NHK-BS8K---美の壺 8Kスペシャル「松」.srt Chinese (Simplified and Traditional) (zh) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:02,577 --> 00:00:06,677
那是松树盆景吗?真漂亮啊~。
2
00:00:06,774 --> 00:00:12,374
是吧?每天都细心照料,
精心护理呢。
3
00:00:14,110 --> 00:00:17,910
≪有人在家吗~?≫
好~的。
4
00:00:17,977 --> 00:00:22,877
哎? 哪… 哪位?
5
00:00:22,901 --> 00:00:25,701
请问这里是不是有个松树林?
6
00:00:25,743 --> 00:00:29,043
松树林? 松树的话…。
7
00:00:29,113 --> 00:00:35,113
这么小的松树怎么可能挂得住羽衣!
哈… 哈 羽… 羽衣?
8
00:00:35,095 --> 00:00:39,695
挂在这里的松树林里的羽衣!
找不到的话,我回不去了。
9
00:00:39,721 --> 00:00:42,021
回哪里去?
10
00:00:42,067 --> 00:00:46,067
天・女。
11
00:00:48,247 --> 00:00:51,647
Go Home。
12
00:00:51,717 --> 00:00:58,017
那个…稍微…那个…
Go Home。
我去问问我妻子。
13
00:01:04,605 --> 00:01:10,905
有一种树,能抵御风,能抵御巨浪,
守护着我们。
14
00:01:13,594 --> 00:01:19,894
♪♪~
15
00:01:23,243 --> 00:01:27,543
那就是松树。
16
00:01:32,265 --> 00:01:38,565
遍布全国的松树防风林。
这里是秋田县能代市的风之松原。
17
00:01:41,254 --> 00:01:47,554
300年来,一直守护着人们的生活,
免受日本海的风雪和沙尘侵袭。
18
00:01:50,275 --> 00:01:56,575
(古川)如果没有风之松原的话,能代市
现在是否还存在都很难说。
19
00:01:58,735 --> 00:02:02,535
即使在雪中也能保持绿色的生命力。
20
00:02:02,569 --> 00:02:08,569
日本人一直都特别对待
这种可靠的松树。
21
00:02:10,235 --> 00:02:14,235
♪♪~
22
00:02:14,234 --> 00:02:20,534
备受世界好评的
足立美术馆的日本庭园。
23
00:02:22,264 --> 00:02:28,564
广阔庭园的主角
是大约800棵红松。
24
00:02:29,237 --> 00:02:33,237
♪♪~
25
00:02:33,269 --> 00:02:39,569
松树的树枝会随着修剪方式而发生很大
变化,是园艺师展示技艺的地方。
26
00:02:40,572 --> 00:02:45,572
♪♪~
27
00:02:45,595 --> 00:02:51,895
四季更迭的庭园…
其中不变绿色的松树是庭园树木之王。
28
00:02:54,584 --> 00:03:00,884
♪♪~
29
00:03:02,581 --> 00:03:05,681
以松树为主题的和式点心们…。
30
00:03:05,754 --> 00:03:09,754
松树点缀着日本的文化。
31
00:03:09,851 --> 00:03:16,151
表现雪中松树的常磐馒头是
茶道掌门人在年初茶会上使用的特别点心。
32
00:03:21,252 --> 00:03:26,552
将吉祥的松树形象
寄托在精致的点心中。
33
00:03:32,356 --> 00:03:34,756
点火!
点火!
34
00:03:34,735 --> 00:03:40,535
然后是京都的盂兰盆节…
35
00:03:40,585 --> 00:03:43,585
♪♪~
36
00:03:43,559 --> 00:03:47,959
送别逝者的火焰是松木之火。
37
00:03:48,053 --> 00:03:54,353
♪♪~
38
00:03:56,447 --> 00:04:02,447
松树不仅是吉祥之物,
还能美丽而庄严地燃烧→
39
00:04:02,428 --> 00:04:07,528
接纳人们深深的祈祷。
40
00:04:07,583 --> 00:04:12,883
♪♪~
41
00:04:12,937 --> 00:04:17,937
爱松树,崇拜松树的日本人。
42
00:04:17,894 --> 00:04:21,894
为什么会如此特别呢?
43
00:04:21,893 --> 00:04:26,493
♪♪~
44
00:04:26,585 --> 00:04:32,185
今天的“美的壶”是特别版!
聚焦与松树相关的各种美→
45
00:04:32,236 --> 00:04:38,236
揭开日本人与松树之间
不可替代的羁绊。
46
00:04:38,251 --> 00:04:44,551
♪♪~
47
00:04:47,867 --> 00:04:54,167
♪♪~
48
00:05:00,061 --> 00:05:06,161
相传天女将羽衣挂在松树上的
传说舞台…。
49
00:05:06,274 --> 00:05:10,374
就是这里,三保松原。
50
00:05:10,405 --> 00:05:16,705
沿着海岸绵延5公里,
生长着3万棵松树。
51
00:05:23,095 --> 00:05:28,195
這就是傳說中的主體,羽衣之松。
52
00:05:28,283 --> 00:05:34,583
枝條形狀非常美麗,
樹齡約 300 年的黑松。
53
00:05:35,256 --> 00:05:41,556
♪♪~
54
00:05:49,102 --> 00:05:55,402
因為是防風林,很多樹木都被風吹向陸地,
而這棵松樹卻朝向大海。
55
00:06:01,561 --> 00:06:05,561
簡直就像迎接天女一樣…。
56
00:06:05,592 --> 00:06:11,892
羽衣之松在每年的祭神儀式中,
也是迎接神明的神聖樹木。
57
00:06:19,274 --> 00:06:25,574
羽衣傳說在室町時代,
因能劇「羽衣」而廣為流傳。
58
00:06:25,916 --> 00:06:30,416
天女掛在松樹上的羽衣,
被漁夫得到。
59
00:06:32,063 --> 00:06:37,163
天女透過跳美麗的舞蹈,
取回羽衣→
60
00:06:37,251 --> 00:06:41,251
然後返回天上的故事。
61
00:06:43,596 --> 00:06:49,896
這個傳說的舞台是
三保松原是有原因的。
62
00:06:55,922 --> 00:07:02,222
決定性的因素是…海對面的富士山。
63
00:07:02,565 --> 00:07:08,865
♪♪~
64
00:07:14,428 --> 00:07:20,528
日本第一的富士山,
是與天女返回的天空相連的靈峰。
65
00:07:20,575 --> 00:07:26,575
富士山與松樹,
創造了特別的故事。
66
00:07:31,084 --> 00:07:34,884
富士山和松樹都是吉祥之物。
67
00:07:34,917 --> 00:07:40,517
在江戶時代被描繪在浮世繪上,
傳遍了日本。
68
00:08:05,584 --> 00:08:08,084
…我認為是這樣的存在。
69
00:08:11,103 --> 00:08:17,403
三保松原是
日本人喜愛並尊崇的心靈風景。
70
00:08:18,571 --> 00:08:21,571
今天的第一個壺是。
71
00:08:38,267 --> 00:08:44,567
位於東京小岩的善養寺。
這裡有極致的松樹。
72
00:08:48,941 --> 00:08:54,941
向橫向擴展的黑松,影向之松。
73
00:09:05,068 --> 00:09:08,868
向橫向伸展的巨大松樹枝…。
74
00:09:08,901 --> 00:09:15,201
因為太大了,
沒有支撐就無法維持自身。
75
00:09:15,907 --> 00:09:22,207
♪♪~
76
00:09:26,085 --> 00:09:32,385
樹枝向四面八方擴展,
範圍直徑約 30 公尺。
77
00:09:33,256 --> 00:09:38,056
即使這麼大,其實這是一棵松樹。
78
00:09:38,081 --> 00:09:42,081
被譽為日本第一的枝條形狀。
79
00:09:42,080 --> 00:09:48,380
♪♪~
80
00:09:50,606 --> 00:09:56,906
大約花了 600 年,橫向修剪,
才長成這個形狀。
81
00:09:59,066 --> 00:10:05,366
♪♪~
82
00:10:08,914 --> 00:10:15,214
所有樹枝的根源,樹幹周圍 4 公尺,
氣勢非凡。
83
00:10:21,570 --> 00:10:26,570
在松樹旁邊,有一塊不可思議的石碑。
84
00:10:30,096 --> 00:10:34,096
將這棵松樹「推舉為橫綱」。
85
00:10:34,095 --> 00:10:39,895
署名是相撲協會理事長
春日野親方。
86
00:10:39,944 --> 00:10:45,944
是出身於當地小岩的名橫綱,
前栃錦。
87
00:10:47,776 --> 00:10:54,076
這塊石碑上有關於
對松樹的感情的
故事。
88
00:10:57,426 --> 00:11:03,726
1970 年代,影向之松的枝條被認為是
日本第一,但出現了異議。
89
00:11:09,587 --> 00:11:15,887
香川縣志度町
樹齡約 500 年的岡野松才是日本第一→
90
00:11:16,428 --> 00:11:19,428
有人發出了這樣的聲音。
91
00:11:21,451 --> 00:11:26,051
當時善養寺的住持,名取盛雄先生→
92
00:11:26,077 --> 00:11:30,077
與志同道合的人一起視察了岡野松。
93
00:11:30,076 --> 00:11:32,476
用自備的捲尺測量後→
94
00:11:32,587 --> 00:11:37,387
樹枝的長度岡野松稍微勝出。
95
00:11:37,445 --> 00:11:43,745
但是形狀還是我們的影向之松比較好,
所以就當作獲勝回來了。
96
00:11:50,267 --> 00:11:56,567
然而,
1980 年 5 月,發生了一場騷動。
97
00:12:03,387 --> 00:12:09,687
(名取)有一天,在這善養寺裡,
舉行了行事先生的法事→
98
00:12:10,095 --> 00:12:15,695
在那個場合,
當時的立行司式守伊之助先生→
99
00:12:15,746 --> 00:12:17,846
好像也參加了。
100
00:12:17,927 --> 00:12:22,927
然後,那位伊之助先生,其實是
志度町出身的人。
101
00:12:22,917 --> 00:12:26,517
法事结束后,在餐桌上,
102
00:12:26,585 --> 00:12:30,585
伊之助先生说,
“这个影向的松树也很棒,但是
103
00:12:30,584 --> 00:12:35,584
我家附近也有一棵叫冈野松的,
非常漂亮的松树,
104
00:12:35,607 --> 00:12:41,907
是不是那边的松树更漂亮呢?”
好像说了这样的话。
105
00:12:42,084 --> 00:12:45,484
听了这话,
前前任的住持就说,
106
00:12:45,620 --> 00:12:48,120
“不不,还是我们家的更漂亮”,
于是
107
00:12:48,098 --> 00:12:53,098
就发生了小小的争论。
108
00:12:53,088 --> 00:12:59,188
这时,正好大相扑立行司中
最高级别的
109
00:12:59,268 --> 00:13:02,568
木村庄之助先生
也在场。
110
00:13:02,573 --> 00:13:06,173
他听到了争论,
看不下去了,于是
111
00:13:06,274 --> 00:13:09,574
木村庄之助先生就说,
“不不,两位,
112
00:13:09,579 --> 00:13:13,079
都是很棒的松树啊…”
113
00:13:19,922 --> 00:13:26,222
…于是,就以这样的方式
进行了巧妙的调解,
114
00:13:26,267 --> 00:13:30,567
这场争论就这样
圆满结束了。
115
00:13:32,612 --> 00:13:38,912
接受了名裁后,春日野理事长
送来了横纲的推荐信。
116
00:13:43,088 --> 00:13:49,388
经历了骚动,终于成为横纲的
影向的松,气势非凡。
117
00:13:52,605 --> 00:13:57,605
(名取)看来,前前任住持是
个江户人,一下子就火了,
118
00:13:57,562 --> 00:14:00,062
然后就抓住了这个话头不放。
119
00:14:00,173 --> 00:14:04,573
不过,果然还是因为
大家都对各自的松树感到自豪。
120
00:14:04,568 --> 00:14:08,168
或许正是因为这样,
才产生了争论吧。
121
00:14:10,417 --> 00:14:15,017
从松树的争论中诞生的东西
横纲。
122
00:14:15,110 --> 00:14:21,410
自从西边的横纲枯萎后,
就只剩下影向的松独挑大梁了。
123
00:14:36,590 --> 00:14:39,590
唉,太慢了。
124
00:14:41,613 --> 00:14:47,913
(松树守护者松五郎)没了!
我重要的松树林没了!
125
00:14:48,255 --> 00:14:52,955
谁!?
哎?你又是谁啊?
126
00:14:53,047 --> 00:14:59,347
我是世世代代守护这片土地
的松树的守护人,松守松五郎。
127
00:15:02,102 --> 00:15:05,902
你是谁?
我是天女。
欸?
128
00:15:05,935 --> 00:15:10,935
果然,这里原来有松树林吧?
非常漂亮的松树林。
是的是的…。
129
00:15:10,892 --> 00:15:14,492
要说这片松树林,
我最了解了。
130
00:15:14,560 --> 00:15:17,060
从江户时代开始,
我就一直在照料它们了!
131
00:15:17,105 --> 00:15:21,105
哎呀,是您在照料吗?
是啊。
哇,真厉害!
132
00:15:21,104 --> 00:15:25,204
顺便说一下,我从很久以前
就是这里的松树林的粉丝了。
133
00:15:25,267 --> 00:15:29,367
从什么时候开始?
大概1000年前吧。
134
00:15:29,365 --> 00:15:31,665
1000…!
135
00:15:31,745 --> 00:15:36,545
像那样横向伸展的树枝
非常美丽。
136
00:15:36,569 --> 00:15:39,869
我总是从天上赞叹地眺望着,
137
00:15:39,940 --> 00:15:45,540
想着总有一天
要把羽衣挂在这棵松树上。
138
00:15:45,591 --> 00:15:48,491
哦哦。
139
00:15:48,466 --> 00:15:54,766
♪♪~
140
00:15:58,083 --> 00:16:04,383
千年古都京都
是与松树有着深厚渊源的城市。
141
00:16:07,567 --> 00:16:13,867
这里是遵守着古老习俗的
西阵的绸缎商。
142
00:16:19,596 --> 00:16:25,596
迎接年神的门松
是京都特有的。
143
00:16:29,576 --> 00:16:33,176
带着根须的…
144
00:16:33,244 --> 00:16:38,544
寓意着像树根一样
扎根,幸福延续。
145
00:16:43,588 --> 00:16:49,888
建于明治18年的
登录有形文化财产的漂亮房间。
146
00:16:55,583 --> 00:17:01,583
在其中的一个房间里,
悬挂着一个不可思议的架子。
147
00:17:12,602 --> 00:17:18,902
从元旦到节分,当家田中峰子
每天都会对着这个架子参拜。
148
00:17:22,582 --> 00:17:25,082
(拍手)
149
00:17:28,101 --> 00:17:34,401
(田中)这是岁德神镇座的
架子。
150
00:17:36,594 --> 00:17:42,894
这是祭祀作为年神的岁德神的
只有正月才有的神龛。
151
00:17:48,590 --> 00:17:53,590
為了朝向那年的吉祥方位,
將惠方卷擺放在那方向→
152
00:17:53,580 --> 00:17:58,080
所以它被懸掛著,
可以360度旋轉。
153
00:18:04,089 --> 00:18:10,089
這個架子的四面也果然都是松樹。
154
00:18:10,103 --> 00:18:16,403
松樹是年神降臨的依憑。
京都的正月被松樹點綴著。
155
00:18:18,563 --> 00:18:24,863
♪♪~
156
00:18:27,585 --> 00:18:32,085
這裡是經營和服生意的田中先生家。
157
00:18:32,079 --> 00:18:37,479
說到和服,松樹是不可或缺的
主題。
158
00:18:37,565 --> 00:18:43,865
♪♪~
159
00:18:46,091 --> 00:18:51,491
這是具有現代
感的訪問和服。
160
00:18:57,591 --> 00:19:03,891
用金彩和銀彩描繪了真實的
松樹姿態。
161
00:19:04,068 --> 00:19:10,368
♪♪~
162
00:19:15,601 --> 00:19:20,601
這是華麗的京紅型振袖。
163
00:19:20,591 --> 00:19:26,591
♪♪~
164
00:19:26,573 --> 00:19:31,573
以蓬鬆的形狀和放射狀的線條
所描繪的是→
165
00:19:31,563 --> 00:19:36,563
代表松葉的聚集…
166
00:19:36,586 --> 00:19:42,886
與其他吉祥的主題一起,
祈願年輕女性的幸福。
167
00:19:49,441 --> 00:19:55,741
還有描繪了代表年輕活力的
萌芽黑松的若松圖案。
168
00:19:59,091 --> 00:20:05,391
從不分開的兩片葉子,
祈願夫妻圓滿…
169
00:20:05,568 --> 00:20:10,568
松樹的圖案中寄託著幸福。
170
00:20:12,276 --> 00:20:18,576
如果自己穿戴松樹,神靈
或許會降臨吧。
171
00:20:19,943 --> 00:20:24,043
這種,該怎麼說呢,
日本人的信仰心→
172
00:20:24,107 --> 00:20:30,207
以及想要變得幸福,
想要與神靈一同生活。
173
00:20:30,253 --> 00:20:34,553
或許稍微帶有
這樣的原點吧。
174
00:20:37,590 --> 00:20:41,590
第二個壺是…
175
00:20:54,939 --> 00:21:01,239
在京都由千利休集大成的是
茶道。
176
00:21:03,597 --> 00:21:09,897
讓我們看看日本美意識的象徵
茶席與松樹有什麼關聯。
177
00:21:11,561 --> 00:21:17,861
♪♪~
178
00:21:20,253 --> 00:21:26,553
迎接客人的茶席上的花…
正月喜歡用松樹。
179
00:21:28,944 --> 00:21:32,944
這天的主人是木村宗慎先生。
180
00:21:37,569 --> 00:21:42,869
為了款待客人,
準備了枝幹有趣的紅松樹枝→
181
00:21:42,890 --> 00:21:46,890
僅為這一天而準備。
182
00:21:49,267 --> 00:21:54,867
(木村)那個,像這樣小小的,
看著這細細的樹枝,總覺得→
183
00:21:54,951 --> 00:21:59,251
從那裡又聯想到那棵巨大的
松樹,所以→
184
00:21:59,248 --> 00:22:03,748
是非常有深度的植物,
可以這麼說…
185
00:22:07,840 --> 00:22:14,140
♪♪~
186
00:22:18,580 --> 00:22:24,880
為了這杯茶,主人費盡心思的
茶席…。
187
00:22:25,090 --> 00:22:31,390
♪♪~
188
00:22:44,587 --> 00:22:50,887
主菓子是適合正月的,
以松樹為主題的金團。
189
00:22:51,593 --> 00:22:55,593
將剛做好的端上來。
190
00:22:55,592 --> 00:23:01,892
♪♪~
191
00:23:02,598 --> 00:23:08,898
製作的是高家裕典先生。
這是按照主人的意向訂製的。
192
00:23:13,900 --> 00:23:19,500
將染成松樹綠色的豆沙過濾,
製成鬆散的豆沙…。
193
00:23:21,269 --> 00:23:27,569
以松樹為意象,將每一條都
塑造成直立的樣子。
194
00:23:27,581 --> 00:23:33,881
♪♪~
195
00:23:37,561 --> 00:23:40,561
再多一道工序。
196
00:23:40,568 --> 00:23:46,868
將白豆沙用細網過濾,
比作雪…。
197
00:23:47,970 --> 00:23:53,970
堆積在松樹上,
表現出正月的季節感。
198
00:23:53,985 --> 00:24:00,285
♪♪~
199
00:24:05,254 --> 00:24:10,554
它表現了松樹的什麼姿態呢?
200
00:24:35,590 --> 00:24:41,890
並非描寫松樹的姿態,
而是留下想像的餘地,這就是京都的美…。
201
00:24:44,579 --> 00:24:50,879
♪♪~
202
00:24:56,608 --> 00:25:02,608
主人在准备茶具时,也会
别出心裁地融入自己的巧思。
203
00:25:17,592 --> 00:25:21,892
而解读这些巧思,正是客人的乐趣。
204
00:25:21,922 --> 00:25:25,522
那么,这一天的情况是…。
205
00:25:46,574 --> 00:25:51,574
用漆涂饰过的,有着美丽木纹的…
206
00:25:51,564 --> 00:25:54,564
是用松木制作的。
207
00:25:57,579 --> 00:26:03,879
那是与千利休有渊源的建筑,金毛阁
在修理时拆下来的→
208
00:26:05,245 --> 00:26:09,045
古木,是非常稀有的东西。
209
00:26:13,077 --> 00:26:17,477
品味其中隐藏的故事。
210
00:26:17,572 --> 00:26:23,872
♪♪~
211
00:26:23,950 --> 00:26:28,550
都是与松树有关的东西,所以
选择了这样的组合。
212
00:26:28,576 --> 00:26:31,076
谢谢。
213
00:26:35,086 --> 00:26:40,086
寓意吉祥的松树,也常见于
茶室的布置中。
214
00:26:40,109 --> 00:26:45,109
这一天是正月,所以
特别讲究了松树。
215
00:26:49,759 --> 00:26:56,059
地板柱是保留了树皮的红松,
散发着古朴的风雅。
216
00:27:05,060 --> 00:27:10,460
然后… 是釜中开水的沸腾声。
217
00:27:10,578 --> 00:27:13,578
(开水沸腾的声音)
218
00:27:13,586 --> 00:27:19,886
这被称为松籁,
被比作吹过松林的清风。
219
00:27:20,922 --> 00:27:23,522
(开水沸腾的声音)
220
00:28:08,575 --> 00:28:11,875
不如说,从茶席中
去除松树反而→
221
00:28:11,913 --> 00:28:15,513
更困难吧。是的。
222
00:28:17,597 --> 00:28:23,197
用眼睛、用手、用舌头,
甚至用耳朵去享受…。
223
00:28:23,248 --> 00:28:29,548
正月的茶席,
是被松树环绕的美的空间。
224
00:28:33,591 --> 00:28:36,691
我和这里的松树的关系嘛→
225
00:28:36,764 --> 00:28:38,864
哈哈哈,实在是太深了。
226
00:28:38,912 --> 00:28:41,212
哎呀,是吗?
227
00:28:41,258 --> 00:28:45,058
我是从松树那里
获得了灵感→
228
00:28:45,124 --> 00:28:49,524
想到了各种各样的事情。
哈哈哈…。
229
00:28:49,519 --> 00:28:54,519
制作的和服,在江户时代风靡一时!
诶~,嘿嘿嘿。
230
00:28:54,576 --> 00:28:56,876
真棒!
231
00:28:56,955 --> 00:29:02,255
制作的和菓子,
立刻就成了幕府的御用点心。
232
00:29:02,242 --> 00:29:05,742
嗯~,真是个做生意的高手!
233
00:29:05,778 --> 00:29:10,578
哎呀~,虽然比不上眺望了
1000年的你。哈哈哈…。
234
00:29:12,255 --> 00:29:18,555
我和松树是相互扶持的
好伙伴…。哈啊。
235
00:29:21,244 --> 00:29:27,544
♪♪~
236
00:29:31,092 --> 00:29:37,392
自明治时代以来,推动日本经济的
东京丸之内。
237
00:29:42,592 --> 00:29:48,592
在这条街的代表性建筑里,
有一个铭刻历史的纪念物。
238
00:29:48,574 --> 00:29:54,874
♪♪~
239
00:30:00,272 --> 00:30:06,572
镶嵌在入口地板上的,
透明而细长的东西…。
240
00:30:06,584 --> 00:30:12,884
♪♪~
241
00:30:13,590 --> 00:30:19,090
里面不知为何,
放着粗壮而挺拔的松木桩。
242
00:30:19,108 --> 00:30:23,108
长度达到了15米。
243
00:30:26,577 --> 00:30:32,877
实际上,这里曾经的旧丸之内大厦,
在1999年拆除之前→
244
00:30:34,244 --> 00:30:39,544
是作为地基在地下支撑着大厦的松木。
245
00:30:45,116 --> 00:30:50,516
这是大正时代,旧丸之内大厦
基础工程的照片。
246
00:30:50,602 --> 00:30:56,902
多达5443根的大量松木桩
从美国进口并使用。
247
00:31:04,613 --> 00:31:10,913
从1923年建设开始,
没有腐烂也没有损坏,状态良好。
248
00:31:11,586 --> 00:31:16,586
这种坚固性也是松树的特性。
249
00:31:16,576 --> 00:31:22,876
♪♪~
250
00:31:24,078 --> 00:31:28,478
过去是海,地基松软的丸之内。
251
00:31:28,572 --> 00:31:34,572
支撑日本经济中心的是
大量的松树。
252
00:31:42,088 --> 00:31:46,188
横滨市新兴住宅区的一角。
253
00:31:46,252 --> 00:31:51,252
有一座仿佛时间停止了的
大宅。
254
00:31:55,241 --> 00:31:59,541
江户时代担任代官的名门望族的豪宅。
255
00:31:59,603 --> 00:32:05,103
是建造超过400年的关家住宅。
256
00:32:10,574 --> 00:32:14,874
因为现在也作为住宅使用,所以
非公开的地方→
257
00:32:14,903 --> 00:32:19,503
特别允许我们拍摄。
258
00:32:19,563 --> 00:32:25,863
♪♪~
259
00:32:31,261 --> 00:32:35,561
进入内部是宽敞的泥地。
260
00:32:35,590 --> 00:32:41,890
♪♪~
261
00:32:45,603 --> 00:32:51,903
上面有直径约50厘米,
长度约7米的大梁。
262
00:32:54,229 --> 00:32:57,529
材料是松树。
263
00:33:01,565 --> 00:33:07,865
梁是承受屋顶荷重的重要构件。
264
00:33:01,631 --> 00:33:07,931
坚固又柔韧的松树
非常适合。
265
00:33:19,774 --> 00:33:22,774
(关)为什么要把那么粗的东西
抬起来呢。
266
00:33:22,748 --> 00:33:25,548
小时候就在
这么想了。
267
00:33:25,590 --> 00:33:28,590
呀~ 觉得很不可思议。→
268
00:33:28,597 --> 00:33:32,897
通常梁不是那种形状,
也没有那么粗吧。→
269
00:33:32,926 --> 00:33:35,926
果然是松树很坚固吗。
270
00:33:38,246 --> 00:33:44,546
关家住宅有着
古老木材酿造出的美。
271
00:33:47,103 --> 00:33:53,403
看看座敷的上方…
这次是弯曲程度很有趣的梁。
272
00:33:55,100 --> 00:34:01,400
不仅坚固,还能品味到独特的
曲线美,只有松树才能做到…。
273
00:34:02,899 --> 00:34:05,899
今天第三个壶是…
274
00:34:17,274 --> 00:34:23,574
京都市北部岩仓。
是和松树有着很深渊源的地方。
275
00:34:28,279 --> 00:34:34,579
现在是茂密的森林,但以前
松林很多,是松茸的名产地。
276
00:34:36,574 --> 00:34:42,874
♪♪~
277
00:34:43,579 --> 00:34:47,179
新兴住宅区的后山→
278
00:34:47,248 --> 00:34:52,548
现在有人正在努力
恢复失去的松树。
279
00:34:59,607 --> 00:35:05,607
每周聚集在一起,打扫落叶,
割除长出来的树木。
280
00:35:05,588 --> 00:35:11,888
♪♪~
281
00:35:19,567 --> 00:35:24,567
如果放任不管,
松树就会输给其他的树木。
282
00:35:24,590 --> 00:35:29,890
为了维持松林,
必须经常打扫。
283
00:35:29,944 --> 00:35:36,244
精心维护的松林,曾经是
随处可见的,乡村原本的样貌。
284
00:35:41,245 --> 00:35:44,245
因为松树的落叶
很容易燃烧→
285
00:35:44,253 --> 00:35:46,553
成为了引火物。
286
00:35:48,284 --> 00:35:54,584
在煤气普及之前,通过维护松林
来获得燃料。
287
00:35:56,083 --> 00:36:02,383
♪♪~
288
00:36:08,112 --> 00:36:14,412
而且,维护松林的话,
会有奖励。
289
00:36:14,589 --> 00:36:20,889
♪♪~
290
00:36:22,454 --> 00:36:28,754
(内山)那个是为了记录松茸生长的
地方而留下的标记。
291
00:36:31,179 --> 00:36:36,279
看到后,真的是松茸,闻到
松茸的香味,非常感动。
292
00:36:38,945 --> 00:36:45,245
为人们带来每天的燃料,也带来
秋天美味的山村松林。
293
00:36:46,578 --> 00:36:51,578
松树是生活中不可或缺的伙伴。
294
00:36:55,567 --> 00:36:59,867
您知道松树可以制成墨吗?
295
00:36:59,929 --> 00:37:05,929
在全国只有这里才能制作的
珍贵的松树墨。
296
00:37:09,248 --> 00:37:15,548
排列着好几个黑色大箱子的
不可思议的空间。
297
00:37:20,616 --> 00:37:25,616
在箱子里点燃的是松树。
298
00:37:28,085 --> 00:37:31,485
请看看火焰的根源。
299
00:37:31,588 --> 00:37:36,588
仿佛油一般的液体
渗了出来。
300
00:37:40,576 --> 00:37:46,576
这是松树中含有的油分松脂。
301
00:37:46,558 --> 00:37:52,858
♪♪~
302
00:38:00,272 --> 00:38:05,972
火焰中升腾起黑色的烟灰。
303
00:38:05,989 --> 00:38:12,289
这里是收集松树烟灰,制作墨的工坊。
304
00:38:13,590 --> 00:38:19,890
♪♪~
305
00:38:21,587 --> 00:38:26,387
世界遗产熊野古道的所在地…
306
00:38:26,445 --> 00:38:32,745
曾经有很多松树林,松烟燃烧非常盛行。
307
00:38:33,285 --> 00:38:39,585
松树烟灰也被用作染料和建筑涂料的
重要材料。
308
00:38:41,580 --> 00:38:47,880
♪♪~
309
00:38:53,279 --> 00:38:59,479
制作松树墨,松烟墨的堀池雅夫先生。
310
00:38:59,524 --> 00:39:05,024
为了获取松烟而燃烧的松树,
并非普通的松树。
311
00:39:08,083 --> 00:39:11,483
做墨是为了获取烟灰。
312
00:39:11,586 --> 00:39:17,586
烟灰的成分是油,所以必须是含油量高的
松树才行。
313
00:39:30,588 --> 00:39:33,988
(堀池)只收集含有这种油的部分。
314
00:39:34,058 --> 00:39:36,058
不是这种就没法做。
315
00:39:36,107 --> 00:39:42,407
如果是普通的松树,只能当柴烧,不适合
用于松烟燃烧的烟灰提取。
316
00:39:45,591 --> 00:39:49,191
精选的含油量高的松树。
317
00:39:49,259 --> 00:39:55,559
松脂渗透到组织中,散发着
像蜡一样的光泽。
318
00:39:55,571 --> 00:40:01,871
♪♪~
319
00:40:15,267 --> 00:40:21,567
持续燃烧500公斤的肥松100个小时,
才能获得10公斤的烟灰。
320
00:40:28,254 --> 00:40:33,554
将珍贵的松树烟灰用动物胶
凝固成墨。
321
00:40:33,575 --> 00:40:39,875
♪♪~
322
00:40:48,280 --> 00:40:52,280
燃烧油来获取烟灰的普通墨→
323
00:40:52,279 --> 00:40:58,579
为了消除动物胶的气味,会使用香料,
但松烟墨不使用。
324
00:40:58,921 --> 00:41:01,921
因为松树的香味已经足够了。
325
00:41:01,895 --> 00:41:08,195
♪♪~
326
00:41:20,600 --> 00:41:26,900
用模具凝固成型就完成了。并不是,
之后还要在灰烬中干燥半年。
327
00:41:35,107 --> 00:41:41,407
过去松树比油更容易获得,
松树墨是主流。
328
00:41:42,047 --> 00:41:48,347
松烟墨是支撑日本文化的
重要角色。
329
00:41:54,571 --> 00:41:59,871
据说松树墨具有
理想的性质。
330
00:42:01,577 --> 00:42:05,577
让我们看看它的魅力。
331
00:42:11,557 --> 00:42:17,857
用容易展现墨特点的淡墨
叠加线条。
332
00:42:18,563 --> 00:42:24,863
♪♪~
333
00:42:28,114 --> 00:42:33,514
画线的同时,
美丽的晕染效果蔓延开来。
334
00:42:33,566 --> 00:42:39,866
♪♪~
335
00:42:40,109 --> 00:42:46,409
仅仅是叠加线条,
就出现了绝妙的晕染和斑驳。
336
00:42:50,585 --> 00:42:56,885
松树墨与从油中提取的墨不同,
烟灰颗粒大小不一→
337
00:42:57,591 --> 00:43:03,591
因此容易产生浓淡变化,
可以进行个性化的表达。
338
00:43:06,910 --> 00:43:10,910
松烟墨特有的美…。
339
00:43:14,213 --> 00:43:20,513
魅力果然还是晕染和墨色,颜色。
还有书写感。
340
00:43:21,583 --> 00:43:26,383
墨的优点,兼具了所有三个要素。
341
00:43:26,441 --> 00:43:28,441
书写感也非常直接。→
342
00:43:28,423 --> 00:43:34,723
因此,根据运笔,笔的移动速度,
表情会完全改变。→
343
00:43:35,264 --> 00:43:39,564
那个,真的,
虽然是制作的人自己说→
344
00:43:39,593 --> 00:43:43,593
我认为是非常优秀的东西。
345
00:43:46,566 --> 00:43:51,666
日本人与松树的羁绊产生的松烟墨。
346
00:43:51,754 --> 00:43:58,054
现在只有堀池先生
还在独自点燃松树之火。
347
00:44:07,617 --> 00:44:13,417
如果重视松树,会有很多
好事发生呢。
348
00:44:13,433 --> 00:44:17,533
还能吃到美味的松茸…。
349
00:44:17,597 --> 00:44:22,097
啊,这么说来,漂亮的羽衣
经常挂在那里。
350
00:44:22,157 --> 00:44:24,157
羽衣?
嗯。
351
00:44:24,140 --> 00:44:26,140
我的羽衣在哪裡!?
(我的羽衣在哪裡!?)
352
00:44:26,222 --> 00:44:28,222
欸~,拿到當鋪去了…。
(欸~,拿到當鋪去了…。)
當…!(當…!)
353
00:44:28,204 --> 00:44:32,204
啊~,唉…。
(啊~,唉…。)
354
00:44:32,236 --> 00:44:35,936
那個有點…
(那個有點…)
果然還是不妙→(果然還是不妙→)
355
00:44:35,937 --> 00:44:41,037
因為一直晾在那裡嘛
(因為一直晾在那裡嘛)
就不知道飛到哪裡去了…。
(就不知道飛到哪裡去了…。)
356
00:44:41,060 --> 00:44:43,660
(嘆氣)(嘆氣)
357
00:44:43,736 --> 00:44:49,236
既然都飛走了…
(既然都飛走了…)
也沒辦法了呢。(也沒辦法了呢。)
358
00:44:49,288 --> 00:44:55,588
一定是蓋這附近房子的時候
(一定是蓋這附近房子的時候)
把松樹林都砍掉了。(把松樹林都砍掉了。)
359
00:44:58,277 --> 00:45:02,077
松樹林也一年一年地減少→
(松樹林也一年一年地減少→)
360
00:45:02,110 --> 00:45:08,410
天女們為了掛羽衣的松樹
(天女們為了掛羽衣的松樹)
也很難找到而爭奪著。(也很難找到而爭奪著。)
361
00:45:13,082 --> 00:45:19,382
因為沒有應該守護的松樹
(因為沒有應該守護的松樹)
我要回到原來的時代。(我要回到原來的時代。)
362
00:45:19,427 --> 00:45:25,727
但是,要相信松樹的力量。
(但是,要相信松樹的力量。)
因為它是特別的樹。(因為它是特別的樹。)
363
00:45:33,207 --> 00:45:39,507
♪♪~(♪♪~)
364
00:45:44,079 --> 00:45:48,079
生長在海邊懸崖上的松樹。
(生長在海邊懸崖上的松樹。)
365
00:45:51,581 --> 00:45:57,581
能夠忍受強風和海鹽等
(能夠忍受強風和海鹽等)
嚴酷環境的松樹→(嚴酷環境的松樹→)
366
00:45:57,595 --> 00:46:01,595
有著其他樹木沒有的特徵。
(有著其他樹木沒有的特徵。)
367
00:46:05,097 --> 00:46:11,097
最能清楚了解這一點的地方
(最能清楚了解這一點的地方)
就是活火山櫻島。(就是活火山櫻島。)
368
00:46:16,564 --> 00:46:19,564
大約100年前的大正時代→
(大約100年前的大正時代→)
369
00:46:19,604 --> 00:46:25,904
發生了讓原本是島嶼的櫻島
(發生了讓原本是島嶼的櫻島)
與陸地相連的大爆發。(與陸地相連的大爆發。)
370
00:46:29,287 --> 00:46:35,587
吞噬了所有生命
(吞噬了所有生命)
出現了一片廣大的熔岩原。(出現了一片廣大的熔岩原。)
371
00:46:39,597 --> 00:46:42,597
熔岩後來怎麼了呢?
(熔岩後來怎麼了呢?)
372
00:46:42,604 --> 00:46:47,904
我們請教了
(我們請教了)
熟悉櫻島的福島大輔先生。(熟悉櫻島的福島大輔先生。)
373
00:46:49,610 --> 00:46:51,610
(福島)當時真的是
(福島)當時真的是
只有石頭的世界→(只有石頭的世界→)
374
00:46:51,593 --> 00:46:54,593
但在那樣的地方
(但在那樣的地方)
植物也會生長出來。(植物也會生長出來。)
375
00:46:54,567 --> 00:46:56,867
最先長出來的就是這種苔蘚。
(最先長出來的就是這種苔蘚。)
376
00:46:56,947 --> 00:47:00,947
被稱為苔蘚類或地衣類的
(被稱為苔蘚類或地衣類的)
是最先長出來的。(是最先長出來的。)
377
00:47:00,945 --> 00:47:03,945
像這樣。很厲害吧
(像這樣。很厲害吧)
在什麼都沒有只有岩石的地方生長→
(在什麼都沒有只有岩石的地方生長→)
378
00:47:03,919 --> 00:47:06,519
嗯,這就變成了土壤的來源
(嗯,這就變成了土壤的來源)
草才能長出來。(草才能長出來。)
379
00:47:06,596 --> 00:47:10,196
是啊,可以看到那邊有草
(是啊,可以看到那邊有草)
還有這邊也有草長出來。(還有這邊也有草長出來。)
380
00:47:10,231 --> 00:47:12,231
就像這樣
(就像這樣)
草就長出來了。(草就長出來了。)
381
00:47:12,280 --> 00:47:14,380
然後,這個就變成了
(然後,這個就變成了)
土壤的來源了→(土壤的來源了→)
382
00:47:14,395 --> 00:47:16,495
有了土壤之後
(有了土壤之後)
接下來樹木就會長出來。(接下來樹木就會長出來。)
383
00:47:16,609 --> 00:47:20,909
會長出黑松,這邊有
(會長出黑松,這邊有)
剛長出來的小黑松。(剛長出來的小黑松。)
384
00:47:20,938 --> 00:47:22,938
大概才一歲左右吧
(大概才一歲左右吧)
這個。(這個。)→
385
00:47:22,921 --> 00:47:24,921
這是剛長出來的松樹。→
(這是剛長出來的松樹。→)
386
00:47:24,937 --> 00:47:27,437
如果這個不斷成長
(如果這個不斷成長)
就會變成在裡面看到的那樣→(就會變成在裡面看到的那樣→)
387
00:47:27,416 --> 00:47:31,016
變成巨大的黑松。→
(變成巨大的黑松。→)
388
00:47:31,117 --> 00:47:36,117
長成大樹變成森林
(長成大樹變成森林)
大概要花100年左右。是。(大概要花100年左右。是。)
389
00:47:40,601 --> 00:47:46,901
從大爆發至今100年
(從大爆發至今100年)
從山腰到海邊一片綠意→(從山腰到海邊一片綠意→)
曾經流動的熔岩。(曾經流動的熔岩。)
390
00:47:50,251 --> 00:47:54,551
全部都被黑松覆蓋。
(全部都被黑松覆蓋。)
391
00:47:54,613 --> 00:48:00,913
松樹可以忍受乾燥和強烈的陽光
(松樹可以忍受乾燥和強烈的陽光)
所以最先在荒地上生長。(所以最先在荒地上生長。)
392
00:48:02,577 --> 00:48:08,877
♪♪~(♪♪~)
393
00:48:10,508 --> 00:48:13,108
我稱它為荒地再生職人→
(我稱它為荒地再生職人→)
394
00:48:13,086 --> 00:48:17,286
黑松會尋找荒地
(黑松會尋找荒地)
朝著荒地散播種子→(朝著荒地散播種子→)
395
00:48:17,349 --> 00:48:20,549
因為很難只散播到荒地
(因為很難只散播到荒地)
所以會朝四面八方散播→(所以會朝四面八方散播→)
396
00:48:20,587 --> 00:48:23,587
如果掉到荒地
(如果掉到荒地)
就會從那裡長出來。→(就會從那裡長出來。→)
397
00:48:23,561 --> 00:48:26,561
再生荒地讓植物恢復原狀→
(再生荒地讓植物恢復原狀→)
398
00:48:26,602 --> 00:48:31,602
我認為它扮演著
(我認為它扮演著)
最初的相當重要的角色。(最初的相當重要的角色。)
399
00:48:34,599 --> 00:48:40,899
生長在熔岩上
(生長在熔岩上)
生意盎然的黑松美麗的森林。(生意盎然的黑松美麗的森林。)
400
00:48:41,274 --> 00:48:46,274
但是,這並不是
(但是,這並不是)
會永遠持續下去的。(會永遠持續下去的。)
401
00:48:47,950 --> 00:48:53,550
画面中央から上の方で、緑の色が違うのが
分かりますか?
402
00:48:53,568 --> 00:48:58,568
そこはもっと古い時代の溶岩なんです。
403
00:49:04,605 --> 00:49:10,905
江戸時代の溶岩の跡を見てみると、中は
うっそうとしたジャングルです。
404
00:49:11,578 --> 00:49:14,578
松の姿はありません。
405
00:49:19,608 --> 00:49:25,908
松は緑を復活させると他の木に譲って、
いなくなってしまうのです。
406
00:49:29,952 --> 00:49:33,252
松が生えてきたところに、今度は陰樹が
生えてくるんですけども。
407
00:49:33,256 --> 00:49:35,256
タブノキとかシイとかが生えてくるんです
が。
408
00:49:35,272 --> 00:49:38,572
それに覆われていって、今度は日当たりが
悪くなっていきますよね。→
409
00:49:38,610 --> 00:49:44,710
そうすると松は枯れていく。荒れ地を再生
しては、そこでは息絶えて→
410
00:49:44,757 --> 00:49:49,957
また別の場所で荒れ地を再生してという
感じでいくわけですね。
411
00:49:49,978 --> 00:49:52,978
けなげな木だと思います、本当に。
412
00:49:55,563 --> 00:50:01,563
火山の噴火、地震や津波に土砂崩れ…。
413
00:50:01,577 --> 00:50:06,577
災害の多い日本で、松は自らを犠牲にし
ながら→
414
00:50:06,567 --> 00:50:11,567
荒れ地を緑に戻す尊い木…。
415
00:50:14,267 --> 00:50:20,567
今日最後の壺は、松は日本の守り神。
416
00:50:30,592 --> 00:50:36,892
東日本大震災で多くの犠牲者が出た、陸前
高田市。
417
00:50:42,258 --> 00:50:47,558
この町のシンボル、奇跡の一本松です。
418
00:50:53,262 --> 00:50:59,562
震災前は町や田畑を守る砂防林、高田松原
の中の1本でした。
419
00:51:03,110 --> 00:51:09,410
津波を生き抜きましたが、塩の被害から1
年たって、枯れてしまいました。
420
00:51:10,578 --> 00:51:16,578
今はモニュメントとして、その姿をとどめ
ています。
421
00:51:21,616 --> 00:51:27,916
壊滅した高田松原の跡地は、復興を祈念
する施設になっています。
422
00:51:35,099 --> 00:51:41,399
全長2キロ、7万本の高田松原は、暮らし
を守るだけでなく→
423
00:51:42,237 --> 00:51:45,837
有名な景勝地でした。
424
00:51:45,938 --> 00:51:52,238
町の誰もが、ここで遊び親しんだ思い出の
地でした。
425
00:51:52,580 --> 00:51:58,880
♪♪~
426
00:52:02,098 --> 00:52:05,398
失われた松原を取り戻すために→
427
00:52:05,402 --> 00:52:11,502
かつての場所に、4万本の松が植えられて
います。
428
00:52:11,582 --> 00:52:17,882
♪♪~
429
00:52:20,240 --> 00:52:25,240
ここまで植えるのに5年がかり。
430
00:52:25,230 --> 00:52:31,530
♪♪~
431
00:52:39,936 --> 00:52:46,236
松が育ち、かつての姿を取り戻すまでには、
まだ長い道のりが待っています。
432
00:52:48,925 --> 00:52:55,025
♪♪~
433
00:52:55,104 --> 00:53:01,404
松を育てている高田松原を守る会の理事長、
鈴木善久さんです。
434
00:53:03,069 --> 00:53:08,469
守るべき松原を失った鈴木さんが、立ち直
ることができたのは→
435
00:53:08,587 --> 00:53:11,587
あるものがきっかけでした。
436
00:53:15,395 --> 00:53:19,395
それは松ぼっくり。
437
00:53:19,427 --> 00:53:25,727
震災の前、松原で拾った人が譲ってくれた
のです。
438
00:53:26,928 --> 00:53:30,528
(鈴木)松原がなくなって、海になってし
まったと。
439
00:53:30,596 --> 00:53:35,596
高田松原守る会、これからどうしようかと、
解散しようか。
440
00:53:35,586 --> 00:53:38,586
そういう思いまでしたんです。
441
00:53:38,593 --> 00:53:44,193
で、その平成23年、震災の年の5月にね→
442
00:53:44,244 --> 00:53:50,544
高田松原の震災前の松ぼっくりから出た種
を届けてくれた方があって→
443
00:53:53,101 --> 00:53:57,501
あ~、この種を育てて松原を復活させた
いと。
444
00:53:57,562 --> 00:54:00,562
そういう思いがね強くなってきて→
445
00:54:00,569 --> 00:54:04,369
なんとしても、やっぱり高田松原を再生し
なければと。
446
00:54:04,403 --> 00:54:06,503
そういう思いになりました。
447
00:54:10,616 --> 00:54:16,916
その種から育てた松は600本、10年
たって大きく成長しました。
448
00:54:27,601 --> 00:54:33,901
4万本植えられている松の中、他の松より
大きい松が→
449
00:54:34,079 --> 00:54:38,479
高田松原の子どもの松です。
450
00:54:40,258 --> 00:54:42,458
(鈴木)大きい松は→
451
00:54:42,538 --> 00:54:46,538
我们称之为高田松原由来的松树。→
452
00:54:46,570 --> 00:54:50,370
这是海啸前的高田松原的→
453
00:54:50,403 --> 00:54:54,303
继承了宝贵基因的松树。
454
00:54:54,336 --> 00:54:58,536
有了松树才有了高田松原。
455
00:54:58,599 --> 00:55:03,599
嗯,果然,有松树的高田松原→
456
00:55:03,589 --> 00:55:09,889
对于市民来说,对于我们来说,
这真的是必要的事情,重要的事情。
457
00:55:11,256 --> 00:55:15,556
没有松树就不是松原了。
嗯。
458
00:55:19,583 --> 00:55:25,883
地震后不久,在海啸的伤痕中,
铃木他们注意到某种变化。
459
00:55:35,446 --> 00:55:41,746
在那棵枯萎的独松旁边,
长出了松树。
460
00:55:43,740 --> 00:55:49,740
不知从哪里飞来了种子,
是自然生长的松树。
461
00:55:49,755 --> 00:55:56,055
♪♪~
462
00:55:56,761 --> 00:56:03,061
在被夺走一切的荒野上,绿色复苏了。
463
00:56:05,617 --> 00:56:11,917
哎呀,真的吓了一跳。
真的很高兴,是吧。
464
00:56:12,557 --> 00:56:16,557
这棵松树
是我们种的,但是呢→
465
00:56:16,622 --> 00:56:22,922
不依赖人手,自己从种子发芽
并成长下去的松树→
466
00:56:22,934 --> 00:56:29,234
就是说,啊,有了,所以
真的很高兴。 嗯。→
467
00:56:29,906 --> 00:56:32,906
果然,因为有松树→
468
00:56:32,914 --> 00:56:37,014
我们的生活
才得以守护,这样的感觉→
469
00:56:37,111 --> 00:56:42,911
我想过去的人们
大概也是这么想的。嗯。
470
00:56:42,894 --> 00:56:47,994
一代代,后人也感受到了。
471
00:56:48,082 --> 00:56:51,082
果然松树是
值得感谢的树木。
472
00:56:54,592 --> 00:57:00,092
在地震的伤痕中复苏的绿色…。
473
00:57:00,078 --> 00:57:06,378
♪♪~
474
00:57:16,733 --> 00:57:21,733
松树是日本的守护神。
475
00:57:30,745 --> 00:57:35,745
毫无线索…。 哎!?
476
00:57:35,735 --> 00:57:42,035
♪♪~
477
00:57:44,591 --> 00:57:49,591
我向天神商量了一下,他说他
的新作羽衣正好做好了→
478
00:57:49,581 --> 00:57:55,181
所以就用超特快送来了。
呵呵,适合我吗?
479
00:57:55,232 --> 00:57:58,232
好厉害的气场!
480
00:58:00,255 --> 00:58:04,855
请珍惜那盆盆景。
481
00:58:04,915 --> 00:58:10,015
松树林总有一天一定会复苏的。
482
00:58:10,103 --> 00:58:16,403
我还会再来玩的。
好的。
483
00:58:17,076 --> 00:58:19,076
啊!
484
00:58:19,092 --> 00:58:21,492
哇,增加了!
485
00:58:26,263 --> 00:58:29,263
请…小心。
486
00:58:29,237 --> 00:58:35,537
♪♪~