NHK-BS8K---国際共同制作 恋する生きものたちの挑戦「極限 究極の恋のカタチ」.jpn.srt Chinese (Simplified and Traditional) (zh) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:08,360 --> 00:00:14,660
♪♪~
2
00:00:39,523 --> 00:00:45,323
地球上充满的生物所进行的
伟大挑战。
3
00:00:47,058 --> 00:00:52,358
那就是寻找恋爱的对象,找到
伴侣。
4
00:00:56,377 --> 00:01:01,977
在地球的各个地方所展开的
恋爱相遇。
5
00:01:04,044 --> 00:01:09,644
那有时会创造出壮观的
景象。
6
00:01:16,535 --> 00:01:22,635
有的用华丽的歌舞来吸引对方。
7
00:01:22,682 --> 00:01:27,482
有的赌上性命去战斗。
8
00:01:27,540 --> 00:01:31,640
有时甚至有欺骗对方的。
9
00:01:35,041 --> 00:01:40,141
这个系列将揭示为了赢得
恋爱竞赛而全力战斗的→
10
00:01:40,196 --> 00:01:44,996
生物们惊人的战略。
11
00:01:51,366 --> 00:01:55,866
克服了重重困难的人所得到的。
12
00:01:55,860 --> 00:02:00,960
那就是… 新的生命。
13
00:02:01,049 --> 00:02:07,349
♪♪~
14
00:02:23,025 --> 00:02:29,025
为了将生命延续到下一代的
挑战。
15
00:02:30,724 --> 00:02:37,024
在地球上,有些环境繁殖
极其困难。
16
00:02:41,035 --> 00:02:44,335
那就是深海。
17
00:02:47,743 --> 00:02:54,043
黑暗、寒冷、高水压的
严酷环境中生存的生物们。
18
00:03:02,383 --> 00:03:08,683
在深邃广阔的海洋中,找到
繁殖对象并非易事。
19
00:03:21,715 --> 00:03:28,015
有一些生物能够确实抓住这
为数不多的机会。
20
00:03:28,027 --> 00:03:34,327
♪♪~
21
00:03:39,032 --> 00:03:43,632
雌性的鮟鱇鱼。
22
00:03:45,376 --> 00:03:48,676
请关注它的腹部下方。
23
00:03:48,681 --> 00:03:50,981
看起来像鳍,但→
24
00:03:51,027 --> 00:03:56,327
实际上是雄性咬住的地方。
25
00:04:00,710 --> 00:04:03,710
为了不让遇到的雌性逃脱→
26
00:04:03,684 --> 00:04:08,984
小小的雄性会与雌性融为一体。
27
00:04:11,715 --> 00:04:15,015
雄性的眼睛和大脑等器官→
28
00:04:15,019 --> 00:04:21,319
最终会衰退,逐渐成为
雌性身体的一部分。
29
00:04:22,058 --> 00:04:28,058
营养会通过雌性的血液来
获取。
30
00:04:28,039 --> 00:04:34,339
然后,在雌性产卵的时候,
雄性会释放精子。
31
00:04:36,731 --> 00:04:43,031
深海这种相遇极其稀少的
环境所创造出的终极繁殖战略。
32
00:04:55,038 --> 00:05:00,638
另一方面,这里是俄罗斯的
沙漠。
33
00:05:03,366 --> 00:05:07,366
在这炎热干燥的沙海中→
34
00:05:07,365 --> 00:05:12,365
寻找伴侣也并非易事。
35
00:05:24,351 --> 00:05:26,951
雄性的…
36
00:05:32,711 --> 00:05:39,011
这只雄性正在自己的巢穴中
寻找愿意产卵的雌性。
37
00:05:47,351 --> 00:05:50,351
即使遇到了雌性→
38
00:05:50,358 --> 00:05:55,658
也有沙丘特有的考验在等待着它。
39
00:05:55,679 --> 00:06:01,979
一旦刮起风,巢穴就会
很容易地消失。
40
00:06:04,700 --> 00:06:07,700
必须尽快吸引雌性→
41
00:06:07,675 --> 00:06:13,275
迅速地将其诱入自己的巢穴。
42
00:06:21,356 --> 00:06:27,656
高高扬起尾巴,向雌性展示。
43
00:06:30,047 --> 00:06:33,647
注意到它的雌性。
44
00:06:35,368 --> 00:06:40,668
雄性更加剧烈地摇动尾巴。
45
00:06:48,024 --> 00:06:50,024
咦?
46
00:06:50,040 --> 00:06:55,340
雌性也在摇动尾巴,邀请它
前往自己的巢穴。
47
00:06:58,401 --> 00:07:04,701
困扰的雄性,上下摆动身体,
进一步展示!
48
00:07:06,365 --> 00:07:11,665
但是雌性似乎不想离开
自己的巢穴。
49
00:07:15,023 --> 00:07:20,623
于是雄性下定决心前往雌性的
所在地!
50
00:07:25,697 --> 00:07:28,997
咦?雌性躲起来了。
51
00:07:29,035 --> 00:07:34,035
很遺憾,看來是被甩了。
52
00:07:34,025 --> 00:07:38,625
更糟的是,最壞的情況發生了…。
53
00:07:38,685 --> 00:07:43,985
另一隻雄性來搶巢穴了。
54
00:07:45,690 --> 00:07:47,790
發現異狀的雄鳥。
55
00:07:47,871 --> 00:07:51,971
趕緊回去!
56
00:07:52,035 --> 00:07:54,635
為了讓自己看起來更大→
57
00:07:54,679 --> 00:07:59,279
傾斜身體,威嚇對方。
58
00:08:07,699 --> 00:08:13,999
總算趕走了入侵者。
59
00:08:14,077 --> 00:08:17,677
然而,安心也只是一時。
60
00:08:17,712 --> 00:08:24,012
強風吹襲,巢穴被沙子覆蓋。
61
00:08:25,049 --> 00:08:31,349
雄鳥瞬間失去了巢穴和戀愛對象。
62
00:08:49,040 --> 00:08:54,040
為了在漂浮於大海上的絕海孤島
延續生命→
63
00:08:54,031 --> 00:08:58,631
與伴侶的合作是不可或缺的。
64
00:09:10,719 --> 00:09:15,719
回到了伴侶等待著的群落。
65
00:09:19,741 --> 00:09:26,041
信天翁一生都與同一個伴侶
相伴。
66
00:09:31,043 --> 00:09:37,343
每年跳求愛舞,加深彼此情誼的
伴侶。
67
00:09:37,685 --> 00:09:43,985
♪♪~
68
00:09:51,366 --> 00:09:54,666
然而,也有例外。
69
00:09:54,704 --> 00:10:01,004
這隻雌鳥肚子裡有蛋,卻不見
伴侶雄鳥的身影。
70
00:10:03,395 --> 00:10:08,495
在島嶼周邊,信天翁經常不小心
被漁民的漁網纏住→
71
00:10:08,517 --> 00:10:13,017
而死亡的情況頻繁發生。
72
00:10:16,052 --> 00:10:22,352
或許這隻雌鳥的伴侶也已經
喪命了。
73
00:10:28,048 --> 00:10:31,048
必須找到能一起孵化即將
產下的蛋的→
74
00:10:31,022 --> 00:10:36,622
伴侶。
75
00:10:41,068 --> 00:10:47,368
這時,一隻鳥的身影引起了
牠的注意。
76
00:10:56,369 --> 00:10:59,669
這是絕佳的機會。
77
00:10:59,706 --> 00:11:03,006
邀請牠跳舞。
78
00:11:03,011 --> 00:11:09,311
♪♪~
79
00:11:23,368 --> 00:11:25,968
跳舞的默契十足!
80
00:11:26,011 --> 00:11:31,611
看來非常合拍。
81
00:11:31,728 --> 00:11:38,028
然而,這位伴侶候選人有個
驚人的事實…。
82
00:11:39,032 --> 00:11:43,832
其實是隻雌鳥!
83
00:11:43,856 --> 00:11:47,956
竟然是雌鳥與雌鳥結為伴侶。
84
00:11:48,053 --> 00:11:53,353
牠們約定了要一起養育雛鳥。
85
00:12:03,354 --> 00:12:06,654
數日後。
86
00:12:09,038 --> 00:12:15,338
失去了雄鳥的雌鳥產下了一顆蛋。
87
00:12:17,729 --> 00:12:24,029
為了恢復因產卵而失去的體力,
接下來的幾週要出海覓食。
88
00:12:29,394 --> 00:12:35,694
這段期間,由新的伴侶雌鳥
孵蛋。
89
00:12:39,870 --> 00:12:46,170
為了成功養育孩子,她的合作
是不可或缺的。
90
00:12:50,048 --> 00:12:56,348
三週後,雌鳥回來了,與伴侶
交替。
91
00:13:02,044 --> 00:13:07,344
然而,發生了異狀。
92
00:13:07,365 --> 00:13:12,965
蛋被推出巢穴了。
93
00:13:20,187 --> 00:13:23,287
而且,竟然…→
94
00:13:23,392 --> 00:13:27,992
伴侶也產下了蛋。
95
00:13:33,736 --> 00:13:40,036
這位伴侶也曾與雄鳥
結合。
96
00:13:49,367 --> 00:13:52,667
伴侶託付了自己的蛋→
97
00:13:52,705 --> 00:13:58,005
就出海尋找食物了。
98
00:14:02,387 --> 00:14:07,987
親鳥能孵化的蛋只有一顆。
99
00:14:11,871 --> 00:14:17,671
試圖孵化被推出巢穴的
自己的蛋。
100
00:14:20,364 --> 00:14:26,364
然而,已經變冷了。
101
00:14:26,379 --> 00:14:32,679
♪♪~
102
00:14:38,077 --> 00:14:44,377
结果,它竟然开始
孵化伴侣的蛋。
103
00:14:48,355 --> 00:14:50,655
两个月后。
104
00:14:50,701 --> 00:14:56,701
(鸣叫声)
105
00:15:03,027 --> 00:15:08,327
雏鸟顺利诞生了。
106
00:15:10,033 --> 00:15:12,833
最近,在这个群落里→
107
00:15:12,875 --> 00:15:14,875
失去了雄性的雌性→
108
00:15:14,858 --> 00:15:19,958
雌性之间结成伴侣的情况
频繁被确认。
109
00:15:21,699 --> 00:15:25,999
为了寻找食物,
不得不去遥远的地方→
110
00:15:26,028 --> 00:15:29,328
与世隔绝的孤岛。
111
00:15:29,365 --> 00:15:35,365
在此期间,
照顾巢穴的伴侣是不可或缺的。
112
00:15:41,394 --> 00:15:47,694
信天翁找到了延续生命的新方法。
113
00:15:57,025 --> 00:16:00,525
为了在短时间内获得伴侣→
114
00:16:00,528 --> 00:16:05,328
有些生物展开了
惨烈的战斗。
115
00:16:10,707 --> 00:16:16,007
地面开始震动。
116
00:16:19,728 --> 00:16:26,028
出现的是蜜蜂的同伴,
掘地蜂的雄性。
117
00:16:28,386 --> 00:16:32,986
一生的大部分时间
都在地下度过→
118
00:16:33,013 --> 00:16:39,313
到了繁殖期,
为了与雌性相遇而出来。
119
00:16:41,043 --> 00:16:46,043
寿命仅有短短一个月。
120
00:16:51,023 --> 00:16:56,323
机会只有现在。
121
00:17:01,697 --> 00:17:04,997
开始低空飞行。
122
00:17:05,068 --> 00:17:11,368
拥有敏锐的嗅觉,
依靠气味寻找雌性。
123
00:17:16,039 --> 00:17:22,339
嗅到了在土中的雌性的
微弱气味。
124
00:17:26,019 --> 00:17:30,619
一心一意地挖掘!
125
00:17:30,745 --> 00:17:35,345
糟糕,竞争对手的雄性
来了。
126
00:17:35,372 --> 00:17:38,972
被赶走了。
127
00:17:39,040 --> 00:17:45,340
♪♪~
128
00:17:49,714 --> 00:17:55,014
许多雄性开始飞舞。
129
00:17:55,034 --> 00:18:00,034
围绕雌性的争夺战拉开了序幕。
130
00:18:04,353 --> 00:18:06,653
刚才被赶走的雄性→
131
00:18:06,700 --> 00:18:11,000
似乎再次嗅到了雌性的气味。
132
00:18:13,706 --> 00:18:20,006
必须在竞争对手来之前
赶紧把雌性挖出来!
133
00:18:25,040 --> 00:18:31,040
然而…竞争对手接二连三地聚集。
134
00:18:36,375 --> 00:18:40,375
然后,下一瞬间。
135
00:18:40,374 --> 00:18:45,374
终于把雌性挖出来了。
136
00:18:45,364 --> 00:18:51,364
看到这一幕的竞争对手
一齐袭来。
137
00:18:59,376 --> 00:19:03,976
重叠在一起,形成一团!
138
00:19:04,035 --> 00:19:10,335
♪♪~
139
00:19:17,023 --> 00:19:21,323
一只雄性放弃了。
140
00:19:24,689 --> 00:19:28,689
逃离了战场。
141
00:19:30,340 --> 00:19:33,140
然后,幸运地→
142
00:19:33,182 --> 00:19:38,682
注意到了还没有人嗅到的气味。
143
00:19:41,345 --> 00:19:45,945
挖出雌性后立即交配。
144
00:19:46,037 --> 00:19:50,637
抓住了这难得的机会。
145
00:19:56,017 --> 00:20:01,117
雄性抱着雌性飞起来。
146
00:20:01,206 --> 00:20:07,506
♪♪~
147
00:20:11,351 --> 00:20:16,151
来到安全的地方后,
把雌性抱紧…。
148
00:20:16,209 --> 00:20:18,209
(鸣叫声)
149
00:20:18,225 --> 00:20:24,525
一边发出吱吱的叫声,
一边把自己的气味涂在雌性身上。
150
00:20:27,379 --> 00:20:32,379
为了不让其他的雄性
被吸引过来。
151
00:20:37,722 --> 00:20:44,022
充分吸取气味后,
雄蜂终于离开了。
152
00:20:48,033 --> 00:20:52,033
受精后的雌蜂为了
即将出生的孩子→
153
00:20:52,031 --> 00:20:55,631
采集花粉和花蜜。
154
00:21:02,044 --> 00:21:08,344
雄蜂将生命托付给下一代,
耗尽了力气。
155
00:21:09,381 --> 00:21:15,681
♪♪~
156
00:21:21,707 --> 00:21:28,007
为了延续生命,
有些生物会踏上漫长的旅程。
157
00:21:30,200 --> 00:21:34,200
夏末的美国北部。
158
00:21:41,535 --> 00:21:46,135
蝴蝶的蛹开始羽化。
159
00:21:46,194 --> 00:21:52,494
♪♪~
160
00:22:02,024 --> 00:22:04,524
帝王蝶。
161
00:22:04,535 --> 00:22:08,535
是在北美很受欢迎的蝴蝶。
162
00:22:08,534 --> 00:22:14,834
♪♪~
163
00:22:21,885 --> 00:22:28,185
帝王蝶将卵产在
马利筋这种植物上。
164
00:22:29,551 --> 00:22:35,851
但是,马利筋茂盛的这个地方
即将进入漫长的冬季→
165
00:22:35,863 --> 00:22:39,663
不得不启程了。
166
00:22:39,697 --> 00:22:45,997
目标是祖祖辈辈
传承下来的越冬地。
167
00:22:52,353 --> 00:22:58,653
这是移动3500公里的终极长途旅行。
168
00:22:58,698 --> 00:23:04,998
♪♪~
169
00:23:14,065 --> 00:23:20,065
途中一边休息,
一边持续飞行两个月。
170
00:23:23,186 --> 00:23:28,286
终于到达了墨西哥的越冬地。
171
00:23:32,042 --> 00:23:35,042
山的一角…→
172
00:23:35,049 --> 00:23:39,149
无数的帝王蝶!
173
00:23:47,211 --> 00:23:51,311
数量多达数亿只!
174
00:24:01,057 --> 00:24:05,857
在下一个春天,
北方的土地再次长出马利筋之前→
175
00:24:05,849 --> 00:24:09,849
在这里积蓄体力。
176
00:24:17,547 --> 00:24:23,847
但是,没有任地方能保证
它们能活到那个时候。
177
00:24:29,180 --> 00:24:31,180
冬天。
178
00:24:31,228 --> 00:24:37,528
越冬地虽然靠近赤道附近,
但由于海拔高,严寒来袭。
179
00:24:40,878 --> 00:24:45,678
不断有生命逝去。
180
00:24:53,370 --> 00:24:56,470
期盼已久的春天。
181
00:25:01,896 --> 00:25:06,296
温暖的阳光照射到森林里…。
182
00:25:06,357 --> 00:25:12,657
♪♪~
183
00:25:17,692 --> 00:25:22,692
终于从冬眠中醒来了。
184
00:25:28,895 --> 00:25:35,195
目标是马利筋盛开的
遥远的北方大地。
185
00:25:42,906 --> 00:25:49,206
但是,有些个体已经到达了
体力的极限,无法长距离移动。
186
00:25:54,208 --> 00:25:59,308
这只雄蝶似乎
已经筋疲力尽了。
187
00:26:01,875 --> 00:26:07,675
因此,它放弃了新的旅程。
188
00:26:09,707 --> 00:26:12,707
在那里寻找的是…→
189
00:26:12,714 --> 00:26:16,814
体型大而健康的雌蝶。
190
00:26:16,878 --> 00:26:23,178
寻找能够长距离移动,
有体力在马利筋上产卵的雌蝶。
191
00:26:29,370 --> 00:26:32,170
找到了。
192
00:26:39,019 --> 00:26:42,619
雄蝶接近雌蝶。
193
00:26:48,537 --> 00:26:51,537
抓住了!
194
00:26:51,544 --> 00:26:57,844
♪♪~
195
00:27:06,183 --> 00:27:11,283
压住雌蝶后,
直接开始交尾。
196
00:27:13,189 --> 00:27:15,489
虽然手段粗暴→
197
00:27:15,535 --> 00:27:21,835
但这是用残余的体力
延续生命的唯一手段。
198
00:27:22,707 --> 00:27:29,007
♪♪~
199
00:27:36,884 --> 00:27:43,184
恋爱中的生物总是会面临
与竞争对手的争斗。
200
00:27:45,211 --> 00:27:51,511
有些生物通过加深
同伴之间的羁绊来对抗它。
201
00:27:55,026 --> 00:28:01,326
♪♪~
202
00:28:05,403 --> 00:28:11,703
春,野生的火鸡聚集到繁殖地了。
203
00:28:20,240 --> 00:28:26,540
这个时期,雄性会组成兄弟团队,
试图吸引雌性的注意。
204
00:28:32,203 --> 00:28:38,503
赢得雌性的秘诀在于兄弟间严格
的等级关系。
205
00:28:41,027 --> 00:28:45,327
这位是序列较低的弟弟。
206
00:28:47,867 --> 00:28:53,467
这位弟弟也是一样的小弟。
207
00:28:53,551 --> 00:28:59,851
而君临顶点的,是他们的哥哥。
208
00:29:03,234 --> 00:29:09,534
三兄弟在向雌性求爱时,也会严
格遵守这个序列。
209
00:29:14,371 --> 00:29:20,371
决定恋爱走向的是兄弟情谊!
210
00:29:25,210 --> 00:29:31,510
据认为,雌性选择对象的标准是
外表是否华丽。
211
00:29:34,033 --> 00:29:37,833
因此,雄性为了尽可能地引人注
目→
212
00:29:37,867 --> 00:29:43,267
不单独行动,而是兄弟们聚集在一
起展示自己。
213
00:29:47,880 --> 00:29:54,180
哥哥让弟弟们跟在两旁,以此来
夸耀自己。
214
00:29:59,710 --> 00:30:06,010
三兄弟一起去雌性那里,开始展
示自己!
215
00:30:11,871 --> 00:30:18,171
巧妙运用团队合作的,不仅仅是
他们。
216
00:30:18,679 --> 00:30:22,679
还有竞争对手的兄弟们。
217
00:30:27,866 --> 00:30:31,666
三兄弟注意到了。
218
00:30:31,699 --> 00:30:35,799
他们似乎不打算退缩。
219
00:30:39,531 --> 00:30:42,531
(鸣叫声)
220
00:30:44,885 --> 00:30:51,185
从这里开始,弟弟们会率先迎战
竞争对手。
221
00:30:51,527 --> 00:30:57,827
♪♪~
222
00:31:05,407 --> 00:31:10,707
在战斗中,哥哥悄悄地离开战场→
223
00:31:10,694 --> 00:31:14,794
慢慢靠近雌性。
224
00:31:14,858 --> 00:31:19,458
这是让弟弟们对付竞争对手的战
略。
225
00:31:19,518 --> 00:31:23,118
弟弟是为了哥哥!
226
00:31:23,186 --> 00:31:27,286
哥哥是为了家族!
227
00:31:27,350 --> 00:31:33,650
♪♪~
228
00:31:37,363 --> 00:31:42,863
如果哥哥交配成功,那么兄弟们
所拥有的家族基因→
229
00:31:42,848 --> 00:31:47,248
将会被传递到下一代。
230
00:31:50,515 --> 00:31:56,815
这是由过于奉献的弟弟们所支持
的哥哥的恋情。
231
00:32:04,031 --> 00:32:10,131
在繁殖策略中,最重要的是时机。
232
00:32:12,359 --> 00:32:14,459
许多生物→
233
00:32:14,540 --> 00:32:19,540
都会选择在食物丰富的春天进行
繁殖。
234
00:32:23,892 --> 00:32:27,692
它们所期待的是…→
235
00:32:27,726 --> 00:32:30,326
蝉。
236
00:32:33,476 --> 00:32:36,276
为了对抗天敌的攻击→
237
00:32:36,185 --> 00:32:41,685
有一种蝉采取了令人惊讶的繁殖
策略。
238
00:32:41,704 --> 00:32:45,804
通过每17年一次的大规模爆发→
239
00:32:45,868 --> 00:32:50,868
形成捕食者也无法完全吃光的庞
大群体。
240
00:32:57,533 --> 00:33:03,833
这是一种通过数量压倒一切,试
图延续生命的自杀式繁殖策略。
241
00:33:07,018 --> 00:33:13,318
数百万只蝉即将奏响盛大的恋爱
之歌。
242
00:33:19,377 --> 00:33:23,177
鸣叫的只有雄性。
243
00:33:23,211 --> 00:33:28,711
(鸣叫声)
244
00:33:31,703 --> 00:33:35,303
(鸣叫声)
245
00:33:39,866 --> 00:33:43,266
喜欢这种鸣叫声的雌性…。
246
00:33:43,369 --> 00:33:48,969
(拍动翅膀的声音)
会通过拍动翅膀来回应。
247
00:33:49,053 --> 00:33:55,053
雌性通过翅膀的声音传达自己的
位置,吸引雄性。
248
00:33:55,034 --> 00:33:57,034
(拍动翅膀的声音)
249
00:33:57,050 --> 00:34:00,850
(鸣叫声)
(拍动翅膀的声音)
250
00:34:00,850 --> 00:34:06,150
当两只相遇时,鸣叫声会发生变化。
251
00:34:06,204 --> 00:34:09,704
(鸣叫声)
252
00:34:09,707 --> 00:34:14,507
如果雌性喜欢,它们就会结合。
253
00:34:23,388 --> 00:34:29,688
交配结束后,雌性会在树上钻孔,
产下大约500个卵。
254
00:34:35,186 --> 00:34:38,486
两个月后。
255
00:34:38,556 --> 00:34:43,556
刚孵化的幼虫会从树上掉下来…→
256
00:34:43,513 --> 00:34:47,013
钻入地下。
257
00:34:50,718 --> 00:34:57,018
之后,幼虫会突然消失。
258
00:35:02,846 --> 00:35:06,646
在土壤中缓慢生长→
259
00:35:06,712 --> 00:35:12,712
17年后,再次出现在地表。
260
00:35:18,411 --> 00:35:24,711
令人惊讶的是,
幼虫们在同一时间出现。
261
00:35:26,044 --> 00:35:32,344
并且本能地
开始攀爬附近的树木。
262
00:35:32,687 --> 00:35:38,987
♪♪~
263
00:35:50,201 --> 00:35:55,001
突然,一只停了下来。
264
00:35:55,026 --> 00:36:01,326
♪♪~
265
00:36:05,204 --> 00:36:10,804
背部裂开,羽化开始了。
266
00:36:10,855 --> 00:36:17,155
♪♪~
267
00:36:21,728 --> 00:36:28,028
经历了17年,
终于变成了成年的蝉的瞬间。
268
00:36:32,170 --> 00:36:37,270
刚羽化的身体
柔软且未完全硬化,因此→
269
00:36:37,359 --> 00:36:40,159
需要注意。
270
00:36:49,354 --> 00:36:52,954
在潜伏地下的17年间→
271
00:36:53,056 --> 00:36:57,556
地上的森林状况发生了巨变。
272
00:36:59,896 --> 00:37:05,896
许多树木被砍伐,
结果,数十万只幼虫→
273
00:37:05,845 --> 00:37:11,445
被迫攀爬残存的少数树木。
274
00:37:14,569 --> 00:37:20,869
因此,幼虫们会攀爬
仍在变软的蝉的身体。
275
00:37:28,184 --> 00:37:34,484
如果被锋利的爪子刺穿身体,
将会是致命伤。
276
00:37:40,543 --> 00:37:46,843
仅仅一个晚上,蝉的遗骸
就堆积如山。
277
00:37:52,539 --> 00:37:58,639
无法克服最后考验的蝉们。
278
00:38:03,412 --> 00:38:09,712
造成这一结果的原因是
地球上最繁荣的生物…。
279
00:38:23,041 --> 00:38:29,341
在这17年间,
世界人口增加了14亿。
280
00:38:33,352 --> 00:38:37,952
人类进入野生动物的栖息地→
281
00:38:38,011 --> 00:38:43,311
并随心所欲地持续破坏环境。
282
00:38:48,685 --> 00:38:52,285
现在,以前所未有的速度→
283
00:38:52,353 --> 00:38:57,453
导致动物们的大量灭绝。
284
00:39:03,358 --> 00:39:06,658
为了拯救剩下的事物→
285
00:39:06,696 --> 00:39:11,796
最先进的科学技术正在被利用。
286
00:39:14,726 --> 00:39:19,026
其中之一是精子库。
287
00:39:19,022 --> 00:39:24,122
通过冷冻并保管
包括濒危物种在内的许多生物的精子→
288
00:39:24,210 --> 00:39:30,310
来保护面临生存危机的物种。
289
00:39:33,695 --> 00:39:37,295
在这样的情况下,有一种生物
正以令人惊讶的方式→
290
00:39:37,396 --> 00:39:42,696
被从灭绝的危机中拯救出来。
291
00:39:50,218 --> 00:39:53,718
雄性黑足鼬。
292
00:39:53,721 --> 00:39:58,721
正在北美草原上
寻找繁殖对象。
293
00:40:00,892 --> 00:40:07,192
但是,目前野生的黑足鼬
仅有400只→
294
00:40:07,534 --> 00:40:11,834
并且大多数都有血缘关系。
295
00:40:11,863 --> 00:40:14,163
因此,即使交配→
296
00:40:14,210 --> 00:40:19,710
产下健康后代的可能性也很低。
297
00:40:25,710 --> 00:40:31,710
因此,一只特别的鼬出现了。
298
00:40:34,203 --> 00:40:40,003
这只雌性竟然是克隆的。
299
00:40:40,052 --> 00:40:46,352
她是由30年前死亡的鼬的
冷冻保存的细胞→
300
00:40:47,025 --> 00:40:49,625
创造出来的。
301
00:40:52,213 --> 00:40:57,713
現在、野生で暮らすイタチとは近親関係
ではないため→
302
00:40:57,699 --> 00:41:02,699
健康な子供を産める可能性が高いのです。
303
00:41:05,200 --> 00:41:10,500
私たちは今、精子バンクやクローン技術
を駆使して→
304
00:41:10,521 --> 00:41:15,321
動物を繁殖させる能力を手にしました。
305
00:41:18,022 --> 00:41:22,122
しかし、科学技術に頼らずとも→
306
00:41:22,186 --> 00:41:26,686
私たちにできることは、まだあります。
307
00:41:31,538 --> 00:41:34,838
中国・四川省。
308
00:41:34,876 --> 00:41:40,476
世界中で大人気の、あの生きものが
暮らしています。
309
00:41:40,527 --> 00:41:46,827
♪♪~
310
00:41:51,697 --> 00:41:55,297
ジャイアントパンダの赤ちゃん。
311
00:41:55,365 --> 00:41:59,465
パンダは、環境破壊によって住みかを
奪われ→
312
00:41:59,562 --> 00:42:04,662
一時は、絶滅の危機に、ひんしていました。
313
00:42:11,723 --> 00:42:15,823
そこで、中国では、半世紀以上も前から→
314
00:42:15,854 --> 00:42:20,154
パンダの人工繁殖に取り組んでいます。
315
00:42:24,545 --> 00:42:28,645
毎年、安定して、赤ちゃんが産まれる
ようになりましたが→
316
00:42:28,709 --> 00:42:31,709
ある問題が…。
317
00:42:28,742 --> 00:42:31,742
人の手で育てられたパンダは→
318
00:42:38,358 --> 00:42:43,658
完全に、飼育員に依存していたのです。
319
00:42:43,712 --> 00:42:46,012
野生で生きるすべを持たず→
320
00:42:46,025 --> 00:42:51,325
繁殖するために必要な経験も積んで
いません。
321
00:42:54,187 --> 00:42:56,187
そうなってしまったのは→
322
00:42:56,236 --> 00:43:02,536
私たちがパンダについてきちんと理解
していなかったからです。
323
00:43:08,199 --> 00:43:10,699
これまで、何十年もの間→
324
00:43:10,711 --> 00:43:17,011
パンダは、お見合いをさせれば自然に
繁殖すると考えられてきました。
325
00:43:20,724 --> 00:43:27,024
オスとメスを一緒にしておけばあとは、
成り行きに任せるだけ。
326
00:43:33,909 --> 00:43:40,209
しかし、それでは、なかなか、うまくいき
ません。
327
00:43:45,046 --> 00:43:48,046
実は、パンダは→
328
00:43:48,053 --> 00:43:54,353
相手を、ものすごく、えり好みする
生きものだったのです。
329
00:44:01,040 --> 00:44:06,340
もし、気に入らない相手を紹介しよう
ものなら…。
330
00:44:11,219 --> 00:44:16,219
お見合いは、完全に破談します。
331
00:44:17,861 --> 00:44:22,861
パンダを繁殖させるためには何が必要
なのか?
332
00:44:22,884 --> 00:44:29,184
研究者たちが必死に探したところ、その
答えが見つかりました。
333
00:44:33,360 --> 00:44:35,460
野外での調査から→
334
00:44:35,574 --> 00:44:41,874
メスのパンダは、自ら恋の相手を選ぶ
必要があることが判明。
335
00:44:46,876 --> 00:44:53,176
そして、それには樹木が欠かせないこと
も分かりました。
336
00:44:53,188 --> 00:44:56,488
パンダは、単独行動を好みますが→
337
00:44:56,526 --> 00:45:00,326
繁殖期になって、初めて相手を探します。
338
00:45:00,392 --> 00:45:05,692
その時、メスは、木に登って、アピール
します。
339
00:45:05,679 --> 00:45:07,679
(鳴き声)
340
00:45:07,728 --> 00:45:11,228
鳴き声を聞いて、歩み寄ってきたオス
の中から→
341
00:45:11,198 --> 00:45:15,798
一番好みのものを選ぶのです。
342
00:45:19,889 --> 00:45:26,189
こうした教訓をもとに繁殖を手助けする
方法も変わりました。
343
00:45:26,697 --> 00:45:30,297
こちらの母親は、飼育員に育てられた
ため→
344
00:45:30,365 --> 00:45:34,865
野生に戻れる望みはほとんどありません。
345
00:45:40,213 --> 00:45:46,513
しかし、彼女の子供には明るい未来が
待っています。
346
00:45:51,878 --> 00:45:58,178
子供は、飼育員ではなく、自然の環境下
で母親に育てられました。
347
00:46:08,203 --> 00:46:12,803
野生のパンダとして自力で生き延びる
すべを→
348
00:46:12,863 --> 00:46:15,463
学んでいるのです。
349
00:46:15,540 --> 00:46:21,840
♪♪~
350
00:46:31,369 --> 00:46:37,669
子供が独り立ちするには少なくとも、
あと2年ほど、かかります。
351
00:46:42,373 --> 00:46:47,873
在那之后,
人们对这只幼崽靠自己的力量找到伴侣→
352
00:46:47,859 --> 00:46:49,859
并成功繁殖寄予了厚望。
353
00:46:49,842 --> 00:46:53,642
人们对这只幼崽靠自己的力量找到伴侣→
并成功繁殖寄予了厚望。
354
00:46:58,731 --> 00:47:04,331
这40年间,中国扩大了自然保护区→
355
00:47:04,349 --> 00:47:10,149
持续守护着熊猫能够生存的环境。
356
00:47:15,552 --> 00:47:21,852
野生大熊猫在30年间恢复到了
1600只左右。
357
00:47:23,351 --> 00:47:29,651
♪♪~
358
00:47:41,725 --> 00:47:48,025
修复人类对自然界造成的影响的方法
简单明了。
359
00:47:56,067 --> 00:48:02,367
保护它们的自然栖息地,静静地守护
它们。
360
00:48:11,202 --> 00:48:17,502
如果能做到这些,生物们就会凭借爱的
力量创造出下一代。
361
00:48:25,049 --> 00:48:30,649
在地球的各种各样的环境中,今天生物
们也→
362
00:48:30,700 --> 00:48:36,200
在持续进行着延续生命的挑战。
363
00:48:36,185 --> 00:48:42,485
♪♪~