NHK-BS8K---ヨーロッパ大横断 リバークルーズ(3)「ドナウ川」.srt Chinese (Simplified and Traditional) (zh) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:08,789 --> 00:00:11,889
只是静静地待着→
2
00:00:11,962 --> 00:00:16,762
美丽的景色缓缓流淌而过。
3
00:00:16,819 --> 00:00:20,919
乘坐这样的船去旅行→
4
00:00:20,983 --> 00:00:24,983
「河流巡游」的第三回。
5
00:00:24,982 --> 00:00:29,782
如果是列车,
一瞬间就会错过的绝景→
6
00:00:29,807 --> 00:00:33,107
可以尽情欣赏。
7
00:00:33,144 --> 00:00:37,744
欧洲的河流巡游
现在非常受欢迎。
8
00:00:37,804 --> 00:00:43,404
从一年前就开始
有船的预约已经满了。
9
00:00:43,455 --> 00:00:47,455
深入大自然之中。
10
00:00:49,337 --> 00:00:55,637
一边眺望美丽的街景,
一边遥想遥远的时代。
11
00:01:00,143 --> 00:01:04,743
如同梦幻般的旅行。
12
00:01:04,803 --> 00:01:06,903
而且,这次的旅行→
13
00:01:06,984 --> 00:01:10,084
从荷兰的阿姆斯特丹到
黑海→
14
00:01:10,156 --> 00:01:14,456
横穿欧洲大陆的
壮观巡游。
15
00:01:14,485 --> 00:01:17,085
换乘两艘巡游船→
16
00:01:17,162 --> 00:01:21,662
从莱茵河到美因河,
然后到多瑙河。
17
00:01:21,623 --> 00:01:26,123
花费三周时间,穿过九个国家。
18
00:01:26,151 --> 00:01:31,451
在船上度过的时间也充满了乐趣。
19
00:01:31,471 --> 00:01:35,571
舒适的客房。
20
00:01:35,635 --> 00:01:39,435
在甲板上,有健身课程和→
21
00:01:39,469 --> 00:01:43,769
小小的游泳池。
22
00:01:43,798 --> 00:01:47,798
最享受的是晚餐。
23
00:01:50,837 --> 00:01:56,837
每天都在港口补给,食材也很新鲜。
24
00:01:56,818 --> 00:02:03,118
当然,
餐费包含在旅行费用中。
25
00:02:03,295 --> 00:02:08,395
晚餐后,可以眺望美丽的夜景。
26
00:02:08,450 --> 00:02:11,250
跳舞。
27
00:02:13,143 --> 00:02:17,143
还有充满民族特色的表演。
28
00:02:21,173 --> 00:02:25,273
巡游船几乎每天都会停靠在港口→
29
00:02:25,304 --> 00:02:29,104
可以参加免费的旅游团。
30
00:02:29,137 --> 00:02:32,737
让我们回顾一下至今为止的旅程。
31
00:02:35,317 --> 00:02:39,117
在旅途中,我们参观了代表中世纪
德国的→
32
00:02:39,151 --> 00:02:41,951
许多教堂。
33
00:02:49,164 --> 00:02:55,464
巡游船阿玛维奥拉号从莱茵河驶向
美因河。
34
00:02:56,169 --> 00:03:02,469
巡游了因葡萄酒和盐等河流贸易而
繁荣的德国城市。
35
00:03:12,131 --> 00:03:16,131
有啤酒之城→
36
00:03:16,163 --> 00:03:18,463
也有葡萄酒之城。
37
00:03:21,814 --> 00:03:24,414
还有香肠。
38
00:03:26,143 --> 00:03:30,443
进入美因河后,连续出现低矮的桥梁。
39
00:03:30,472 --> 00:03:36,772
船长所在的驾驶舱
每次都要升降。
40
00:03:39,130 --> 00:03:41,430
前往美因-多瑙运河。
41
00:03:41,476 --> 00:03:46,476
运河从道路上方穿过→
42
00:03:46,466 --> 00:03:50,766
进入了调节水位的巨大船闸。
43
00:03:50,828 --> 00:03:56,928
海拔406米,运河的最高点。
44
00:04:00,841 --> 00:04:07,141
今天的第三回,是沿着多瑙河前往
布达佩斯的巡游。
45
00:04:09,830 --> 00:04:14,930
曾经建立广大多民族国家的
哈布斯堡帝国的→
46
00:04:14,985 --> 00:04:17,785
华丽足迹。
47
00:04:17,827 --> 00:04:19,827
也将是追随皇妃伊丽莎白的→
48
00:04:19,810 --> 00:04:23,410
坎坷命运的旅程。
49
00:04:25,825 --> 00:04:29,825
那么,会有什么样的邂逅和发现
在等待着我们呢?
50
00:04:29,823 --> 00:04:34,423
「横穿欧洲
河流巡游之旅」。
51
00:04:43,637 --> 00:04:49,937
リバークルーズ。アムステルダムを出発
して9日目。
52
00:04:50,477 --> 00:04:56,777
アマビオラ号は国境の街、ドイツの
パッサウに寄港したあと→
53
00:04:56,987 --> 00:05:02,287
オーストリアへとドナウ川を下って
いきます。
54
00:05:06,174 --> 00:05:12,474
さて、今日の第3回には悲劇のヒロ
インが登場します。
55
00:05:13,841 --> 00:05:20,141
19世紀のハプスブルク帝国の皇妃、
エリザベートです。
56
00:05:20,847 --> 00:05:26,147
ウエスト50センチ、身長172
センチ。
57
00:05:26,134 --> 00:05:32,134
絶世の美女とうたわれ、ヨーロッパ
中の憧れの的でした。
58
00:05:34,462 --> 00:05:37,062
このドナウ川のクルーズは→
59
00:05:37,172 --> 00:05:41,772
まさに、エリザベートがウィーンの
皇帝に嫁ぐ時に→
60
00:05:41,798 --> 00:05:45,098
船で下ったルートです。
61
00:05:48,474 --> 00:05:50,774
パッサウに接岸。
62
00:05:50,820 --> 00:05:55,420
寄港地では、無料のツアーに参加でき
ます。
63
00:05:59,478 --> 00:06:02,478
自転車のツアーもあります。
64
00:06:06,484 --> 00:06:09,484
こちらは街歩き。
65
00:06:24,461 --> 00:06:28,461
パッサウにもエリザベートゆかりの
場所があります。
66
00:06:28,493 --> 00:06:34,793
エリザベートは、パッサウがあるバイ
エルン地方の貴族の娘でした。
67
00:06:37,845 --> 00:06:42,845
ここです。エリザベートが泊まった
ホテル。
68
00:06:51,163 --> 00:06:56,963
エリザベートは、故郷に近いパッサウ
をとても気に入って→
69
00:06:57,012 --> 00:07:01,012
結婚後も、度々、訪れました。
70
00:07:01,011 --> 00:07:07,311
ホテルには、エリザベートが宿泊した
部屋が再現されています。
71
00:07:09,504 --> 00:07:15,804
皇帝のおきさき候補は、もともとエリ
ザベートの姉でした。
72
00:07:16,510 --> 00:07:22,810
ところが、そのお見合いの席にいた
エリザベートに、皇帝は一目ぼれ→
73
00:07:23,482 --> 00:07:27,082
熱烈なプロポーズをします。
74
00:07:27,151 --> 00:07:31,151
エリザベートは、この時、15歳で
した。
75
00:07:33,132 --> 00:07:39,232
よくとし、エリザベートと皇帝は
結婚します。
76
00:07:39,345 --> 00:07:45,145
皇帝は生涯、エリザベートを愛し
続けました。
77
00:07:45,161 --> 00:07:48,461
でも、運命は残酷。
78
00:07:48,465 --> 00:07:51,765
この続きは、また後で。
79
00:07:53,489 --> 00:07:58,989
今日は、いい天気。日ざしがまぶしい。
80
00:07:58,974 --> 00:08:02,774
こちらは、11世紀半ばに建てられた
→
81
00:08:02,808 --> 00:08:05,908
パッサウで最も古い教会。
82
00:08:05,980 --> 00:08:08,580
17世紀に改築されて→
83
00:08:08,624 --> 00:08:13,424
こんな、かわいらしい色になりました。
84
00:08:13,482 --> 00:08:16,282
あちらは大聖堂。
85
00:08:16,324 --> 00:08:20,824
パッサウは17世紀に大きな火事に
見舞われ→
86
00:08:20,818 --> 00:08:23,818
大半が焼失しました。
87
00:08:25,478 --> 00:08:29,778
再建を頼まれたのは、イタリアの
建築家。
88
00:08:29,807 --> 00:08:34,407
その設計でドイツのベネチアとも
いわれる→
89
00:08:34,466 --> 00:08:39,466
今の町並みが出来ました。
90
00:08:39,489 --> 00:08:45,089
こんな細い路地があるのもどこか、
ベネチア風。
91
00:08:45,140 --> 00:08:47,940
空が細い。
92
00:08:51,320 --> 00:08:55,120
階段を下りていくと…。
93
00:08:59,152 --> 00:09:02,152
川です。
94
00:09:02,126 --> 00:09:05,426
でも、ドナウ川ではありません。
95
00:09:05,464 --> 00:09:09,764
パッサウは、3つの川に囲まれた街。
96
00:09:09,793 --> 00:09:12,393
これは、イン川です。
97
00:09:14,452 --> 00:09:18,052
イン川に沿って歩いてみましょう。
98
00:09:18,154 --> 00:09:23,154
赤い三角屋根の建物は、塩の貯蔵庫。
99
00:09:23,144 --> 00:09:27,444
当時、食料の保存に欠かせない塩は→
100
00:09:27,473 --> 00:09:31,773
白い黄金と呼ばれ、貴重なものでした。
101
00:09:31,802 --> 00:09:36,402
帕绍是靠盐的交易而繁荣起来的城市。
102
00:09:38,147 --> 00:09:41,447
让我们问问导游吧。
103
00:10:21,636 --> 00:10:25,736
帕绍有着悠久的历史,是吗?
104
00:10:56,963 --> 00:10:59,263
感觉怎么样?
105
00:11:17,484 --> 00:11:21,084
会冒泡的黄金…是吧。
106
00:11:25,812 --> 00:11:32,112
从高地上的要塞眺望帕绍的街道吧。
107
00:11:33,314 --> 00:11:39,114
眼前流淌的是多瑙河。
108
00:11:39,130 --> 00:11:43,730
在那边,旧市区延伸开来。
109
00:11:46,797 --> 00:11:51,397
更远处流淌的是因河。
110
00:11:51,489 --> 00:11:57,089
另一条河,伊尔茨河从这里看不到。
111
00:12:00,478 --> 00:12:05,078
周游世界的德国地理学家洪堡说→
112
00:12:05,170 --> 00:12:11,470
帕绍是“地球上最美丽的城市之一”。
113
00:12:14,820 --> 00:12:16,820
从帕绍出港。
114
00:12:16,803 --> 00:12:20,103
沿着多瑙河向下游前进。
115
00:12:21,826 --> 00:12:24,326
河流的汇合点。
116
00:12:24,337 --> 00:12:29,137
那边是另一条河,伊尔茨河。
117
00:12:29,129 --> 00:12:31,629
从巴伐利亚地区的森林→
118
00:12:31,641 --> 00:12:34,141
流入这里。
119
00:12:34,152 --> 00:12:40,452
♪♪~
120
00:12:44,793 --> 00:12:48,393
更远处与因河汇合。
121
00:12:48,461 --> 00:12:54,761
钴蓝色的因河和深蓝色的多瑙河。
122
00:12:54,806 --> 00:12:59,106
两种颜色融合在一起。
123
00:13:02,804 --> 00:13:08,404
沿着伊丽莎白出嫁时的路线向下游。
124
00:13:18,170 --> 00:13:24,470
河流蜿蜒,渐渐进入了山区。
125
00:13:25,473 --> 00:13:28,473
在各地建造水闸之前→
126
00:13:28,481 --> 00:13:34,781
河水湍急,据说船只航行很危险。
127
00:13:37,800 --> 00:13:42,400
岩石上的是一座小教堂。
128
00:13:45,136 --> 00:13:49,736
船的守护圣人约翰就站在这里。
129
00:13:49,829 --> 00:13:55,829
船员们在这里祈祷旅途平安。
130
00:14:06,815 --> 00:14:10,415
越过国境了。
131
00:14:12,499 --> 00:14:18,799
结束了横穿德国的漫长旅程,这里是奥地利。
132
00:14:34,474 --> 00:14:39,074
红、白、红的奥地利国旗。
133
00:14:43,133 --> 00:14:47,133
今天阳光很温暖。
134
00:14:49,147 --> 00:14:52,147
因为是温水,所以像露天浴池一样。
135
00:14:52,154 --> 00:14:57,754
不同的是景色在缓慢变化。
136
00:15:05,142 --> 00:15:09,142
这里是健身房。
137
00:15:09,140 --> 00:15:13,440
教练会根据年龄和体力→
138
00:15:13,469 --> 00:15:15,469
进行指导。
139
00:15:21,797 --> 00:15:25,797
但是菜单相当辛苦。
140
00:15:29,166 --> 00:15:34,466
这一带被称为施勒根的弯曲。
141
00:15:34,487 --> 00:15:38,487
河流不断地蜿蜒。
142
00:15:41,790 --> 00:15:45,090
红叶已经开始了。
143
00:15:54,480 --> 00:16:00,780
随着旅程的进行,季节也在变迁。
144
00:16:04,823 --> 00:16:11,123
抵达奥地利第三大城市林茨。
145
00:16:11,135 --> 00:16:14,135
当年伊丽莎白出嫁时→
146
00:16:14,143 --> 00:16:19,443
皇帝迫不及待地到林茨来迎接她。
147
00:16:21,842 --> 00:16:28,142
在这里补给之后,半夜出港,继续向东。
148
00:16:37,506 --> 00:16:42,106
第10天的旅程从水门开始。
149
00:16:44,810 --> 00:16:47,110
在梅尔克靠岸后→
150
00:16:47,156 --> 00:16:51,756
是世界遗产瓦豪河谷的巡游。
151
00:16:58,160 --> 00:17:04,460
水闸一打开,美丽的建筑物就出现在眼前。
152
00:17:04,836 --> 00:17:10,436
那是建于11世纪的梅尔克修道院。
153
00:17:12,800 --> 00:17:18,800
阿玛维奥拉号就停泊在修道院的正前方。
154
00:17:23,805 --> 00:17:27,805
梅尔克修道院在18世纪被→
155
00:17:27,836 --> 00:17:33,436
哈布斯堡家族投入巨额资金进行了改建。
156
00:17:39,832 --> 00:17:46,132
修道院变成了如同宫殿一般的姿态。
157
00:17:46,507 --> 00:17:51,807
但现在仍有30名修士在这里生活。
158
00:17:55,827 --> 00:17:58,427
来,进去看看。
159
00:18:06,798 --> 00:18:09,098
对于哈布斯堡家族来说→
160
00:18:09,144 --> 00:18:15,144
金色和粉色一直被认为是财富的象征。
161
00:18:15,159 --> 00:18:21,459
天花板上是哈布斯堡家族的纹章,双头鹰。
162
00:18:29,468 --> 00:18:33,468
这里是大理石厅。
163
00:18:37,796 --> 00:18:43,096
曾是为帝国服务的贵族们的食堂。
164
00:18:47,842 --> 00:18:54,142
哈布斯堡家族原本是瑞士的小领主。
165
00:18:54,484 --> 00:18:57,084
到了13世纪→
166
00:18:57,161 --> 00:19:01,261
偶然获得了神圣罗马帝国皇帝的宝座→
167
00:19:01,292 --> 00:19:04,792
从而进军奥地利。
168
00:19:04,795 --> 00:19:07,795
逐渐扩大领土→
169
00:19:07,802 --> 00:19:12,402
成为了欧洲首屈一指的大帝国。
170
00:19:15,303 --> 00:19:20,803
修道院就是在其鼎盛时期改建的。
171
00:19:31,794 --> 00:19:37,794
天花板上描绘的壁画是希腊神话中的诸神。
172
00:19:37,808 --> 00:19:44,108
据说当时的皇帝将自己比作了神。
173
00:19:48,812 --> 00:19:52,812
有以力气大而闻名的赫拉克勒斯…。
174
00:19:56,810 --> 00:20:00,810
还有智慧与战争之神雅典娜。
175
00:20:08,806 --> 00:20:12,406
这里是修道院的图书馆。
176
00:20:15,844 --> 00:20:22,144
收藏着从古老的9世纪到现在的10万册书籍。
177
00:20:23,478 --> 00:20:29,778
镶有金箔的豪华书籍和美丽的书架。
178
00:20:30,484 --> 00:20:35,084
这里也显示了财富的力量。
179
00:20:39,142 --> 00:20:42,742
走到阳台上→
180
00:20:42,810 --> 00:20:45,810
就是梅尔克的城镇风貌。
181
00:20:48,494 --> 00:20:52,494
过去这里曾热闹非凡→
182
00:20:52,493 --> 00:20:58,093
现在是人口约5000人的小镇。
183
00:21:04,819 --> 00:21:10,419
阳台对面是修道院的教堂。
184
00:21:15,824 --> 00:21:22,124
进入其中,耀眼夺目的金色装饰。
185
00:21:22,797 --> 00:21:29,097
♪♪~
186
00:21:38,824 --> 00:21:44,824
在中央牵手的是圣徒彼得和保罗。
187
00:21:44,839 --> 00:21:50,139
在古罗马时代,他们一边与压迫作斗争,
一边传播基督教→
188
00:21:50,126 --> 00:21:52,726
最终殉教。
189
00:21:52,803 --> 00:21:58,803
在两人之上,胜利的皇冠闪耀着光芒。
190
00:22:04,468 --> 00:22:09,068
这座教堂也是由哈布斯堡家族投资→
191
00:22:09,128 --> 00:22:14,728
聚集了著名的艺术家和建筑家进行改建。
192
00:22:20,826 --> 00:22:26,826
哈布斯堡帝国持续了600多年。
193
00:22:35,168 --> 00:22:41,468
离开梅尔克,进入世界遗产瓦豪河谷。
194
00:22:41,480 --> 00:22:46,480
在河谷中,有很多城堡迎接我们。
195
00:22:48,486 --> 00:22:51,486
舍恩比尔城堡。
196
00:22:55,822 --> 00:23:02,122
伊丽莎白乘坐多瑙河上的船前往维也纳
出嫁时→
197
00:23:02,134 --> 00:23:05,134
就经过了这座城堡的前面。
198
00:23:08,149 --> 00:23:14,149
据说当时城堡里有很多人挥手送行。
199
00:23:22,160 --> 00:23:28,460
建在海拔300米的顶峰上的阿克施泰因城堡。
200
00:23:33,826 --> 00:23:40,126
15世纪时,盗贼居住在这里,收取通行费。
201
00:23:44,797 --> 00:23:49,397
支払いを拒否した者は 城へ連行し→
202
00:23:49,490 --> 00:23:55,790
崖から飛び降りるか 餓死するかを
選ばせたそうです。
203
00:24:05,815 --> 00:24:08,115
ミハエル教会。
204
00:24:08,161 --> 00:24:14,461
16世紀 この地域には 東から
オスマン帝国が攻め込んできました。
205
00:24:19,496 --> 00:24:25,796
身を守るため 市民が逃げ込んだのが
この教会でした。
206
00:24:26,799 --> 00:24:33,099
♪♪~
207
00:24:37,143 --> 00:24:43,443
アマビオラ号は
ゆっくりと 渓谷を進んでいきます。
208
00:24:43,818 --> 00:24:50,118
♪♪~
209
00:25:02,126 --> 00:25:07,126
船内では 夕食の準備が始まっています。
210
00:25:12,139 --> 00:25:15,139
この仕事は いかがですか?
211
00:25:22,483 --> 00:25:25,483
どちらのご出身ですか?
212
00:25:28,134 --> 00:25:32,134
こちらでは バターを並べ直しています。
213
00:25:33,818 --> 00:25:36,418
どうして?
214
00:25:50,473 --> 00:25:53,073
ご出身は?
215
00:26:26,824 --> 00:26:31,424
もしかして スタッフ同士のカップルが
誕生したりとか。
216
00:26:49,494 --> 00:26:55,494
こちらの方は スタッフを束ねる
レストランマネージャー。
217
00:26:55,475 --> 00:26:57,475
ご出身は?
218
00:27:09,454 --> 00:27:11,454
うまくいってる?
219
00:27:13,816 --> 00:27:17,816
実は さっき話を聞いた
インドネシアの女性と→
220
00:27:17,815 --> 00:27:22,415
交際中なんだとか。 お幸せに。
221
00:27:24,788 --> 00:27:28,088
夕食の準備が整いました。
222
00:27:28,158 --> 00:27:31,158
船には もう一つ レストランがあります。
223
00:27:31,166 --> 00:27:35,466
それが ここ。 シェフズ・テーブル。
224
00:27:35,462 --> 00:27:40,762
予約すれば 追加料金なしで利用できます。
225
00:27:45,508 --> 00:27:51,508
ここは シェフの調理を
目の前で見ることができます。
226
00:27:51,489 --> 00:27:54,489
入れるのは 25名まで。
227
00:27:54,463 --> 00:28:00,063
船尾から夜景を眺めながら
特別のディナーです。
228
00:28:09,136 --> 00:28:12,436
メニューは 通常より一品多く→
229
00:28:12,474 --> 00:28:16,774
魚料理と肉料理の両方が出ます。
230
00:28:18,819 --> 00:28:25,119
前菜とスープのあとの魚料理は
パイクパーチという淡水魚のソテー。
231
00:28:26,816 --> 00:28:33,116
魚の下には ハーブの香りのリゾットが
敷き詰められています。
232
00:28:33,128 --> 00:28:39,428
♪♪~
233
00:28:57,814 --> 00:29:03,414
キッチンでは シェフが
次の料理に取りかかっています。
234
00:29:03,464 --> 00:29:07,064
焼き上げた羊の肉。
235
00:29:09,148 --> 00:29:12,748
そして 牛肉。
236
00:29:12,784 --> 00:29:15,884
2つの味が楽しめます。
237
00:30:13,490 --> 00:30:15,490
お二人は?
238
00:30:18,810 --> 00:30:21,110
仲がいいんですね。
239
00:30:21,157 --> 00:30:24,157
お二人で参加されたんですか?
240
00:30:52,154 --> 00:30:55,254
少し こんがらがったけど→
241
00:30:55,327 --> 00:31:00,427
つまり ブダペストからの
次の船でも一緒ということですね。
242
00:31:00,482 --> 00:31:03,082
よろしくお願いします。
243
00:31:16,807 --> 00:31:21,407
クルーズの旅 11日目。
244
00:31:23,615 --> 00:31:28,415
今日は
長くハプスブルク帝国の都だった→
245
00:31:28,472 --> 00:31:33,072
オーストリアの首都
ウィーンに寄港します。
246
00:31:34,817 --> 00:31:38,417
ここはもう ウィーンの通勤圏です。
247
00:31:38,485 --> 00:31:42,785
今は 朝のラッシュアワー。
248
00:31:44,797 --> 00:31:47,797
ウィーンの町並みが見えてきました。
249
00:31:47,838 --> 00:31:53,138
「美しき青きドナウ」の歌が
生まれた街です。
250
00:31:58,148 --> 00:32:04,448
ハプスブルク家が
ウィーンを都に定めたのは 1278年。
251
00:32:04,823 --> 00:32:10,823
此后600多年一直是帝国的首都。
252
00:32:12,490 --> 00:32:18,490
维也纳历史中心被联合国教科文组织
列为世界遗产。
253
00:32:25,147 --> 00:32:30,447
街道的中央耸立着一座纪念碑。
254
00:32:30,501 --> 00:32:36,801
它为了纪念重大的传染病——
瘟疫的结束而建造。
255
00:32:40,844 --> 00:32:47,144
17世纪,维也纳有超过10万人
死于瘟疫。
256
00:32:47,817 --> 00:32:49,817
就在那个时候→
257
00:32:49,833 --> 00:32:54,833
维也纳受到来自东方的奥斯曼帝国
的包围等等→
258
00:32:54,823 --> 00:32:57,823
遭受了危机。
259
00:32:59,482 --> 00:33:02,982
现在的城镇风貌是19世纪→
260
00:33:02,985 --> 00:33:08,085
在伊丽莎白时代的大改造中
整备而成的。
261
00:33:11,809 --> 00:33:16,109
圣斯蒂芬大教堂出现在眼前了。
262
00:33:16,171 --> 00:33:21,171
这里是哈布斯堡家族历代君主的
墓地所在的教堂。
263
00:33:21,161 --> 00:33:27,461
地下也安放着死于瘟疫的人的
遗骨。
264
00:33:31,504 --> 00:33:37,504
屋顶用匈牙利制造的23万块
瓦片装饰。
265
00:33:37,486 --> 00:33:43,786
描绘的是奥地利和维也纳的纹章。
266
00:33:47,466 --> 00:33:51,066
说起维也纳,那就是音乐之都。
267
00:33:51,134 --> 00:33:55,134
其代表性作曲家莫扎特→
268
00:33:55,133 --> 00:34:00,733
就在这座圣斯蒂芬大教堂举行了
婚礼。
269
00:34:06,831 --> 00:34:13,131
巴洛克风格的巨大空间里有18个
祭坛。
270
00:34:16,150 --> 00:34:18,750
圣斯蒂芬大教堂→
271
00:34:18,827 --> 00:34:25,127
在第二次世界大战中,屋顶和外墙
受到了很大的损害→
272
00:34:25,172 --> 00:34:31,472
但内部仍然保持着昔日厚重的
模样。
273
00:34:46,123 --> 00:34:51,123
在教堂前,维也纳特有的马车
驶来了。
274
00:34:51,146 --> 00:34:54,446
让我们乘坐一下吧。
275
00:34:54,484 --> 00:34:58,084
游轮的乘客被要求的是→
276
00:34:58,119 --> 00:35:01,719
在规定的时间内返回船上。
277
00:35:01,820 --> 00:35:05,820
在这个范围内,也可以自由行动。
278
00:35:08,496 --> 00:35:14,796
以维也纳为据点建立了大帝国的
哈布斯堡家族。
279
00:35:15,799 --> 00:35:20,399
他们的战略被吟诵在这样的诗中。
280
00:35:29,150 --> 00:35:33,450
哈布斯堡帝国通过不断地政治
联姻→
281
00:35:33,479 --> 00:35:37,779
一度支配了西班牙甚至荷兰。
282
00:35:39,460 --> 00:35:42,060
然后,帝都维也纳→
283
00:35:42,170 --> 00:35:46,770
成为了欧洲最华丽的都市之一。
284
00:35:48,482 --> 00:35:54,782
但是,在伊丽莎白的时代,它的
繁荣也开始显露出阴影。
285
00:35:59,486 --> 00:36:02,086
从马车里看到的是→
286
00:36:02,163 --> 00:36:08,163
历代哈布斯堡家族的住所——
霍夫堡皇宫。
287
00:36:08,178 --> 00:36:14,478
据说这座皇宫有2500多个房间。
288
00:36:23,478 --> 00:36:27,778
马车驶入其中。
289
00:36:32,500 --> 00:36:38,800
马车待机的右手边,皇宫的一部分
是伊丽莎白博物馆。
290
00:36:41,819 --> 00:36:47,419
让我们再次追溯伊丽莎白的生涯。
291
00:36:49,783 --> 00:36:53,783
皇帝夫妇的画像。
292
00:36:55,500 --> 00:37:00,500
左边是伊丽莎白的丈夫弗朗茨·
约瑟夫。
293
00:37:00,490 --> 00:37:06,790
18岁即位,在皇帝的宝座上
待了68年。
294
00:37:10,834 --> 00:37:14,834
然后是妻子伊丽莎白。
295
00:37:14,832 --> 00:37:20,832
据说为了保持美丽,她从不
间断地节食。
296
00:37:20,814 --> 00:37:27,114
但是,她非常喜欢甜食。
297
00:37:27,126 --> 00:37:30,126
这是伊丽莎白的房间。
298
00:37:30,133 --> 00:37:33,433
里面挂着一个圆环。
299
00:37:33,504 --> 00:37:38,804
其实这是为了锻炼身体的吊环。
300
00:37:38,791 --> 00:37:43,791
维持美丽真是不容易啊。
301
00:37:43,814 --> 00:37:48,414
伊丽莎白生了四个孩子,但→
302
00:37:48,507 --> 00:37:54,807
由于婆婆的严厉,她无法亲自
抚养孩子们。
303
00:37:54,819 --> 00:37:59,419
她渐渐变得郁郁寡欢。
304
00:37:59,478 --> 00:38:03,778
这个房间原本是
夫妻的卧室,但→
305
00:38:03,807 --> 00:38:10,107
根据伊丽莎白的要求,
变成了她一个人的卧室。
306
00:38:10,152 --> 00:38:14,452
而且,两个孩子
先她而去,这对→
307
00:38:14,481 --> 00:38:19,081
伊丽莎白来说
是个巨大的打击。
308
00:38:21,818 --> 00:38:28,118
伊丽莎白渐渐离开王宫,
开始频繁旅行。
309
00:38:32,657 --> 00:38:36,157
即便如此,皇帝弗朗茨·约瑟夫→
310
00:38:36,160 --> 00:38:42,460
仍然不断给
旅途中的伊丽莎白写满爱的信。
311
00:38:45,181 --> 00:38:50,181
然而,在帝国的领土上,
民族主义日益高涨,→
312
00:38:50,138 --> 00:38:55,238
一种不安的气氛
开始蔓延。
313
00:38:57,177 --> 00:39:02,177
然后,一场悲剧
等待着伊丽莎白。
314
00:39:02,134 --> 00:39:06,734
那个故事稍后再讲。
315
00:39:09,471 --> 00:39:13,571
您是阿玛维奥拉号的乘客吧。
316
00:39:13,634 --> 00:39:16,134
感觉怎么样?
317
00:39:36,800 --> 00:39:40,800
您想住在这座宫殿里吗?
318
00:39:53,786 --> 00:39:57,786
今晚在维也纳停泊。
319
00:39:57,818 --> 00:40:04,118
明天清晨将
启程前往下一个停靠港。
320
00:40:09,814 --> 00:40:12,414
第12天。
321
00:40:14,804 --> 00:40:18,404
离开维也纳的船只越过国境,→
322
00:40:18,472 --> 00:40:23,472
前往斯洛伐克的首都
布拉迪斯拉发。
323
00:40:28,452 --> 00:40:31,452
对面有船来了。
324
00:40:31,459 --> 00:40:37,759
阿玛维奥拉号上
蓝色板闪烁着光芒。
325
00:40:38,498 --> 00:40:44,798
这是在告诉迎面而来的船只,
我们按照规则靠左行驶。
326
00:40:52,807 --> 00:40:54,807
顺利错开了。
327
00:40:54,823 --> 00:41:00,823
为了避免风压,
蓝色板会横过来。
328
00:41:04,803 --> 00:41:09,103
操纵船只的驾驶舱。
329
00:41:16,171 --> 00:41:22,471
佐尔坦先生是一位经验丰富的
船长,已经有16年的经验了。
330
00:41:27,175 --> 00:41:33,275
从阿姆斯特丹到布达佩斯,
这是一次漫长的巡游,感觉如何?
331
00:42:05,807 --> 00:42:09,407
您喜欢这份工作吗?
332
00:42:46,487 --> 00:42:50,087
看到一块大岩石了。
333
00:42:50,155 --> 00:42:52,155
德文城堡。
334
00:42:52,138 --> 00:42:54,738
在与奥斯曼帝国的战争中,→
335
00:42:54,815 --> 00:42:59,415
它成为了
哈布斯堡帝国的防御据点。
336
00:42:59,474 --> 00:43:05,474
前面流淌的河流是
与斯洛伐克的国境线。
337
00:43:05,489 --> 00:43:11,489
在东西冷战时期,这条河上有
一道铁幕,→
338
00:43:11,470 --> 00:43:16,070
越过国境线
并非易事。
339
00:43:16,130 --> 00:43:22,130
只有河水可以自由流动。
340
00:43:23,829 --> 00:43:30,129
现在是斯洛伐克的国旗,
斯洛伐克已成为欧盟成员国。
341
00:43:37,478 --> 00:43:43,778
斯洛伐克的首都
布拉迪斯拉发映入眼帘。
342
00:43:50,465 --> 00:43:56,065
建在山丘上的是布拉迪斯拉发城堡。
343
00:43:56,149 --> 00:44:02,449
有人说它像一张倒扣的桌子,
所以也称它为桌子城堡。
344
00:44:08,475 --> 00:44:13,475
现在前往布拉迪斯拉发城堡。
345
00:44:17,464 --> 00:44:20,564
斯洛伐克是一个小国,→
346
00:44:20,669 --> 00:44:26,969
一直受到奥地利、匈牙利、
捷克等周边国家的摆布。
347
00:44:29,823 --> 00:44:36,123
直到1993年才最终实现独立。
348
00:44:38,812 --> 00:44:41,412
这里是布拉迪斯拉发城堡。
349
00:44:41,489 --> 00:44:47,789
城堡随着时代变迁而改变,
在17世纪形成了现在的样子。
350
00:44:52,823 --> 00:44:59,123
内部目前正在修复中,但
我们有幸得到了特别参观的机会。
351
00:45:05,976 --> 00:45:11,576
与维也纳的宫殿相比,这里的内部
装饰相对简单。
352
00:45:11,627 --> 00:45:17,927
♪♪~
353
00:45:20,153 --> 00:45:26,453
在哈布斯堡帝国统治下的18世纪
进行了翻新。
354
00:45:27,291 --> 00:45:32,391
这个房间里悬挂着与哈布斯堡
家族有关的人们的肖像。→
355
00:45:32,479 --> 00:45:36,279
被悬挂着。
356
00:45:36,346 --> 00:45:42,646
中央的是18世纪那个华丽时代的女皇
玛丽亚·特蕾莎。
357
00:45:48,176 --> 00:45:53,976
团结了众多民族并使其发展的
哈布斯堡帝国。
358
00:45:53,993 --> 00:46:00,293
玛丽亚·特蕾莎实现了用当地语言
进行的小学义务教育,→
359
00:46:00,635 --> 00:46:06,935
并推进了多民族共存的现代化。
360
00:46:07,971 --> 00:46:14,271
♪♪~
361
00:46:22,479 --> 00:46:27,479
从露台上可以一览多瑙河的景色。
362
00:46:33,483 --> 00:46:38,783
哈布斯堡帝国也被称为
多瑙河帝国。
363
00:46:38,804 --> 00:46:45,104
那里蕴含着多瑙河只有一个的意义。
364
00:46:45,479 --> 00:46:51,779
20世纪,铁幕将多瑙河分割开来。
365
00:46:53,476 --> 00:46:56,076
接下来的游轮之旅将拜访→
366
00:46:56,153 --> 00:47:01,153
那个时代,在社会主义的名义下
被玩弄的→
367
00:47:01,143 --> 00:47:04,643
东欧各国。
368
00:47:08,810 --> 00:47:14,910
阿玛维奥拉号的休息室里
聚集了所有乘客。
369
00:47:14,989 --> 00:47:19,289
阿玛维奥拉号的旅程
到后天早上结束,但→
370
00:47:19,318 --> 00:47:25,318
因为还要整理行李
所以提前一天举行告别派对。
371
00:47:39,973 --> 00:47:42,773
(掌声和欢呼声)
372
00:47:42,815 --> 00:47:48,115
两周来,一直招待乘客的
工作人员们。
373
00:47:48,135 --> 00:47:54,435
(掌声和欢呼声)
374
00:48:06,311 --> 00:48:09,311
一边悠闲地沿着河流前进,→
375
00:48:09,318 --> 00:48:13,918
一边接触欧洲各种各样面貌的旅程。
376
00:49:25,655 --> 00:49:30,755
阿玛维奥拉号最后的巡游。
377
00:49:30,810 --> 00:49:35,110
明天将进入匈牙利。
378
00:49:42,311 --> 00:49:46,111
第13天。
379
00:49:46,144 --> 00:49:49,244
阿玛维奥拉号前往最后一个停靠地→
380
00:49:49,316 --> 00:49:54,116
匈牙利的首都
布达佩斯。
381
00:49:54,174 --> 00:49:59,674
从荷兰开始,这是第五个国家的
国旗了。
382
00:50:05,146 --> 00:50:07,746
进入布达佩斯了。
383
00:50:07,822 --> 00:50:14,122
其美丽被称为多瑙河上的珍珠,
城镇风貌被列为世界遗产。
384
00:50:18,496 --> 00:50:23,296
20世纪初建造的国会大厦。
385
00:50:25,998 --> 00:50:32,298
布达佩斯以河流为界,
分为两个区域。
386
00:50:32,310 --> 00:50:35,110
右侧是布达地区。
387
00:50:35,119 --> 00:50:38,719
有很多历史建筑。
388
00:50:40,472 --> 00:50:43,072
穿过锁链桥。
389
00:50:43,149 --> 00:50:49,449
建于19世纪,
也被誉为多瑙河上最美丽的桥梁。
390
00:50:55,971 --> 00:51:00,571
在那边看到的是王宫。
391
00:51:05,621 --> 00:51:11,421
阿玛维奥拉号停靠在对岸的佩斯地区。
392
00:51:14,312 --> 00:51:18,312
停靠地的旅游也到此结束。
393
00:51:20,459 --> 00:51:24,959
首先,漫步在佩斯地区的繁华街道上。
394
00:51:31,133 --> 00:51:35,733
匈牙利是亚洲民族建立的国家。
395
00:51:35,825 --> 00:51:40,425
曾遭受蒙古帝国和奥斯曼帝国的
入侵,→
396
00:51:40,485 --> 00:51:46,785
也被哈布斯堡帝国统治,但
一直守护着自己的独特文化。
397
00:51:50,465 --> 00:51:55,065
城镇风貌在19世纪进行了整顿。
398
00:52:02,791 --> 00:52:04,791
圆顶。
399
00:52:04,840 --> 00:52:10,440
是刚才从多瑙河上也看到的
国会大厦。
400
00:52:16,142 --> 00:52:19,242
人们聚集在一起。
401
00:52:22,156 --> 00:52:25,456
卫兵换岗仪式。
402
00:52:29,625 --> 00:52:33,125
升起匈牙利国旗。
403
00:52:39,638 --> 00:52:43,738
穿过那座桥,前往布达地区。
404
00:52:46,313 --> 00:52:52,113
桥的名字是为了纪念伊丽莎白。
405
00:52:52,163 --> 00:52:57,163
在她去世后的1903年建造了这座桥。
406
00:53:00,821 --> 00:53:05,921
桥的附近有伊丽莎白的雕像。
407
00:53:06,009 --> 00:53:12,309
伊丽莎白非常喜欢匈牙利,甚至
掌握了匈牙利语。
408
00:53:14,634 --> 00:53:19,734
她也深受匈牙利人民的爱戴。
409
00:53:25,837 --> 00:53:29,937
有一座与伊丽莎白有关的教堂。
410
00:53:29,968 --> 00:53:32,568
马加什教堂。
411
00:53:32,644 --> 00:53:36,244
1867年,在这里→
412
00:53:36,346 --> 00:53:40,946
举行了皇帝和伊丽莎白的加冕典礼。
413
00:53:41,005 --> 00:53:47,305
伊丽莎白也成为了隶属于帝国的
匈牙利王后。
414
00:53:48,342 --> 00:53:53,442
马加什教堂在15世纪变成了现在的
样子→
415
00:53:53,497 --> 00:53:59,797
在奥斯曼帝国统治时期,它被改造成
了清真寺。
416
00:54:03,312 --> 00:54:09,612
屋顶上的匈牙利传统瓷砖形成了
色彩鲜艳的图案。
417
00:54:25,122 --> 00:54:30,422
进入内部,独特的空间便会展开。
418
00:54:32,293 --> 00:54:36,893
棕色、橙色和金色。
419
00:54:36,986 --> 00:54:39,386
覆盖墙壁的壁画上→
420
00:54:39,464 --> 00:54:45,564
到处都装饰着匈牙利传统的设计。
421
00:54:57,144 --> 00:55:01,744
在河流巡游中,我们看到了许多教堂
→
422
00:55:01,804 --> 00:55:08,104
这里的空间装饰完全是另一个世界。
423
00:55:08,644 --> 00:55:13,444
欧洲横断之旅向东推进→
424
00:55:13,502 --> 00:55:19,102
东方的影响也越来越浓厚。
425
00:55:25,630 --> 00:55:29,930
那么,在伊丽莎白加冕典礼之后→
426
00:55:29,993 --> 00:55:35,793
围绕哈布斯堡帝国的局势更加紧张
→
427
00:55:35,809 --> 00:55:41,409
帝国正面临着崩溃的危机。
428
00:55:43,971 --> 00:55:47,371
走上楼梯…。
429
00:55:52,629 --> 00:55:56,129
矗立着伊丽莎白的雕像。
430
00:56:01,155 --> 00:56:04,255
伊丽莎白继续旅行。
431
00:56:04,328 --> 00:56:10,428
1898年,她住在瑞士。
432
00:56:10,474 --> 00:56:12,974
伊丽莎白正要上船。
433
00:56:12,986 --> 00:56:18,586
在那里,一位无政府主义青年袭击了她。
434
00:56:20,818 --> 00:56:26,318
生活在动荡时代的绝世美女,
伊丽莎白→
435
00:56:26,304 --> 00:56:30,104
享年60岁。
436
00:56:31,822 --> 00:56:37,322
伊丽莎白去世后,第一次世界大战
爆发。
437
00:56:37,308 --> 00:56:43,608
随着战败,哈布斯堡帝国崩溃了。
438
00:56:52,972 --> 00:56:58,272
从阿姆斯特丹出发后,第14天。
439
00:56:58,293 --> 00:57:04,593
♪♪~
440
00:57:08,669 --> 00:57:13,169
阿玛维奥拉号的乘客们离开了船。
441
00:57:21,161 --> 00:57:25,761
这是邮轮经理莉蕾女士的最后
一次广播。
442
00:57:36,660 --> 00:57:41,260
乘客办理退房。
443
00:57:41,319 --> 00:57:44,919
早上好。
444
00:57:44,987 --> 00:57:47,087
准备好了吗?
445
00:57:49,316 --> 00:57:51,616
这次旅行怎么样?
446
00:58:00,618 --> 00:58:02,618
再见。
447
00:58:14,465 --> 00:58:16,465
请多保重。
448
00:58:20,149 --> 00:58:24,149
邮轮经理的工作也到此结束。
449
00:58:46,487 --> 00:58:52,587
四集系列“河流巡游之旅”第三集
到此结束。
450
00:58:52,667 --> 00:58:57,267
之后,我们将换船继续旅行。
451
00:58:57,293 --> 00:59:02,893
東西文化交匯,
獨具特色的世界等著您。