NHK-BS8K---謎解き!ヒミツの至宝さん ゴッホひまわり.srt Chinese (Simplified and Traditional) (zh) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:08,591 --> 00:00:11,191
哇~…!
傾斜 傾斜!
要掉下去了!
2
00:00:11,268 --> 00:00:16,268
(のっち)好厲害!這是什麼?
3
00:00:16,225 --> 00:00:18,525
(あ~ちゃん)你在哪裡?
4
00:00:20,587 --> 00:00:23,587
Perfume的三人面前呈現的是→
5
00:00:23,561 --> 00:00:29,861
用CG精密重現的世界名畫。
6
00:00:29,906 --> 00:00:35,206
浮現的是作品誕生的真正理由。
7
00:00:51,584 --> 00:00:56,884
這次的至寶是梵高的《向日葵》。
8
00:01:02,919 --> 00:01:09,219
♪♪~
9
00:01:30,910 --> 00:01:34,910
「解謎!秘密的至寶先生」。
10
00:01:34,941 --> 00:01:40,241
用最新的數位技術鑑賞日本和世界的
至寶的節目。
11
00:01:40,262 --> 00:01:46,562
今天的寶物是世界著名畫家的作品→
12
00:01:46,574 --> 00:01:49,874
究竟會逼近什麼樣的謎團呢?
13
00:01:49,944 --> 00:01:54,244
一般來說,畫是平面的,但將其製成
3D CG→
14
00:01:54,241 --> 00:01:56,841
我不知道是什麼意思→
15
00:01:56,917 --> 00:02:02,217
也許會有前所未有的發現。
16
00:02:02,271 --> 00:02:08,571
今天的至寶是我的這件作品。
17
00:02:08,913 --> 00:02:12,913
(あ~ちゃん)哇~!《向日葵》?
18
00:02:12,912 --> 00:02:15,512
是《向日葵》呢。
19
00:02:15,589 --> 00:02:18,889
我是文森特·梵·高。
20
00:02:18,926 --> 00:02:21,226
(かしゆか)梵高的《向日葵》。
21
00:02:21,239 --> 00:02:23,239
《向日葵》。
22
00:02:23,255 --> 00:02:26,855
花瓶裡插著15朵向日葵。
23
00:02:28,939 --> 00:02:32,939
這是我在歐洲畫的畫。
24
00:02:32,905 --> 00:02:35,905
現在在日本。
25
00:02:39,580 --> 00:02:43,180
東京新宿的摩天大樓區。
26
00:02:43,248 --> 00:02:46,548
位於其中的…
27
00:02:50,221 --> 00:02:52,821
這家美術館最重要的至寶。
28
00:02:52,931 --> 00:02:56,531
那就是《向日葵》。
29
00:02:59,243 --> 00:03:04,243
縱向1米5毫米。橫向76.5厘米。
30
00:03:04,266 --> 00:03:06,566
(あ~ちゃん)真大啊。
(かしゆか)相當大呢。
31
00:03:06,579 --> 00:03:08,579
荷蘭出生的畫家梵高→
32
00:03:08,562 --> 00:03:10,862
移居到法國之後→
33
00:03:10,908 --> 00:03:15,208
於1888年創作的作品。
34
00:03:18,608 --> 00:03:22,208
這件作品來到東京是在→
35
00:03:22,243 --> 00:03:25,243
創作99年後。
36
00:03:25,251 --> 00:03:30,251
在拍賣會上的成交價是53億日元。
37
00:03:30,241 --> 00:03:32,541
(かしゆか)誒~!
38
00:03:32,587 --> 00:03:35,187
被認為具有巨大價值的理由之一是→
39
00:03:35,231 --> 00:03:40,531
這件作品在梵高人生中的意義。
40
00:03:40,584 --> 00:03:44,584
梵高在某個時期多次畫了向日葵。
41
00:03:49,936 --> 00:03:52,236
因此,對於梵高來說,《向日葵》是→
42
00:03:52,249 --> 00:03:55,549
非常重要的作品。
43
00:03:55,587 --> 00:03:57,887
27歲立志成為畫家→
44
00:03:57,933 --> 00:04:01,933
在37歲去世的10年間→
45
00:04:01,932 --> 00:04:06,532
梵高留下了超過2000幅畫作。
46
00:04:06,592 --> 00:04:12,892
但是,生前幾乎沒有賣出畫作。
47
00:04:13,564 --> 00:04:18,864
去世後才獲得高度評價的梵高。
48
00:04:18,918 --> 00:04:21,918
事實上,他的許多傑作都是→
49
00:04:21,925 --> 00:04:26,525
在開始畫向日葵之後的幾年裡創作出
來的。
50
00:04:26,585 --> 00:04:30,885
(のっち)原來是這樣。
(あ~ちゃん)誒~!
51
00:04:30,914 --> 00:04:34,514
接下来让Perfume的三位成员→
52
00:04:30,947 --> 00:04:34,247
一边操作“向日葵”画作的3DCG,一边→
53
00:04:37,887 --> 00:04:41,487
解开三个谜题吧。
54
00:04:41,588 --> 00:04:44,188
这是什么?
有。
好厉害,这个!
55
00:04:44,265 --> 00:04:50,565
控制器是缩小版的“向日葵”画作。
56
00:04:50,940 --> 00:04:53,940
真的,很有立体感…。
啊,动了!→
57
00:04:53,914 --> 00:04:56,914
动了!
(阿酱)啊,真的!
58
00:04:56,888 --> 00:05:01,888
将两根手指放在上面,像操作智能手机
一样展开→
59
00:05:01,911 --> 00:05:05,911
就可以放大画作。
60
00:05:05,943 --> 00:05:08,943
好厉害,一边摸一边…。
(阿酱)诶?→
61
00:05:08,950 --> 00:05:13,250
能看到粗糙感。
(Nocchi)哇,好厉害!
62
00:05:14,932 --> 00:05:16,932
(阿酱)好厉害,好厉害。
(Kashiyuka)有趣。
63
00:05:19,261 --> 00:05:25,561
画作也可以横过来观看。
(Nocchi)横过来!?
64
00:05:25,606 --> 00:05:30,206
在这种状态下,还可以进一步地
靠近画作。
65
00:05:30,265 --> 00:05:33,565
(阿酱)啊~!
(Kashiyuka)好厉害!
66
00:05:33,603 --> 00:05:36,203
(阿酱)
好厉害!像山一样。→
67
00:05:36,247 --> 00:05:40,847
像科罗拉多大峡谷一样…。
(Nocchi)能靠这么近吗?
68
00:05:40,939 --> 00:05:45,239
(Kashiyuka)有趣!
像立体模型一样…。→
69
00:05:45,268 --> 00:05:48,568
大地!
(阿酱)嗯,大地和。
70
00:05:48,606 --> 00:05:51,606
(Nocchi)这附近什么的,好厉害…。
71
00:05:54,224 --> 00:05:57,524
有趣。
72
00:05:57,562 --> 00:06:02,862
接下来是第一个谜题。
73
00:06:04,601 --> 00:06:10,901
我,梵高,是怎样性格的画家呢?
74
00:06:11,904 --> 00:06:16,204
作为画家的特征…。
75
00:06:16,233 --> 00:06:18,533
如果仔细观察这幅画→
76
00:06:18,579 --> 00:06:23,179
应该能解读出我作为画家的特征。
77
00:06:23,272 --> 00:06:29,572
到底Perfume的三位成员会如何解读
呢?
78
00:06:33,946 --> 00:06:38,246
(Nocchi)
诶?放大就能知道性格了吗?
79
00:06:38,275 --> 00:06:42,575
(阿酱)
感觉真的用了各种各样的颜色呢。→
80
00:06:42,571 --> 00:06:45,171
涂了好多层。→
81
00:06:45,248 --> 00:06:50,248
是画干了之后再画,干了之后再画吗?
82
00:06:50,271 --> 00:06:55,271
(Kashiyuka)种子没有清晰地描绘,
而是模糊地描绘→
83
00:06:55,228 --> 00:07:00,528
稍微
有没涂到的地方之类的吗?
84
00:07:05,274 --> 00:07:11,274
诶~?知道吗?
嗯…,不知道。
85
00:07:11,255 --> 00:07:13,855
这个稍微上面…。→
86
00:07:13,932 --> 00:07:17,932
这边都枯萎了。
(阿酱)这个,总感觉是枯萎风呢。→
87
00:07:17,898 --> 00:07:22,498
后面也有花…。
88
00:07:22,623 --> 00:07:27,223
差不多是总结答案的时间了。
89
00:07:28,935 --> 00:07:34,235
果然,内向,有点优柔寡断。
90
00:07:34,223 --> 00:07:38,823
画布上没有涂满的部分…。
91
00:07:38,915 --> 00:07:44,215
但这样想的话是神经质吗?
92
00:07:44,236 --> 00:07:47,236
能感觉到时间流逝。
93
00:07:47,276 --> 00:07:50,876
从最初盛开美丽的地方到枯萎的
样子→
94
00:07:50,911 --> 00:07:54,211
一直看着,
然后不断地补充描绘→
95
00:07:54,249 --> 00:07:59,549
感觉把变化放进去了。
所以→
96
00:07:59,569 --> 00:08:03,569
是非常喜欢花的人。
97
00:08:03,601 --> 00:08:08,201
乍一看,颜色很少,但是靠近一看→
98
00:08:08,260 --> 00:08:10,860
有很多种颜色
混合在一起。→
99
00:08:10,937 --> 00:08:13,937
所以,觉得调色盘
肯定非常脏。→
100
00:08:13,911 --> 00:08:17,211
我觉得房间也肯定很脏。
101
00:08:17,249 --> 00:08:22,849
粗枝大叶的人。
102
00:08:22,900 --> 00:08:27,500
原来有各种各样的看法啊。
103
00:08:27,560 --> 00:08:29,560
欸!→
104
00:08:29,575 --> 00:08:31,575
哇~!
105
00:08:31,558 --> 00:08:33,858
教我们答案的老师→
106
00:08:33,938 --> 00:08:38,938
SOMPO美术馆 高级研究员
小林晶子女士登场。
107
00:08:38,928 --> 00:08:41,228
请多关照。
(3人)请多关照。
108
00:08:45,239 --> 00:08:47,839
首先呢,是这边的右侧→
109
00:08:47,916 --> 00:08:51,916
这朵花的,这一带→
110
00:08:51,915 --> 00:08:54,515
可以靠近一点吗?
111
00:08:54,559 --> 00:08:57,559
靠近了。→
112
00:08:57,566 --> 00:09:01,166
哦…还要继续靠近吗?
113
00:09:01,267 --> 00:09:03,567
还要…这一带…再稍微…。
114
00:09:03,580 --> 00:09:05,880
啊,可以停下来了…。
115
00:09:05,927 --> 00:09:08,227
(Kashiyuka)欸?
(A~chan)好像有点绿色的…。
116
00:09:08,273 --> 00:09:13,573
是的,是的。
这个像U字一样的…。
117
00:09:13,593 --> 00:09:17,193
这个,大概是在画这个茎的时候→
118
00:09:17,228 --> 00:09:19,228
不小心飞溅出来的吧,肯定是。
119
00:09:19,277 --> 00:09:22,877
大概,梵高不太在意。
120
00:09:25,259 --> 00:09:30,859
就算颜料稍微飞溅出来,也完全不在意,
气势十足地画着→
121
00:09:30,943 --> 00:09:35,243
从这里就能很好地看出来。
(Kashiyuka)原来如此。
122
00:09:35,272 --> 00:09:37,272
那么,请稍微再放回去。
123
00:09:37,255 --> 00:09:41,555
还有其他可以看出来的地方,
不过…。
124
00:09:41,584 --> 00:09:45,584
那么,就试试靠近中间的
这一带看看吧。
125
00:09:45,582 --> 00:09:49,582
请一直,一直靠近…。
(A~chan)哇~!
126
00:09:49,581 --> 00:09:55,881
接下来呢,
可以稍微倾斜一下吗?
127
00:09:56,256 --> 00:09:58,556
这一带。
128
00:09:58,603 --> 00:10:02,903
是的,是的是的。很好。
129
00:10:02,932 --> 00:10:06,532
这一带怎么样?
(Kashiyuka)欸?
130
00:10:06,600 --> 00:10:09,600
像山一样…。
(A~chan)起伏不定啊。
131
00:10:09,574 --> 00:10:12,174
在起伏不定的里面,这里→
132
00:10:12,251 --> 00:10:14,851
能看出来吗?
(Kashiyuka)颜色明亮的部分…。
133
00:10:14,928 --> 00:10:18,228
(A~chan)混在一起了呢。
颜色,这个颜色和→
134
00:10:18,265 --> 00:10:21,265
明明分得很清楚。
(Nocchi)确实。
135
00:10:21,273 --> 00:10:26,273
画画的时候,颜料是在
调色板上调和的,但是→
136
00:10:26,263 --> 00:10:31,563
梵高是没有时间调和了。
感觉没时间调和,太着急了→
137
00:10:31,583 --> 00:10:35,583
就直接把颜料叠上去了。
原来是这样!
138
00:10:35,615 --> 00:10:41,915
可以认为他是不断地,不断地,就算
颜料没干也叠加了上去。
139
00:10:42,257 --> 00:10:45,257
原来如此。没等干透啊。
是啊。
140
00:10:45,231 --> 00:10:48,531
可能稍微有点
急性子呢。
141
00:10:50,254 --> 00:10:55,854
(A~chan)是在画里面调和的
吗? 是那种感觉呢。
142
00:10:55,905 --> 00:10:58,205
有点像
巧克力冰淇淋的→
143
00:10:58,252 --> 00:11:00,852
大理石纹路一样,
像这样的地方→
144
00:11:00,928 --> 00:11:04,228
有很多。
(A~chan)哎~!
145
00:11:04,266 --> 00:11:09,566
梵高曾经有一段时间,
以一天一幅的速度画着→
146
00:11:09,586 --> 00:11:14,586
这种大尺寸的油画,
所以说→
147
00:11:14,576 --> 00:11:17,176
画得非常快。
148
00:11:17,253 --> 00:11:20,553
哇~哦!→
149
00:11:20,591 --> 00:11:23,191
原来是这样!
(Kashiyuka)油画不是要花好几天→
150
00:11:23,268 --> 00:11:26,568
一层层地叠加,晾干,再叠加吗?
151
00:11:26,605 --> 00:11:30,605
晾乾的时候也很珍惜,
搅拌的时候也很焦急。
152
00:11:30,571 --> 00:11:32,871
这就是梵高的性格→
153
00:11:32,917 --> 00:11:37,217
通过这样仔细观察,
我想就能理解了。
154
00:11:39,923 --> 00:11:44,923
确实,我是个急性子,画得很快。
155
00:11:44,913 --> 00:11:48,513
颜料飞溅出来也不在意。
156
00:11:48,581 --> 00:11:53,581
但我不是只凭一时冲动作画的人。
157
00:11:53,571 --> 00:11:59,871
小林先生,
您明白这一点吗?
158
00:11:59,916 --> 00:12:02,516
我想看看其他地方。
159
00:12:02,593 --> 00:12:08,893
这次,能靠近看看
叶子的地方吗?
160
00:12:08,938 --> 00:12:12,938
(Kashiyuka)啊,斜着靠近了…。
(A~chan)哇!
161
00:12:12,937 --> 00:12:15,537
是的,很好。这附近→
162
00:12:15,613 --> 00:12:18,613
看起来有点茶色。
(A~chan)真的!
163
00:12:18,588 --> 00:12:21,188
你们觉得这是什么?
164
00:12:21,264 --> 00:12:23,864
(Kashiyuka)诶?
是底层的画布吗?
165
00:12:23,908 --> 00:12:26,508
是的。真敏锐。
166
00:12:26,585 --> 00:12:28,585
首先,梵高在
画这附近的时候→
167
00:12:28,601 --> 00:12:31,601
首先涂了背景,
然后把这部分的叶子→
168
00:12:31,575 --> 00:12:35,175
留了下来。
169
00:12:35,276 --> 00:12:37,276
(A~chan)先涂背景啊。
是的。
170
00:12:37,259 --> 00:12:40,559
涂完背景后,
再在这里画叶子,这就是→
171
00:12:40,563 --> 00:12:44,863
他是有计划地画的。
172
00:12:44,926 --> 00:12:50,526
早就决定好了啊。
早就决定好了。
173
00:12:50,610 --> 00:12:54,210
(A~chan)
如果真的很急躁的话…,对吧?
174
00:12:54,278 --> 00:12:57,878
像这样,
如果急躁的话就不会…。
175
00:12:57,913 --> 00:13:02,213
不会计算到这种程度,
可能会杂乱无章地画下去。
176
00:13:02,275 --> 00:13:07,275
真是个不可思议的人。
越听越觉得难以捉摸。
177
00:13:07,265 --> 00:13:12,265
是啊。并不是全部都
先涂背景→
178
00:13:12,255 --> 00:13:16,555
其中也有中间部分
覆盖在背景上的部分→
179
00:13:16,584 --> 00:13:20,184
今天试着这样,
这里试着那样→
180
00:13:20,252 --> 00:13:22,552
是这样一个
尝试各种方法的画家…。
181
00:13:22,599 --> 00:13:28,899
(A~chan)是说热衷研究吗。
诶~!真有趣。
182
00:13:29,902 --> 00:13:36,202
♪♪~
183
00:13:41,567 --> 00:13:44,167
第二个谜团。
184
00:13:44,277 --> 00:13:50,577
我为什么开始画向日葵?
185
00:13:52,605 --> 00:13:54,905
(A~chan)这个,
在这里出现的应该是→
186
00:13:54,918 --> 00:13:57,518
我的猜测,
不就是那个吗?
187
00:13:57,562 --> 00:14:01,162
喜欢花…。
188
00:14:01,230 --> 00:14:04,830
喜欢花!
这么说。
189
00:14:04,931 --> 00:14:10,531
要向Perfume的3人
传达3个基本信息。
190
00:14:10,582 --> 00:14:12,882
首先,这幅
《向日葵》的画作→
191
00:14:12,928 --> 00:14:16,928
是在南法阿尔勒
所画的。
192
00:14:16,927 --> 00:14:19,927
(A~chan)诶~!
可爱的城镇名字。
193
00:14:19,934 --> 00:14:22,934
而且,在去阿尔勒
之前我→
194
00:14:22,941 --> 00:14:27,541
住在鲜花之都
巴黎。
195
00:14:27,601 --> 00:14:31,601
然后,最后,我在
那个巴黎→
196
00:14:31,567 --> 00:14:33,867
开始画向日葵。
197
00:14:33,913 --> 00:14:37,913
诶~!在巴黎?
198
00:14:37,911 --> 00:14:40,511
解开谜题的关键是…。
199
00:14:40,588 --> 00:14:42,888
(Kashiyuka)哦!诶?
200
00:14:45,611 --> 00:14:51,211
这4张画。
我在巴黎时代画的向日葵。
201
00:14:51,262 --> 00:14:54,562
(香姐姐)原来如此!全部都枯萎了吗?
202
00:14:54,600 --> 00:14:56,600
(阿酱)呐…。
203
00:14:56,583 --> 00:14:59,183
如果比较思考这四张画的话→
204
00:14:59,259 --> 00:15:05,259
应该会注意到我开始画向日葵的理由。
205
00:15:05,274 --> 00:15:09,274
(香姐姐)好厉害!
感觉真的有油画在这里一样!
206
00:15:09,273 --> 00:15:11,873
(阿酱)真的耶!
有点想摸摸看。
207
00:15:11,883 --> 00:15:14,483
这绝对是LED灯吧。
208
00:15:14,593 --> 00:15:18,193
但是…!(香姐姐)好厉害!光泽感。
209
00:15:18,261 --> 00:15:20,561
(阿酱)
然后啊,全部的笔触感觉都不一样。→
210
00:15:20,574 --> 00:15:24,874
画的种类不一样,感觉。
(乃木)那个线条也很多呢。
211
00:15:24,937 --> 00:15:28,237
(香姐姐)这个很粗略呢。
(阿酱)这个很粗略呢。→
212
00:15:28,241 --> 00:15:32,241
好像现在才要开始画?
像那种…彩排?是彩排吗。
213
00:15:32,273 --> 00:15:36,273
(香姐姐)这个和这个是同时期的…。
(阿酱)懂!感觉很像。
214
00:15:36,272 --> 00:15:39,272
(香姐姐)
这个在中心,然后掉下来了。
215
00:15:39,279 --> 00:15:43,279
这个,是像那种
白天和傍晚之类的吗→
216
00:15:43,244 --> 00:15:45,544
是时间段不一样吗。→
217
00:15:45,591 --> 00:15:48,891
还是说,果然
这个是彩排吧?
218
00:15:48,928 --> 00:15:50,928
草稿!
有可能。
219
00:15:50,911 --> 00:15:56,211
(阿酱)
先打草稿,然后才画出这个…。
220
00:15:56,265 --> 00:15:58,565
(香姐姐)但是,全部的向日葵
都枯萎了呢。
221
00:15:58,578 --> 00:16:02,178
是啊!最在意那个呢。
叶子都已经…。
222
00:16:02,279 --> 00:16:05,579
周围都卷起来了…。→
223
00:16:05,617 --> 00:16:10,217
感觉夏天结束的时候
发生过什么事吗?人生中。
224
00:16:10,276 --> 00:16:12,876
(阿酱)
去阿尔勒之前→
225
00:16:12,920 --> 00:16:16,220
特地说什么巴黎怎么样了呢。
226
00:16:16,258 --> 00:16:18,858
(香姐姐)感觉是失恋了吧?
(阿酱)欸~?
227
00:16:18,935 --> 00:16:25,235
把在巴黎爱上的女性送的
向日葵…。
228
00:16:26,271 --> 00:16:31,871
好好地保存到枯萎为止
然后画下那个过程。
画下…。
229
00:16:31,889 --> 00:16:34,889
(笑声)
230
00:16:34,896 --> 00:16:39,196
差不多到公布答案的时间了。
231
00:16:39,225 --> 00:16:43,225
从喜欢的女性那里
在巴黎收到的向日葵→
232
00:16:43,224 --> 00:16:45,524
持续画到枯萎为止→
233
00:16:45,603 --> 00:16:50,903
失恋的…
悲伤呢。
因为悲伤→
234
00:16:50,890 --> 00:16:52,890
而搬到阿尔勒。
235
00:16:54,592 --> 00:16:59,192
也就是说,我开始画向日葵
的契机是→
236
00:16:59,251 --> 00:17:04,251
因为失恋吗?
呵呵呵…。
237
00:17:04,274 --> 00:17:10,574
如果追溯我从荷兰时代开始的
人生,谜团就能解开。
238
00:17:16,237 --> 00:17:19,537
这里是荷兰南部。
239
00:17:19,608 --> 00:17:25,908
无论是过去还是现在,都是以花卉
栽培而闻名的城镇,津德尔特。
240
00:17:26,548 --> 00:17:30,148
梵高在镇上担任牧师的父亲身边→
241
00:17:30,249 --> 00:17:33,849
受到基督教的深刻影响而长大。
242
00:17:33,917 --> 00:17:35,917
(阿酱)原来如此!
243
00:17:37,916 --> 00:17:41,516
(阿酱)难道说,这就是
那座教堂吗?
244
00:17:44,558 --> 00:17:48,158
住的地方是从教堂
步行仅1分钟的→
245
00:17:48,226 --> 00:17:50,526
这栋建筑物。
246
00:17:50,605 --> 00:17:56,605
现在是小型的
梵高博物馆。
247
00:17:58,603 --> 00:18:02,903
馆内有梵高少年时代
看到的画的复制品…。
248
00:18:02,932 --> 00:18:06,232
(香姐姐)欸~!
(阿酱)哇~!
249
00:18:06,269 --> 00:18:10,569
一度也曾以和父亲一样成为牧师
为目标。
250
00:18:10,599 --> 00:18:13,599
(乃木)果然是这样啊。
(香姐姐)嗯~…!
251
00:18:13,606 --> 00:18:17,606
然而,
那个梦想并没有实现。
252
00:18:17,571 --> 00:18:21,571
另一个他追求的目标是美术商。
253
00:18:21,570 --> 00:18:24,570
那个也,
没有成功。
254
00:18:24,577 --> 00:18:27,877
(あ~ちゃん)
他挑战了很多事情呢。
255
00:18:27,915 --> 00:18:31,915
他
热情地投入工作,但是→
256
00:18:31,914 --> 00:18:36,214
无法
很好地保持与他人的距离感。
257
00:18:36,276 --> 00:18:40,276
美术商的工作也好,教会的工作也好,
都过于投入→
258
00:18:40,241 --> 00:18:43,241
与人的距离拉得太近了。
259
00:18:43,248 --> 00:18:49,548
这样的姿态不被周围的人接受,
重复了很多次失败。
260
00:18:51,279 --> 00:18:57,579
在这样的情况下,27岁时,
梵高决定成为画家。
261
00:18:59,573 --> 00:19:01,573
(かしゆか)好暗淡!
262
00:19:01,589 --> 00:19:05,189
最初,梵高
在城市化和工业化发展的时代中→
263
00:19:05,257 --> 00:19:10,557
描绘了很多
诚实生活的普通百姓的形象。
264
00:19:10,578 --> 00:19:14,178
但是,是因为画太暗淡了吗→
265
00:19:14,246 --> 00:19:19,546
梵高的画
没有得到任何评价。
266
00:19:21,582 --> 00:19:26,882
梵高一直在思考
自己缺少的是什么。
267
00:19:26,936 --> 00:19:30,236
不久,他前往
法国的巴黎。
268
00:19:30,274 --> 00:19:34,274
(あ~ちゃん)哎~!
从那里出发的啊。
269
00:19:35,925 --> 00:19:42,225
当时的巴黎是
欧洲画家聚集的艺术中心。
270
00:19:42,930 --> 00:19:48,530
梵高居住的地方是
蒙马特,一个娱乐街区。
271
00:19:52,283 --> 00:19:58,583
现在还保留着的这栋建筑的4楼
就是梵高的住所。
272
00:19:59,255 --> 00:20:05,255
经济上依靠
在美术商公司晋升的弟弟提奥→
273
00:20:05,237 --> 00:20:08,537
两人开始了共同生活。
274
00:20:10,590 --> 00:20:12,890
来到巴黎后,梵高被深深吸引的是→
275
00:20:12,904 --> 00:20:15,904
印象派的画家们。
276
00:20:18,257 --> 00:20:20,257
还有,修拉的→
277
00:20:20,240 --> 00:20:22,840
用无数的点
来表现色彩的→
278
00:20:22,917 --> 00:20:26,917
受到“点描”这种画法的
启发。
279
00:20:30,253 --> 00:20:34,853
这幅画是梵高自己
用点描技术画的。
280
00:20:34,912 --> 00:20:39,512
还没有确立
自己独特画风的梵高→
281
00:20:39,572 --> 00:20:44,172
即使是其他画家的技术,
也贪婪地尝试。
282
00:20:44,265 --> 00:20:49,265
(あ~ちゃん)吸收了呢,
真是个非常灵活的人。
283
00:20:49,255 --> 00:20:52,555
那么,接下来就是谜题的答案了。
284
00:20:52,592 --> 00:20:57,892
梵高来到巴黎后
留下了这样的话。
285
00:21:06,935 --> 00:21:10,935
(あ~ちゃん)哎呀!
(のっち)哎呀!
286
00:21:16,915 --> 00:21:19,915
(あ~ちゃん)哎~!
287
00:21:22,896 --> 00:21:26,896
通过画花
来进行色彩研究的梵高→
288
00:21:22,962 --> 00:21:28,262
不久,就开始着手画“向日葵”。
289
00:21:36,280 --> 00:21:42,580
我为了进行色彩研究
而开始画向日葵。
290
00:21:42,889 --> 00:21:47,889
这就是正确答案。
291
00:21:47,912 --> 00:21:49,912
原来是这样啊。
292
00:21:49,928 --> 00:21:53,928
研究…。
作为研究材料…。
293
00:21:53,927 --> 00:21:57,527
梵高实际上在来巴黎之前→
294
00:21:57,595 --> 00:22:01,895
不太画花呢。
(3人)哎~!
295
00:22:01,924 --> 00:22:05,524
即使画,
也只是画一两朵的感觉→
296
00:22:05,559 --> 00:22:07,859
大量画花是在来到巴黎之后。
297
00:22:07,905 --> 00:22:09,905
因为花有很多颜色→
298
00:22:09,921 --> 00:22:14,521
是研究组合
非常好的材料,所以→
299
00:22:14,581 --> 00:22:16,881
画了很多的花。
300
00:22:16,927 --> 00:22:20,527
这个,刚才说“彩排”…。
(あ~ちゃん)フフフ…!
301
00:22:20,595 --> 00:22:24,195
真的,这是彩排…。
(香)啊,原来是这样…!
302
00:22:24,263 --> 00:22:28,263
你们知道是哪幅画的彩排吗?
(香)果然是左下角的…。
303
00:22:28,262 --> 00:22:32,562
是的。
是左下角这幅画的彩排。
304
00:22:32,558 --> 00:22:36,158
实际上,哪里不一样→
305
00:22:36,259 --> 00:22:39,259
稍微比较一下…。
306
00:22:39,266 --> 00:22:41,566
(香)背景…。
是啊。
307
00:22:41,613 --> 00:22:44,913
大概最初,梵高是用有点黄色系、
茶色系来→
308
00:22:44,917 --> 00:22:47,917
开始画的,我是这么认为的→
309
00:22:47,925 --> 00:22:51,525
在画的过程中,开始觉得
有点不太对劲→
310
00:22:51,593 --> 00:22:56,593
所以才换成了蓝色的背景,
人们是这么认为的。
311
00:22:56,583 --> 00:23:00,183
真厉害。
不是因为想画花才画的→
312
00:23:00,251 --> 00:23:04,251
真是个好学的人啊。
是啊。
313
00:23:04,249 --> 00:23:06,849
梵高选择花的另一个理由是→
314
00:23:06,926 --> 00:23:11,926
当时,有钱的市民阶级人数增加,
所以如果给这些人→
315
00:23:11,916 --> 00:23:16,916
画花的画,说不定能卖出去,
也有这方面的考量。
316
00:23:18,592 --> 00:23:23,192
19世纪后半期的巴黎,
工商业发达→
317
00:23:23,251 --> 00:23:28,851
富裕的市民阶级,也就是
资产阶级开始抬头。
318
00:23:30,918 --> 00:23:34,918
在他们之间,流行在家中
装饰画→
319
00:23:34,917 --> 00:23:39,517
其中,花的画很受欢迎。
320
00:23:41,262 --> 00:23:46,262
“如果画了漂亮的花,
说不定就能卖出去”。
321
00:23:46,252 --> 00:23:50,552
人们认为梵高也有
这样的期待。
322
00:23:53,588 --> 00:23:56,188
原来如此。
确实,既然要画→
323
00:23:56,265 --> 00:24:00,565
能变成钱更好。
毕竟要花时间。
是啊。
324
00:24:00,594 --> 00:24:06,594
(酱)还有弟弟的生活。
需要钱啊。
325
00:24:09,913 --> 00:24:13,913
确实,如果能在追求艺术的同时→
326
00:24:13,911 --> 00:24:16,911
还能赚到生活费,那就太好了。
327
00:24:16,919 --> 00:24:22,219
但重要的是,要钻研绘画之道。
328
00:24:22,239 --> 00:24:25,239
在画“向日葵”的时候→
329
00:24:25,246 --> 00:24:28,246
也进行了各种各样的尝试。
330
00:24:28,254 --> 00:24:34,254
这幅画中也残留着这些痕迹哦。
331
00:24:34,268 --> 00:24:38,568
那么接下来,
我们稍微看看这边吧。
332
00:24:38,597 --> 00:24:43,197
(点)好的。我靠近看看。
请靠近看看。
333
00:24:43,257 --> 00:24:46,557
(香)我也很在意这个花瓶。
(酱)我也很在意。→
334
00:24:46,594 --> 00:24:52,594
会有颜色这么相近的吗?
真敏锐。
335
00:24:52,609 --> 00:24:57,909
这边的黄色和这边的黄色,
虽然都是黄色→
336
00:24:57,896 --> 00:25:00,196
怎么样,亮度之类的→
337
00:25:00,243 --> 00:25:02,843
稍微带点橙色的黄色之类的→
338
00:25:02,919 --> 00:25:06,919
使用了各种不同的颜色呢。
(酱)确实。
339
00:25:06,918 --> 00:25:09,918
也想让大家看看笔触→
340
00:25:09,925 --> 00:25:14,925
这附近怎么样?
画得非常粗~。
341
00:25:14,948 --> 00:25:17,248
(香)涂得很厚呢。
画得很厚…。
342
00:25:17,262 --> 00:25:20,262
(酱)是啊。
确实很短。很厚。
343
00:25:20,269 --> 00:25:24,569
稍微看看上面花瓣的边缘,
这附近怎么样?
344
00:25:24,598 --> 00:25:27,898
(香)
凹凸感非常强烈,很多。
345
00:25:27,936 --> 00:25:30,236
是啊,大概这边→
346
00:25:30,249 --> 00:25:33,849
是用非常平坦粗大的笔触
画的→
347
00:25:33,950 --> 00:25:40,250
使用了稍微纤细且有厚度的
笔触呢。
(香)真的。
348
00:25:42,245 --> 00:25:45,845
那个时候,
对颜色的研究很发达→
349
00:25:45,913 --> 00:25:51,513
在什么颜色的旁边放什么颜色,
才能让发色更好→
350
00:25:51,564 --> 00:25:54,864
才能让颜色更鲜艳,
人们已经知道了→
351
00:25:54,935 --> 00:25:57,935
梵高有意不去那样做→
(Gěng gāo yǒu yì bù qù nàyàng zuò→)
352
00:25:57,909 --> 00:26:01,209
只用相同的黄色,相同色系的颜色→
(Zhǐ yòng xiāngtóng de huángsè,
xiāngtóng sèxì de yánsè→)
353
00:26:01,246 --> 00:26:05,546
似乎是想画出更明亮的画。
(Sìhū shì xiǎng huà chū gèng
míngliàng de huà.)
354
00:26:08,252 --> 00:26:11,252
这似乎是当时梵高的挑战。
(Zhè sìhū shì dāngshí Gěng
gāo de tiǎozhàn.)
355
00:26:11,226 --> 00:26:14,226
(亚酱)哎~!
((Yà jiàng)Āi~!)
356
00:26:18,265 --> 00:26:22,565
为此,果然只有黄色的话,
就无法清楚分辨→
(Wèi cǐ, guǒrán zhǐyǒu huángsè de
huà, jiù wúfǎ qīngchǔ fēnbiàn→)
357
00:26:22,594 --> 00:26:26,894
通过改变笔触来清晰地突出
描绘对象→
(Tōngguò gǎibiàn bǐchù lái qīngxī
de tūchū miáohuì duìxiàng→)
358
00:26:26,890 --> 00:26:29,890
似乎他就是这样做的,
使其更加鲜明突出。
(Sìhū tā jiùshì zhèyàng zuò de,
shǐ qí gèngjiā xiānmíng tūchū.)
359
00:26:29,931 --> 00:26:32,231
(亚酱)原来如此。
((Yà jiàng)Yuánlái rúcǐ.)
360
00:26:34,921 --> 00:26:39,521
正因为画风未定,
所以吸收了各种风格→
(Zhèng yīnwèi huàfēng wèidìng,
suǒyǐ xīshōu le gèzhǒng fēnggé→)
361
00:26:39,580 --> 00:26:44,580
所以才能产生这样的差异,对吧。
是啊。
(Suǒyǐ cáinéng chǎnshēng zhèyàng
de chāyì, duì ba. Shì a.)
362
00:26:46,553 --> 00:26:48,553
看来,他是用笔触的不同来
区分相似的颜色→
(Kàn lái, tā shì yòng bǐchù de
bùtóng lái qūfēn xiāngsì de yánsè→)
363
00:26:48,569 --> 00:26:51,569
用笔触的不同来区分
相似的颜色→
(Yòng bǐchù de bùtóng lái qūfēn
xiāngsì de yánsè→)
364
00:26:51,576 --> 00:26:53,876
大家似乎明白了。
(Dàjiā sìhū míngbái le.)
365
00:26:53,922 --> 00:27:00,222
接下来,关于这幅画的颜色,
还有另一个重要的点。
(Jiē xiàlái, guānyú zhè fú huà
de yánsè, hái yǒu lìng yīgè
zhòngyào de diǎn.)
366
00:27:00,234 --> 00:27:03,534
请小林先生来讲解。
(Qǐng Xiǎolín xiānshēng lái jiǎngjiě.)
367
00:27:05,257 --> 00:27:10,857
那么,这次请看这里这个红色的小点。
(Nàme, zhè cì qǐng kàn zhèlǐ
zhège hóngsè de xiǎo diǎn.)
368
00:27:10,908 --> 00:27:14,508
向日葵上
没有这样的红色点点…。
(Xiàngrìkuí shàng méiyǒu zhèyàng
de hóngsè diǎndiǎn….)
369
00:27:14,610 --> 00:27:17,210
(亚酱)确实!没有!
((Yà jiàng)Quèshí! Méiyǒu!)
370
00:27:17,253 --> 00:27:21,553
为什么加入这样的红色点点呢?
也许梵高也→
(Wèi shénme jiārù zhèyàng de
hóngsè diǎndiǎn ne? Yěxǔ
Gěng gāo yě→)
371
00:27:21,582 --> 00:27:27,182
比起临摹向日葵,
他更把向日葵的画当成一幅画来考虑→
(Bǐ qǐ línmó xiàngrìkuí, tā gèng
bǎ xiàngrìkuí de huà dàngchéng
yī fú huà lái kǎolǜ→)
372
00:27:27,233 --> 00:27:29,233
觉得有了这样的红色点点的话→
(Juédé yǒu le zhèyàng de hóngsè
diǎndiǎn de huà→)
373
00:27:29,249 --> 00:27:33,249
作为绘画,作为画作,
会更加引人注目。
(Zuòwéi huìhuà, zuòwéi huàzuò,
huì gèngjiā yǐnrénzhùmù.)
374
00:27:33,281 --> 00:27:36,281
比如说,如果少了这红色的话→
(Bǐrú shuō, rúguǒ shǎo le zhè
hóngsè de huà→)
375
00:27:36,255 --> 00:27:39,255
感觉印象会差很多…。
(亚酱)确实→
(Gǎnjué yìnxiàng huì chà hěnduō….
(Yà jiàng)Quèshí→)
376
00:27:39,262 --> 00:27:42,262
因为有了这个点,
感觉视线会被瞬间吸引住…。
(Yīnwèi yǒu le zhège diǎn,
gǎnjué shìxiàn huì bèi shùnjiān
xīyǐn zhù….)
377
00:27:42,269 --> 00:27:45,569
是的。
(Shì de.)
378
00:27:48,251 --> 00:27:54,251
梵高写了很多信,
这些信都留存了下来→
(Gěng gāo xiě le hěnduō xìn,
zhèxiē xìn dōu liúcún le
xiàlái→)
379
00:27:54,265 --> 00:27:59,865
其中有很多地方
都在谈论颜色。
(Qízhōng yǒu hěnduō dìfāng
dōu zài tánlùn yánsè.)
380
00:28:16,902 --> 00:28:19,902
他不是在单纯地画向日葵→
(Tā bùshì zài dānchún de huà
xiàngrìkuí→)
381
00:28:19,909 --> 00:28:24,209
而是为了表现他自己的某些东西
而使用颜色。
(Ér shì wèile biǎoxiàn tā zìjǐ
de mǒuxiē dōngxī ér shǐyòng yánsè.)
382
00:28:24,238 --> 00:28:28,238
在这里,
他使用向日葵这个题材→
(Zài zhèlǐ, tā shǐyòng
xiàngrìkuí zhège tícái→)
383
00:28:28,237 --> 00:28:31,837
想用颜色来表达某些东西,
我是这么理解的→
(Xiǎng yòng yánsè lái biǎodá
mǒuxiē dōngxī, wǒ shì zhème
lǐjiě de→)
384
00:28:31,938 --> 00:28:36,538
我是这么理解的。
(亚酱)哎~!
(Wǒ shì zhème lǐjiě de.
(Yà jiàng)Āi~!)
385
00:28:36,598 --> 00:28:42,898
真是个
非常认真的人啊。
(Zhēnshì gè fēicháng
rènzhēn de rén a.)
386
00:28:42,943 --> 00:28:47,943
经过深思熟虑和深入研究,
并得出结论→
(Jīngguò shēnsīshúlǜ hé
shēnrù yánjiū, bìng déchū jiélùn→)
387
00:28:47,900 --> 00:28:52,200
然后根据自己的研究结果作画…。
(Ránhòu gēnjù zìjǐ de yánjiū
jiéguǒ zuòhuà….)
388
00:28:52,229 --> 00:28:54,529
一天画一张,真厉害。
(Yītiān huà yī zhāng, zhēn lìhài.)
389
00:28:54,608 --> 00:28:58,908
就在其中,那个。
嗯! 是啊。
(Jiù zài qízhōng, nàge.
Ń! Shì a.)
390
00:28:58,937 --> 00:29:03,537
我明白了,
不只是大胆的热情。
(Wǒ míngbái le, bù zhǐshì
dàdǎn de rèqíng.)
391
00:29:03,564 --> 00:29:09,164
作为绘画,他想画的东西,
再加上→
(Zuòwéi huìhuà, tā xiǎng huà
de dōngxī, zài jiāshàng→)
392
00:29:09,248 --> 00:29:12,548
为了让别人购买的方法→
(Wèile ràng biérén gòumǎi de
fāngfǎ→)
393
00:29:12,585 --> 00:29:16,885
混合在一起,
边思考边创作→
(Hùnhé zài yīqǐ, biān sīkǎo
biān chuàngzuò→)
394
00:29:16,915 --> 00:29:20,515
我从这个红色点中感受到了。
(Wǒ cóng zhège hóngsè diǎn
zhōng gǎnshòu dàole.)
395
00:29:20,583 --> 00:29:26,883
♪♪~
(♪♪~)
396
00:29:30,926 --> 00:29:37,226
我在巴黎生活了大约两年后,
搬到了法国南部的阿尔勒。
(Wǒ zài Bālí shēnghuó le dàyuē
liǎng nián hòu, bān dàole Fàguó
nánbù de Ā’ěrlè.)
397
00:29:38,923 --> 00:29:45,223
事实上,向日葵这种花,
对我来说变得特别→
(Shìshí shang, xiàngrìkuí zhè
zhǒng huā, duì wǒ lái shuō biàn
dé tèbié→)
398
00:29:46,227 --> 00:29:49,527
是从搬到阿尔勒之后。
(Shì cóng bān dào Ā’ěrlè zhīhòu.)
399
00:29:51,944 --> 00:29:58,244
阿尔勒是距离巴黎600km的
法国南部城镇。
(Ā’ěrlè shì jùlí Bālí 600km de
Fàguó nánbù chéngzhèn.)
400
00:29:59,247 --> 00:30:02,547
现在人口有5万多人→
(Xiànzài rénkǒu yǒu 5 wàn duō rén→)
401
00:30:02,552 --> 00:30:06,152
罗马帝国时代
作为贸易要冲而繁荣→
402
00:30:06,253 --> 00:30:10,553
将当时的景象传到了现在。
403
00:30:12,565 --> 00:30:15,865
梵高在这阿尔勒的风土中→
404
00:30:15,936 --> 00:30:20,536
将东方的国家 日本的景象
重叠地看到了。
405
00:30:20,595 --> 00:30:24,595
(啊酱)诶~?哪里?
406
00:30:47,264 --> 00:30:52,264
这是梵高
临摹浮世绘的画。
407
00:30:52,254 --> 00:30:55,554
当时,在欧洲的
画家们之间→
408
00:30:55,591 --> 00:30:58,191
掀起了日本热潮。
409
00:30:58,268 --> 00:31:01,268
(Kashiyuka)可爱。
(啊酱)写满了汉字…。
410
00:31:01,242 --> 00:31:03,242
梵高将日本人→
411
00:31:03,225 --> 00:31:09,525
憧憬为在自然中朴素生活的人们。
412
00:31:11,255 --> 00:31:13,855
(Nocchi)哇~!
(啊酱)好厉害!
413
00:31:13,899 --> 00:31:17,499
梵高来到阿尔勒的时候
是严冬→
414
00:31:17,600 --> 00:31:22,900
到了夏天,城镇的周边
向日葵竞相绽放。
415
00:31:22,921 --> 00:31:26,921
(Nocchi)好漂亮!
(Kashiyuka)太漂亮了。
416
00:31:29,596 --> 00:31:35,896
到了8月下旬
梵高开始画“向日葵”。
417
00:31:38,915 --> 00:31:40,915
就这样,转眼之间→
418
00:31:40,931 --> 00:31:44,931
画完了4幅“向日葵”的画。
419
00:31:44,930 --> 00:31:46,930
那段时间,即使长也→
420
00:31:46,879 --> 00:31:49,179
被认为只有10天左右。
421
00:31:49,259 --> 00:31:51,859
(Kashiyuka)好快!
(Nocchi)但是,是不是在盛开的时候→
422
00:31:51,936 --> 00:31:53,936
才想着要画呢…。
(Kashiyuka)是这样啊。
423
00:31:53,918 --> 00:31:56,518
然后,到了冬天之后→
424
00:31:56,595 --> 00:31:58,895
画了3幅“向日葵”→
425
00:31:58,941 --> 00:32:01,541
总共7幅“向日葵”的画→
426
00:32:01,585 --> 00:32:03,885
诞生了。
427
00:32:07,897 --> 00:32:10,897
(啊酱)有这么多吗?
428
00:32:10,904 --> 00:32:16,904
嗯…!不知道!
429
00:32:16,952 --> 00:32:21,552
其实,“向日葵”是连作的。
430
00:32:21,611 --> 00:32:24,911
顺便说一下,
到目前为止用3DCG看到的画是→
431
00:32:24,916 --> 00:32:28,516
第五幅
画的。
432
00:32:32,913 --> 00:32:37,913
第三个。最后也是最大的谜团。
433
00:32:37,936 --> 00:32:43,936
我,梵高,为什么如此
执着于向日葵?
434
00:32:43,918 --> 00:32:47,218
这次,关于向日葵→
435
00:32:47,255 --> 00:32:53,555
选择对我产生巨大影响的人物
的三选一问题。
436
00:32:55,583 --> 00:32:58,883
第一个人是弟弟提奥。
437
00:32:58,921 --> 00:33:05,221
持续提供颜料和生活费,
在经济上和精神上都支持着我。
438
00:33:07,579 --> 00:33:10,179
(啊酱)
已经是经纪人了吧。
439
00:33:10,223 --> 00:33:15,223
第二个人是唐吉老爹。
440
00:33:15,279 --> 00:33:21,579
在巴黎照顾我的画材店,
我画了他的三幅肖像画。
441
00:33:22,615 --> 00:33:25,215
唐吉老爹的
店里,有一段时间→
442
00:33:25,259 --> 00:33:27,859
也放着
向日葵的画。
443
00:33:27,902 --> 00:33:32,202
诶~!真是体贴啊。
444
00:33:32,232 --> 00:33:36,832
第三个人是画家同伴高更。
445
00:33:36,891 --> 00:33:41,191
在巴黎的时候,
他说想要我的画。
446
00:33:41,253 --> 00:33:45,553
我们彼此都没钱,
就用画来以物易物→
447
00:33:45,582 --> 00:33:51,182
我对高更的一幅画,
给了他两幅画。
448
00:33:51,266 --> 00:33:54,566
诶~?
哎呀,为什么呢?
449
00:33:54,571 --> 00:34:00,571
那么,Perfume的3人会选谁呢?
450
00:34:02,899 --> 00:34:07,899
是因为向日葵的画
被狠狠地夸奖了吗?
451
00:34:07,922 --> 00:34:13,922
这三个人中的某一个。
这是只有你才能描绘出来的。→
452
00:34:13,903 --> 00:34:20,203
是说这种画法是你的独一无二吗?
453
00:34:21,273 --> 00:34:25,573
(香)
希望是提奥的心情,但是→
454
00:34:25,569 --> 00:34:27,869
对画家朋友高更→
455
00:34:27,948 --> 00:34:31,548
说你的向日葵很棒吗?
456
00:34:31,583 --> 00:34:37,583
但是,我比较在意的是,
对于高更给的一张→
457
00:34:37,597 --> 00:34:42,197
梵高不是说过给了两张吗?
所以,有什么→
458
00:34:42,224 --> 00:34:48,524
高更更厉害,
有什么让人觉得很厉害的地方吗?
459
00:34:48,899 --> 00:34:53,199
不管好坏,
感觉高更的影响最大。
460
00:34:53,228 --> 00:34:59,528
高更的话语或是画作…。
461
00:35:05,918 --> 00:35:12,218
我来到阿尔勒后,
搬了好几次家。
462
00:35:14,940 --> 00:35:21,240
最后定居的地方是
靠近车站的这一带。
463
00:35:22,243 --> 00:35:27,843
在画面中央看到的
四层楼房的左前方→
464
00:35:27,894 --> 00:35:30,494
当时有一栋两层楼的建筑→
465
00:35:30,571 --> 00:35:34,871
我租了它的右半边。
466
00:35:36,916 --> 00:35:43,216
这幅画就是我画的那个建筑物。
467
00:35:43,261 --> 00:35:47,861
这次,这幅画变成了3DCG。
468
00:35:47,920 --> 00:35:50,520
(阿酱)什么意思?
469
00:35:50,564 --> 00:35:56,164
建筑的一楼有
画画的工作室和厨房。
470
00:35:56,281 --> 00:35:59,581
然后二楼是卧室。
471
00:35:59,586 --> 00:36:02,886
(香)里面稍微
能看到一点。
472
00:36:09,929 --> 00:36:15,529
(香)从窗户!
打扰了~。
473
00:36:15,613 --> 00:36:18,913
(糯)啊,真紧凑。
474
00:36:18,918 --> 00:36:22,518
我最喜欢的卧室。
475
00:36:22,553 --> 00:36:26,553
画了好多次。
476
00:36:34,912 --> 00:36:41,212
朝南,阳光照进来,
可以好好休息的房间。
477
00:36:41,918 --> 00:36:48,218
也是可以装饰自己画作的地方。
478
00:36:48,263 --> 00:36:50,863
(香)画了肖像画来装饰啊。
479
00:36:50,940 --> 00:36:54,240
(阿酱)呐,这个
说不定也是谁呢。
480
00:36:54,245 --> 00:36:59,245
其实,这个房间
旁边还有一间差不多大的卧室→
481
00:36:59,235 --> 00:37:02,235
旁边还有一间。
482
00:37:02,242 --> 00:37:05,242
为什么会有两间卧室呢?
483
00:37:05,249 --> 00:37:08,249
(香)是高更住的吗?
484
00:37:08,223 --> 00:37:13,523
这个理由就是谜底的答案。
485
00:37:15,560 --> 00:37:18,860
梵高有一个梦想。
486
00:37:18,930 --> 00:37:25,230
那就是画家们一起生活,
互相切磋琢磨。
487
00:37:25,242 --> 00:37:27,242
梵高想把阿尔勒的房子→
488
00:37:27,258 --> 00:37:33,558
作为共同生活的据点。
489
00:37:33,603 --> 00:37:39,203
响应这个号召的是
第三个谜题的答案人物。
490
00:37:39,221 --> 00:37:44,221
是的!
画家朋友高更。
491
00:37:44,277 --> 00:37:48,877
其实在巴黎,高更说
想要的梵高的画是→
492
00:37:48,904 --> 00:37:50,904
这两幅向日葵。
493
00:37:50,919 --> 00:37:53,919
(阿酱)诶~!
有特别指明啊。
494
00:37:53,894 --> 00:37:55,894
因为高更的称赞→
495
00:37:55,942 --> 00:38:00,242
向日葵对梵高来说
成了特别的主题。
496
00:38:00,272 --> 00:38:03,272
(糯)梵高,好纯真…。
497
00:38:03,246 --> 00:38:06,846
“可以和高更
在阿尔勒共同生活了!”
498
00:38:06,914 --> 00:38:11,914
梵高的喜悦非常之大。
499
00:38:15,275 --> 00:38:19,875
梵高为了用高更喜欢的
向日葵装饰房子→
500
00:38:19,934 --> 00:38:23,534
开始充满干劲地画向日葵。
501
00:38:23,602 --> 00:38:26,602
(啊酱)好可爱!
超级可爱!
502
00:38:26,576 --> 00:38:30,876
那里曾有一个宏伟的计划。
503
00:38:59,226 --> 00:39:03,526
好可爱!
是爱啊!
504
00:39:05,604 --> 00:39:10,604
把许多向日葵的画作
排列在工作室的墙上→
505
00:39:10,594 --> 00:39:13,194
迎接高更。
506
00:39:13,238 --> 00:39:15,838
梵高对向日葵的执着→
507
00:39:15,915 --> 00:39:18,915
因高更的存在而→
508
00:39:18,922 --> 00:39:21,922
大大地膨胀起来。
509
00:39:21,896 --> 00:39:23,896
(啊酱)哎~!
510
00:39:26,589 --> 00:39:31,589
第三个谜题。正确答案是高更。
511
00:39:33,562 --> 00:39:36,562
高更比梵高
年长五岁,所以→
512
00:39:36,602 --> 00:39:39,902
对梵高来说,
高更有点像哥哥的存在→
513
00:39:39,940 --> 00:39:42,940
高更那时已经是
小有名气的……→
514
00:39:42,914 --> 00:39:47,214
年轻画家团体
的领导者般的存在,所以→
515
00:39:47,243 --> 00:39:51,243
他似乎是
一个非常值得尊敬的人。
516
00:39:51,275 --> 00:39:54,875
高更的性格
有点像唯我独尊→
517
00:39:54,943 --> 00:39:58,243
不太会
称赞别人的作品→
518
00:39:58,247 --> 00:40:03,547
但高更说他想要梵高的向日葵,
所以→
519
00:40:03,601 --> 00:40:06,601
梵高应该
非常高兴吧。
520
00:40:06,608 --> 00:40:09,608
那当然很高兴。
很高兴呢。
521
00:40:09,582 --> 00:40:12,182
因此,为了高更,
他想画高更最喜欢的向日葵→
522
00:40:12,226 --> 00:40:15,226
我想应该是这样。
523
00:40:15,266 --> 00:40:17,866
所以,如果
高更→
524
00:40:17,910 --> 00:40:20,510
没有称赞梵高的向日葵→
525
00:40:20,587 --> 00:40:26,187
这幅《向日葵》
可能就不会诞生了。
526
00:40:26,271 --> 00:40:32,571
这次特别制作的3DCG
还有一个。
527
00:40:35,259 --> 00:40:41,559
梵高准备了什么样的工作室
来迎接高更呢?
528
00:40:41,902 --> 00:40:46,202
那个形象变成了3DCG。
529
00:40:46,231 --> 00:40:50,531
工作室在黄色小屋的一楼。
530
00:40:52,939 --> 00:40:57,939
(香姐)啊~!《向日葵》。
(啊酱)好可爱!
531
00:40:57,896 --> 00:41:04,196
♪♪~
532
00:41:07,909 --> 00:41:12,509
(乃木)
如果能住在这样的房间里,真是太棒了。
533
00:41:12,602 --> 00:41:16,902
(啊酱)真的是独一无二的,
只为高更准备的房间→
534
00:41:16,898 --> 00:41:21,198
想创造出来,
想传达爱意吗?
535
00:41:24,598 --> 00:41:28,898
阳光照进工作室。
536
00:41:28,894 --> 00:41:32,894
从早到晚,在不断变化的光线中→
537
00:41:32,926 --> 00:41:36,226
《向日葵》
会呈现出怎样的姿态呢→
538
00:41:36,230 --> 00:41:39,830
进行了模拟。
539
00:41:45,252 --> 00:41:47,852
早上起床时,
第一个映入眼帘的是→
540
00:41:47,929 --> 00:41:50,229
《向日葵》就好了,
梵高还在→
541
00:41:50,242 --> 00:41:53,842
信中这样写道。
542
00:41:53,943 --> 00:41:56,943
(香姐)感觉心情
变得明亮了呢。是啊。
543
00:41:56,917 --> 00:41:59,917
(香姐)感觉就像
身处向日葵花田中→
544
00:41:59,891 --> 00:42:04,191
他可能想创造一个
充满阳光的家吧。
545
00:42:09,607 --> 00:42:12,207
(香姐)当光线变暗时,
《向日葵》→
546
00:42:12,251 --> 00:42:15,251
感觉更加突出。
(啊酱)感觉在发光呢→
547
00:42:15,258 --> 00:42:19,858
《向日葵》的花朵…。
看起来像在发光一样。
548
00:42:19,918 --> 00:42:23,518
梵高希望这幅《向日葵》
能像彩色玻璃一样→
549
00:42:23,553 --> 00:42:25,853
他写信
这样表达→
550
00:42:25,932 --> 00:42:30,232
(啊酱)原来如此。→
551
00:42:30,261 --> 00:42:34,261
哇~!真的
看起来在发光。
552
00:42:34,260 --> 00:42:37,860
(乃木)
夜晚的“向日葵”真美。
553
00:42:51,609 --> 00:42:55,909
在一系列“向日葵”的绘画之后,我→
554
00:42:55,905 --> 00:43:00,905
接连创作出了可称为代表作的作品。
555
00:43:03,902 --> 00:43:08,902
其中之一
是以丝柏为主题的画。
556
00:43:12,924 --> 00:43:16,524
(阿酱)
又用了好多颜料啊。
557
00:43:16,592 --> 00:43:22,192
(香织)这种感觉。
(阿酱)这种感觉很强烈呢。
558
00:43:25,581 --> 00:43:29,881
我通过不断地画“向日葵”→
559
00:43:29,910 --> 00:43:36,210
获得了我一直
追求的独特的画风。
560
00:43:36,255 --> 00:43:40,555
也就是说,“向日葵”是把我→
561
00:43:40,551 --> 00:43:46,551
培养成世界级画家的
作品啊。
562
00:43:51,258 --> 00:43:54,858
果然,从以前开始
就很难把握→
563
00:43:54,926 --> 00:43:57,226
与人之间的距离感呢
这个呢→
564
00:43:57,273 --> 00:44:01,573
总觉得“喜欢”的
势头太盛→
565
00:44:01,569 --> 00:44:03,869
导致距离靠得太近
呢这个呢→
566
00:44:03,915 --> 00:44:06,215
自古以来的性格不变→
567
00:44:06,228 --> 00:44:09,528
与热情相连
是这样吧→
568
00:44:09,566 --> 00:44:13,166
通过画作
听了您的故事后这样想。
569
00:44:13,267 --> 00:44:16,567
真的,高更
对梵高来说→
570
00:44:16,572 --> 00:44:20,572
是不可或缺的人吧。→
571
00:44:20,603 --> 00:44:22,603
但是,正因为如此
才有了这么多的→
572
00:44:22,586 --> 00:44:25,886
“向日葵”的画作
诞生了呢→
573
00:44:25,924 --> 00:44:28,224
对后世的我们来说
真是太感谢了。→
574
00:44:28,237 --> 00:44:31,537
能看到各种各样的向日葵。
575
00:44:31,575 --> 00:44:36,175
既与自己面对面
又与他人面对面的结果→
576
00:44:36,267 --> 00:44:40,867
才产生了这种画风
真是令人惊讶。→
577
00:44:40,894 --> 00:44:45,194
得到了提奥的帮助
受到了高更的影响→
578
00:44:45,256 --> 00:44:50,856
自己的作品才终于
得以诞生,总觉得→
579
00:44:50,940 --> 00:44:57,240
他是个非常
重视人际关系的人啊。
580
00:44:59,598 --> 00:45:03,598
(三人)“解谜!秘密的至宝”。