年竣工。

296
00:43:20,162 --> 00:43:26,462
能够通过河流横穿欧洲,
也是因为这条运河。

297
00:43:34,834 --> 00:43:38,834
看,请看森林。有点奇怪。

298
00:43:38,800 --> 00:43:42,800
树木从运河下面生长出来。

299
00:43:42,798 --> 00:43:46,398
然后,河流下面是道路。

300
00:43:48,152 --> 00:43:54,452
为了使水流顺畅,
架设了运河桥。

301
00:43:59,454 --> 00:44:02,054
船逆流而上,

302
00:44:02,164 --> 00:44:07,164
在运河中缓缓前进。

303
00:44:10,458 --> 00:44:14,058
你好。

304
00:44:14,126 --> 00:44:17,126
这是自驾露营吧。

305
00:44:17,134 --> 00:44:23,434
♪♪~

306
00:44:45,818 --> 00:44:49,818
看到了巨大的船闸。

307
00:44:56,492 --> 00:45:02,792
这个船闸竟然能让
船上升25米。

308
00:45:11,793 --> 00:45:18,093
高高的墙壁。这个空间会被水填满。

309
00:45:26,465 --> 00:45:31,465
水闸上方的是控制室。

310
00:45:35,487 --> 00:45:41,787
这里24小时持续
监控着船闸。

311
00:45:44,806 --> 00:45:48,406
一边看着监视器,一边向船发出指示→

312
00:45:48,474 --> 00:45:54,474
控制着水闸的开关和水的进出。

313
00:45:59,148 --> 00:46:04,748
这位是希尔波尔特施泰因船闸的
所长。

314
00:46:19,472 --> 00:46:24,772
也就是说,这里是运河的最高点。

315
00:46:24,792 --> 00:46:27,792
海拔406米。

316
00:46:29,485 --> 00:46:34,485
无论往哪边走都是下坡了。

317
00:47:04,151 --> 00:47:08,451
这里有
水再利用的机制。

318
00:47:08,480 --> 00:47:11,780
稍微看看吧。

319
00:47:13,470 --> 00:47:18,070
船闸的水被排出后…。

320
00:47:18,162 --> 00:47:24,162
看,右边的水槽里
水渐渐积攒起来了。

321
00:47:30,158 --> 00:47:34,158
满了之后,流向前面的下一个水槽。

322
00:47:34,124 --> 00:47:38,124
水槽有三层。

323
00:47:38,155 --> 00:47:44,455
放入水的时候,会再利用储存的水。

324
00:47:45,492 --> 00:47:50,092
没有河流流入船闸。

325
00:47:50,151 --> 00:47:55,751
为了节约宝贵的水资源,
才有了这种机制。

326
00:48:29,179 --> 00:48:35,479
测了一下,上升25米花费了32分钟。

327
00:48:41,142 --> 00:48:46,142
从这里开始运河向下。

328
00:48:55,484 --> 00:48:58,484
今天也是美丽的黄昏。

329
00:49:12,140 --> 00:49:17,740
船将在夜间进入多瑙河。

330
00:49:17,790 --> 00:49:24,090
♪♪~

331
00:49:45,516 --> 00:49:50,516
第八天,今天在雷根斯堡
停靠之后→

332
00:49:50,473 --> 00:49:53,473
沿着多瑙河向下。

333
00:49:55,463 --> 00:49:58,463
马上就能看到
被列为世界遗产的→

334
00:49:58,471 --> 00:50:04,071
雷根斯堡的美丽街道了。

335
00:50:07,459 --> 00:50:11,759
那边看到的是施泰因桥。

336
00:50:17,836 --> 00:50:24,136
12世纪中叶,
汇集了当时的技术精华建造而成。

337
00:50:25,139 --> 00:50:28,739
之后去桥上走走吧。

338
00:50:36,144 --> 00:50:40,444
巡游旧城区。

339
00:50:42,125 --> 00:50:45,425
人们聚集在一起。

340
00:50:47,809 --> 00:50:52,109
室外餐厅。

341
00:50:52,138 --> 00:50:55,738
在里面做的是…。

342
00:50:58,153 --> 00:51:00,453
香肠。

343
00:51:03,473 --> 00:51:08,473
用炭火好好地烤着。

344
00:51:08,463 --> 00:51:13,063
这家餐厅从12世纪就开始营业了。

345
00:51:16,130 --> 00:51:19,130
感觉很适合配啤酒。

346
00:51:26,143 --> 00:51:28,443
味道怎么样?

347
00:51:36,817 --> 00:51:40,117
也分给狗狗一点。

348
00:51:43,162 --> 00:51:49,162
雷根斯堡
木结构房屋不太常见。

349
00:51:49,143 --> 00:51:54,743
橙色、绿色、奶油色等
各种颜色的墙壁→

350
00:51:54,794 --> 00:51:59,394
营造出独特的氛围。

351
00:52:03,485 --> 00:52:09,785
雷根斯堡大教堂位于老城中心。

352
00:52:14,490 --> 00:52:18,090
塔高105米。

353
00:52:20,141 --> 00:52:26,441
它是与科隆大教堂齐名的哥特式建筑杰作。

354
00:52:32,831 --> 00:52:39,131
大教堂从13世纪后期开始,耗时600年才建成。

355
00:52:44,133 --> 00:52:46,733
由于未遭受战争破坏→

356
00:52:46,809 --> 00:52:53,109
保留了许多13世纪至14世纪的彩色玻璃。

357
00:53:01,119 --> 00:53:04,419
历经数百年时光→

358
00:53:04,489 --> 00:53:10,089
持续散发着美丽的光芒。

359
00:53:20,814 --> 00:53:25,814
那边是神圣罗马帝国的议会大厦。

360
00:53:27,820 --> 00:53:31,420
在德国众多领主林立的时代→

361
00:53:31,455 --> 00:53:37,055
神圣罗马帝国是统辖它们的存在。

362
00:53:41,138 --> 00:53:43,738
皇帝通过选举产生→

363
00:53:43,815 --> 00:53:50,115
帝国议会从17世纪中叶开始,每年在此举行。

364
00:53:50,820 --> 00:53:55,120
但是,由于德国各地区的力量增强→

365
00:53:55,149 --> 00:53:59,149
帝国逐渐名存实亡→

366
00:53:59,148 --> 00:54:04,448
议会也实际上失去了功能。

367
00:54:11,177 --> 00:54:17,177
建筑物内放置着测量盐的天平。

368
00:54:20,827 --> 00:54:27,127
雷根斯堡是因附近开采的岩盐贸易而繁荣的城市。

369
00:54:31,137 --> 00:54:36,437
让我们朝着多瑙河走去看看。

370
00:54:38,143 --> 00:54:43,443
左右两侧的建筑物是盐的仓库。

371
00:54:45,479 --> 00:54:48,779
穿过塔楼→

372
00:54:48,817 --> 00:54:53,117
最先看到的是施泰因桥。

373
00:54:58,136 --> 00:55:03,436
黄色建筑物是盐的仓库。

374
00:55:08,810 --> 00:55:12,410
通过多瑙河贸易获得的财富→

375
00:55:12,478 --> 00:55:17,478
创造了这个美丽的城镇景观。

376
00:55:21,830 --> 00:55:25,430
你知道以前的人靠什么赚钱吗?

377
00:55:35,148 --> 00:55:37,448
还有其他的吗?

378
00:55:39,808 --> 00:55:42,108
不愧是妈妈。

379
00:55:42,121 --> 00:55:45,421
从哪里运到哪里呢?

380
00:56:07,798 --> 00:56:11,098
你很喜欢古代的事情呢。

381
00:56:49,139 --> 00:56:52,139
以前,多瑙河的水流湍急→

382
00:56:52,146 --> 00:56:58,146
往来于河上非常困难。

383
00:56:58,128 --> 00:57:00,728
逆流而上时→

384
00:57:00,805 --> 00:57:05,105
据说从陆地上用马匹拉船。

385
00:57:10,157 --> 00:57:16,457
河流是人们获得所需粮食的大动脉。

386
00:57:24,466 --> 00:57:28,766
我们将离开雷根斯堡。

387
00:57:44,128 --> 00:57:48,128
这里是多瑙河的上游地区。

388
00:57:48,127 --> 00:57:53,427
河面也不是很宽。

389
00:57:57,149 --> 00:58:02,749
可以看到类似古代神殿的建筑物。

390
00:58:02,800 --> 00:58:06,800
这是位于南德的巴伐利亚王国的国王→

391
00:58:06,798 --> 00:58:10,098
在19世纪建造的建筑物。

392
00:58:10,136 --> 00:58:14,436
瓦尔哈拉神殿。

393
00:58:14,465 --> 00:58:20,465
它的模型是希腊的帕特农神庙。

394
00:58:20,480 --> 00:58:26,080
权力者们的短暂梦想。

395
00:58:33,500 --> 00:58:37,800
今天格外美丽的黄昏。

396
00:58:37,796 --> 00:58:41,396
明天天气似乎会很好。

397
00:58:44,174 --> 00:58:47,474
四集系列的“河流巡游之旅”→

398
00:58:47,479 --> 00:58:51,479
第二集到此结束。

399
00:58:51,477 --> 00:58:54,477
阿玛维奥拉号在这之后→

400
00:58:54,451 --> 00:58:57,051
将前往匈牙利的首都布达佩斯→

401
00:58:57,128 --> 00:59:00,428
继续多瑙河的巡游。
Powered by translatesubtitles.org