Airborne.S01E01.2160p.NOW.WEB-DL.HLG.H.265.DDP5.1.Atmos-ADWeb.srt Chinese (Simplified and Traditional) (zh) subtitles
Download subtitles
Subtitle preview:
1
00:00:09,920 --> 00:00:11,760
(鸟鸣)
2
00:00:13,200 --> 00:00:15,320
旁白:动物们已经以我们只能梦想的方式
飞向天空。
3
00:00:15,360 --> 00:00:18,320
以我们只能梦想的方式飞向天空。
4
00:00:19,040 --> 00:00:20,280
(嗡嗡声)
5
00:00:23,360 --> 00:00:25,600
并且征服了天空……
6
00:00:28,400 --> 00:00:31,240
……凭借决心和勇气,
7
00:00:31,280 --> 00:00:33,360
它们敢于挑战地心引力……
8
00:00:36,080 --> 00:00:39,680
……开启了一个充满机遇……
9
00:00:44,840 --> 00:00:46,080
……和危险的全新世界。
10
00:00:52,280 --> 00:00:53,960
(音乐高涨)
11
00:00:58,640 --> 00:00:59,920
(鸟鸣)
12
00:01:01,440 --> 00:01:03,200
无论是为了寻找食物……
13
00:01:06,960 --> 00:01:08,560
……开辟新的道路……
14
00:01:13,280 --> 00:01:15,560
……还是为了确保下一代……
15
00:01:19,600 --> 00:01:23,400
……每一种飞行生物都希望通过飞向天空
来获得优势。
16
00:01:23,440 --> 00:01:25,480
通过飞向天空来获得优势。
17
00:01:34,960 --> 00:01:36,400
从新手,
18
00:01:36,440 --> 00:01:37,840
他们必须学会翱翔……
19
00:01:40,200 --> 00:01:42,480
……到没有翅膀的飞行家……
20
00:01:47,680 --> 00:01:49,320
……以及大师,
21
00:01:49,360 --> 00:01:52,080
他们已经将航空技术发挥到了极限
22
00:01:52,120 --> 00:01:54,520
并将飞行艺术发挥到了极致。
23
00:01:59,800 --> 00:02:02,000
认识一下这些非凡的动物
24
00:02:02,040 --> 00:02:04,640
它们拥有终极超能力。
25
00:02:18,640 --> 00:02:21,920
安第斯山脉南部的冰雪覆盖的山峰。
26
00:02:23,240 --> 00:02:25,840
广阔而壮丽的景观。
27
00:02:35,000 --> 00:02:37,680
耸立在巴塔哥尼亚草原之上。
28
00:02:39,520 --> 00:02:41,400
这个狂野的地方
29
00:02:41,440 --> 00:02:44,720
是世界上最重的翱翔鸟类的家园……
30
00:02:48,800 --> 00:02:50,360
……安第斯神鹰。
31
00:02:53,960 --> 00:02:56,160
这些鸟重达15公斤,
32
00:02:56,200 --> 00:02:59,600
它们已经克服了最大的挑战之一……
33
00:03:00,760 --> 00:03:02,720
……对抗地心引力
34
00:03:02,760 --> 00:03:06,320
并将它们沉重的身体 lift 到空中。
35
00:03:09,520 --> 00:03:11,360
它们靠着巨大的3米翼展
36
00:03:11,400 --> 00:03:14,080
让自己保持在空中。
37
00:03:16,440 --> 00:03:19,200
但还有另一个重要的因素
38
00:03:19,240 --> 00:03:21,240
它们需要保持在空中……
39
00:03:24,200 --> 00:03:25,560
……风。
40
00:03:28,680 --> 00:03:30,360
在巴塔哥尼亚
41
00:03:30,400 --> 00:03:32,360
它永远不会停止吹动。
42
00:03:35,280 --> 00:03:38,640
但是 Harness 它的能量
必须学习。
43
00:03:46,280 --> 00:03:47,800
六个月大时,
44
00:03:47,840 --> 00:03:50,800
这只年轻的雄性
几乎和成年一样大。
45
00:03:52,280 --> 00:03:55,520
但他才刚刚开始使用他的翅膀。
46
00:03:58,200 --> 00:04:00,040
待在他的妈妈身边……
47
00:04:01,360 --> 00:04:02,960
……他缺乏自信。
48
00:04:04,800 --> 00:04:07,680
他内心仍然只是个雏鸟。
49
00:04:15,600 --> 00:04:17,440
为了变得独立
50
00:04:17,480 --> 00:04:19,720
他必须学会从高处起飞。
51
00:04:22,240 --> 00:04:26,280
为了做到这一点,她把他带到了
这个特别的地方。
52
00:04:32,240 --> 00:04:34,560
在安第斯山脉的迎风坡上...
53
00:04:36,160 --> 00:04:38,200
...超过一千米高...
54
00:04:39,400 --> 00:04:42,560
...这座城堡充当了
秃鹰的飞行学校。
55
00:04:51,560 --> 00:04:54,000
它的年轻学生们
练习他们的滑翔
56
00:04:54,040 --> 00:04:58,440
通过驾驭从这些尖顶和扶壁
上升的上升气流。
57
00:05:22,400 --> 00:05:25,760
但这个领地是有争议的。
58
00:05:28,000 --> 00:05:29,040
(鹰叫)
59
00:05:29,080 --> 00:05:30,760
一只黑胸蜂鹰。
60
00:05:32,840 --> 00:05:36,880
她对任何入侵她领空的
东西都非常具有攻击性...
61
00:05:38,240 --> 00:05:41,400
...并且严厉地注视着
这个群体。
62
00:05:47,120 --> 00:05:49,080
这是他训练的第一天,
63
00:05:49,120 --> 00:05:53,840
而忧心忡忡的年轻雄性
准备进行他的首次发射。
64
00:05:56,560 --> 00:05:59,480
超过 400 米的落差。
65
00:06:04,200 --> 00:06:06,640
本能占据上风。
66
00:06:16,200 --> 00:06:18,560
如果他不能保持稳定
67
00:06:18,600 --> 00:06:21,000
他很容易坠毁
到地面。
68
00:06:24,520 --> 00:06:26,640
(鹰叫)
69
00:06:28,520 --> 00:06:31,800
这只鹰抓住机会
展示谁是老大...
70
00:06:36,200 --> 00:06:37,960
(尖叫)
71
00:06:38,000 --> 00:06:40,600
...通过伏击一只成年鹰。
72
00:06:50,240 --> 00:06:52,440
这只年轻的雄性已经看到了
这次袭击。
73
00:06:59,640 --> 00:07:03,000
他决定
待在妈妈身边更安全。
74
00:07:12,120 --> 00:07:15,040
飞行学校必须
没有他继续进行。
75
00:07:22,200 --> 00:07:25,360
成年鹰带领学生
前往平原。
76
00:07:30,520 --> 00:07:34,040
在这里,他们演示了
如何利用热气流 -
77
00:07:34,080 --> 00:07:38,280
从陆地上升起的
热空气柱。
78
00:07:57,400 --> 00:07:59,840
学生们学会感受
上升气流
79
00:07:59,880 --> 00:08:01,640
用他们敏感的翼尖...
80
00:08:08,200 --> 00:08:10,360
...并进行精确的调整
81
00:08:10,400 --> 00:08:12,920
进行盘旋和爬升。
82
00:08:17,200 --> 00:08:19,640
利用热气流作为电梯,
83
00:08:19,680 --> 00:08:24,840
秃鹰可以不拍打翅膀滑翔
近 200 公里。
84
00:08:27,240 --> 00:08:29,240
这给了他们一个广阔的视野
85
00:08:29,280 --> 00:08:32,400
当他们毫不费力地旅行
寻找食物时。
86
00:08:39,480 --> 00:08:40,920
回到城堡,
87
00:08:40,960 --> 00:08:43,000
这只年轻的秃鹰的母亲
坐立不安。
88
00:08:44,080 --> 00:08:47,280
这些都是她的儿子
不能错过的至关重要的课程。
89
00:08:51,200 --> 00:08:53,000
他将不得不冒着危险。
90
00:09:00,320 --> 00:09:02,080
(尖叫)
91
00:09:02,120 --> 00:09:03,440
(啾啾)
92
00:09:32,480 --> 00:09:34,280
他控制住了自己的神经。
93
00:09:43,200 --> 00:09:45,720
并且有了新的信心,
94
00:09:45,760 --> 00:09:47,680
他开始翱翔。
95
00:09:48,440 --> 00:09:50,200
(令人振奋的音乐)
96
00:09:54,840 --> 00:09:58,440
如果他幸运的话,
他将在未来的五十年里
97
00:09:58,480 --> 00:10:01,080
滑翔穿过这片土地。
98
00:10:11,200 --> 00:10:14,360
对于某些生物来说,
抓住空气的好处
99
00:10:14,400 --> 00:10:16,840
只持续他们生命中
的一小部分时间。
100
00:10:21,440 --> 00:10:24,120
这是一个匈牙利
河流上的夏日夜晚。
101
00:10:28,480 --> 00:10:29,960
一切都很平静。
102
00:10:32,320 --> 00:10:35,320
但这份宁静即将被打破…
103
00:10:36,680 --> 00:10:39,160
…被一场非凡的年度盛事。
104
00:10:50,760 --> 00:10:54,680
一只长尾蜉蝣破水而出。
105
00:11:04,600 --> 00:11:06,600
(蜉蝣嗡嗡叫)
106
00:11:08,760 --> 00:11:10,920
脱掉幼虫的皮,
107
00:11:10,960 --> 00:11:13,840
它露出了全新的翅膀。
108
00:11:20,600 --> 00:11:22,600
覆盖着细小的绒毛,
109
00:11:22,640 --> 00:11:24,840
它们具有防水性
110
00:11:24,880 --> 00:11:26,120
而且很坚固…
111
00:11:28,440 --> 00:11:32,040
…并且设计用于将它的身体
从水面抬起…
112
00:11:34,720 --> 00:11:36,440
…因为它必须这样做!
113
00:11:39,560 --> 00:11:42,480
现在已经成年,它只有几个小时
114
00:11:42,520 --> 00:11:45,840
来寻找配偶并繁殖,
115
00:11:45,880 --> 00:11:47,880
然后死去。
116
00:11:50,760 --> 00:11:53,080
从它飞上天空的那一刻起
117
00:11:53,120 --> 00:11:54,840
时钟就开始滴答作响。
118
00:11:59,560 --> 00:12:01,400
更多的雄性出现了。
119
00:12:03,920 --> 00:12:06,960
三年来,它们一直过着水生生活,
120
00:12:07,000 --> 00:12:10,800
以河床为食,
积蓄能量储备。
121
00:12:13,200 --> 00:12:16,000
现在,由于没有嘴来进食,
122
00:12:16,040 --> 00:12:20,280
它们只能在这些脂肪储存耗尽
之前,为它们的飞行提供能量。
123
00:12:24,240 --> 00:12:28,720
现在,每只雄性都在做
只有蜉蝣才能做的事情…
124
00:12:33,720 --> 00:12:37,120
…它经历了第二次转变。
125
00:12:50,360 --> 00:12:52,240
脱掉防水层,
126
00:12:52,280 --> 00:12:56,200
它精致的新翅膀
更加光滑和轻盈…
127
00:12:58,440 --> 00:13:01,800
…并且适合于一个非常
特定的目的…
128
00:13:04,000 --> 00:13:06,800
…快速而敏捷的飞行。
129
00:13:10,400 --> 00:13:12,760
成千上万的雄性搜寻着河流,
130
00:13:12,800 --> 00:13:14,760
当雌性开始出现时。
131
00:13:22,080 --> 00:13:24,560
用它们的长丝掠过水面,
132
00:13:24,600 --> 00:13:28,480
它们试图在雌性到达水面
的那一刻拦截它们。
133
00:13:31,360 --> 00:13:33,120
在交配的竞赛中,
134
00:13:33,160 --> 00:13:35,400
这或许能给它们一个领先的优势。
135
00:13:40,680 --> 00:13:42,560
一旦雌性出现,
136
00:13:42,600 --> 00:13:44,600
每只雌性都被包围着,
137
00:13:44,640 --> 00:13:47,800
雄性争先恐后地为它的卵子受精。
138
00:14:02,280 --> 00:14:04,080
在孵化的鼎盛时期,
139
00:14:04,120 --> 00:14:06,120
有数百万只在空中飞舞。
140
00:14:18,080 --> 00:14:21,840
但很快,雄性的时间到了。
141
00:14:27,400 --> 00:14:29,040
储备耗尽…
142
00:14:30,120 --> 00:14:32,960
…它们的尸体布满了水面。
143
00:14:50,960 --> 00:14:52,480
但对于雌性来说,
144
00:14:52,520 --> 00:14:54,960
还有最后一段旅程。
145
00:15:06,400 --> 00:15:08,200
既然它们已经交配,
146
00:15:08,240 --> 00:15:10,760
它们会沿着河流反射的光线,
147
00:15:10,800 --> 00:15:12,640
逆流而上,
148
00:15:12,680 --> 00:15:14,240
飞行几公里。
149
00:15:23,280 --> 00:15:26,320
然后,它们也落到水面上,
150
00:15:26,360 --> 00:15:29,200
将卵释放到水流中,
151
00:15:29,240 --> 00:15:33,560
它们被带回到
它们父母出现的地方。
152
00:15:38,200 --> 00:15:41,040
它们短暂的成年生活结束了。
153
00:15:47,280 --> 00:15:51,240
通过在这个非凡的
大规模羽化中展翅,
154
00:15:51,280 --> 00:15:54,760
蜉蝣已经实现了
它们的人生目标...
155
00:15:56,440 --> 00:16:00,040
……确保下一代的未来。
156
00:16:07,920 --> 00:16:12,200
说到飞行,
翅膀是终极利器。
157
00:16:14,760 --> 00:16:17,680
但并非所有会飞的动物
都有翅膀。
158
00:16:20,160 --> 00:16:23,920
有些生物找到了
其他方式来乘风。
159
00:16:27,280 --> 00:16:31,240
而且它们已经想出了特殊的
适应性来升空。
160
00:16:40,280 --> 00:16:43,960
北海道——
日本最北端的岛屿。
161
00:16:46,480 --> 00:16:49,080
这里的冬天漫长而寒冷。
162
00:16:50,840 --> 00:16:54,640
气温降至零下30摄氏度以下...
163
00:16:56,720 --> 00:17:00,440
……任何动物要想生存,
都需要非凡的韧性。
164
00:17:05,720 --> 00:17:07,520
一只西伯利亚松鼠。
165
00:17:09,800 --> 00:17:12,880
它足够小,可以放在
你的手掌里。
166
00:17:16,440 --> 00:17:19,360
也是少数几种
能够度过冬天的生物之一,
167
00:17:19,400 --> 00:17:22,280
为了取暖,把自己关在树洞里。
168
00:17:26,360 --> 00:17:29,760
今天她早早地出来了,
被饥饿驱使。
169
00:17:36,400 --> 00:17:38,840
在一年中的这个时候
寻找食物很困难,
170
00:17:38,880 --> 00:17:42,800
但这只活泼的松鼠
知道该怎么做。
171
00:17:44,560 --> 00:17:46,520
但她不能穿过地面。
172
00:17:47,400 --> 00:17:51,960
沉入近2米深的雪中,
她永远无法生存。
173
00:17:58,000 --> 00:17:59,720
她开始攀爬...
174
00:18:00,680 --> 00:18:03,280
……到达30米的高度。
175
00:18:12,240 --> 00:18:14,480
因为她不仅仅是普通的松鼠...
176
00:18:18,160 --> 00:18:20,240
……她是一只飞鼠!
177
00:18:21,280 --> 00:18:23,680
(令人振奋的音乐)
178
00:18:30,160 --> 00:18:31,800
伸展她的四肢,
179
00:18:31,840 --> 00:18:35,560
她露出了手腕和脚踝之间
的毛茸茸的膜。
180
00:18:41,680 --> 00:18:44,840
这把她的身体变成了
一件翼装,
181
00:18:44,880 --> 00:18:47,320
所以她抓住了空气...
182
00:18:47,360 --> 00:18:48,960
然后滑翔。
183
00:18:53,920 --> 00:18:57,160
一次跳跃覆盖高达50米,
184
00:18:57,200 --> 00:19:01,720
这使她能够快速移动
并节省能量。
185
00:19:08,760 --> 00:19:12,240
她的空中杂技表演
引起了一些关注。
186
00:19:15,120 --> 00:19:19,960
一个雄性。 很好奇,
他决定仔细看看。
187
00:19:33,920 --> 00:19:36,480
虽然她通常
更喜欢独处……
188
00:19:38,280 --> 00:19:41,120
……但现在,
她很想交朋友。
189
00:19:47,960 --> 00:19:49,600
(松鼠吱吱叫)
190
00:19:56,960 --> 00:19:59,160
她很乐意分享她的食物——
191
00:19:59,200 --> 00:20:02,280
树枝顶端
细小的新芽。
192
00:20:14,480 --> 00:20:16,760
然后,当她吃饱了之后,
193
00:20:16,800 --> 00:20:18,640
她带他回到她的巢穴。
194
00:20:21,480 --> 00:20:22,880
除了飞行,
195
00:20:22,920 --> 00:20:25,560
西伯利亚松鼠
还有另一种策略
196
00:20:25,600 --> 00:20:28,280
来度过
这些严酷的条件。
197
00:20:30,200 --> 00:20:32,400
给他做最后的检查...
198
00:20:36,200 --> 00:20:37,720
……她邀请他进来。
199
00:20:49,160 --> 00:20:50,920
在她巢穴的庇护下...
200
00:20:52,040 --> 00:20:53,600
……他们依偎在一起取暖……
201
00:20:54,920 --> 00:20:58,040
..一同勇敢地面对冬日的寒冷。
202
00:21:07,600 --> 00:21:10,520
为了在空中停留更长时间,
并走得更远,
203
00:21:10,560 --> 00:21:14,400
另一种生物想出了更巧妙的
方法。
204
00:21:15,600 --> 00:21:17,640
它免费搭便车!
205
00:21:19,320 --> 00:21:21,080
(牛叫声)
206
00:21:25,880 --> 00:21:28,000
一只雌性储物柜蜘蛛。
207
00:21:30,880 --> 00:21:32,720
比指甲盖还小,
208
00:21:32,760 --> 00:21:36,480
她是这个英国农场上
最大的家族之一的母亲。
209
00:21:40,520 --> 00:21:43,520
但在守护了她珍贵的卵囊
一个月后...
210
00:21:44,840 --> 00:21:46,960
..她的育儿职责结束了。
211
00:21:51,560 --> 00:21:55,600
留下的是数百只
小蜘蛛,它们只能靠自己。
212
00:22:02,680 --> 00:22:06,840
今天,在如此拥挤的环境中
生活了数周之后...
213
00:22:09,480 --> 00:22:11,720
..是时候让它们挣脱束缚了。
214
00:22:21,960 --> 00:22:25,120
尽管最初是作为一个大家庭
开始生活,
215
00:22:25,160 --> 00:22:27,520
但没有兄弟姐妹之间的忠诚。
216
00:22:31,960 --> 00:22:34,120
这些蜘蛛是独居的。
217
00:22:34,160 --> 00:22:36,360
它们甚至可能是同类相食的。
218
00:22:38,080 --> 00:22:40,440
所以徘徊是不明智的。
219
00:22:43,880 --> 00:22:46,320
受遗传的游荡癖的驱使,
220
00:22:46,360 --> 00:22:49,680
它们都朝着不同的方向
出发了。
221
00:22:55,640 --> 00:22:59,560
这只小蜘蛛 -
比一粒米还小 -
222
00:22:59,600 --> 00:23:01,400
正在寻找某种东西。
223
00:23:10,920 --> 00:23:13,480
但这片草叶不行。
224
00:23:20,200 --> 00:23:23,880
它正在寻找一个高点
作为平台...
225
00:23:31,760 --> 00:23:34,960
..因为它即将将自己的生命
置于危险之中。
226
00:23:38,760 --> 00:23:41,400
首先将自己固定在
边缘...
227
00:23:48,800 --> 00:23:50,240
..它踮起脚尖
228
00:23:50,280 --> 00:23:53,200
并将丝线射向空中。
229
00:24:00,960 --> 00:24:04,880
每根丝线都比人的头发细
一千倍。
230
00:24:08,640 --> 00:24:12,800
在发出多达 60 根丝线后,
它等待着。
231
00:24:20,880 --> 00:24:23,080
凭借其特殊的蜘蛛感应
232
00:24:23,120 --> 00:24:27,360
它利用腿上的毛发来
检测周围的空气流动。
233
00:24:34,080 --> 00:24:36,760
当空气流动只剩下
微风时...
234
00:24:38,120 --> 00:24:39,760
..它切断了它的锚点。
235
00:24:45,440 --> 00:24:48,080
它创造了自己的气球。
236
00:24:55,400 --> 00:24:59,480
这些蜘蛛可以借助风力
飞行数千公里...
237
00:25:01,680 --> 00:25:06,680
..成功地将自己分散到
地球的各个角落。
238
00:25:09,280 --> 00:25:11,560
但当它可以
捕捉微风时...
239
00:25:12,920 --> 00:25:16,360
..小蜘蛛也只能听天由命。
240
00:25:19,360 --> 00:25:22,720
当风停止时,
它也会掉落。
241
00:25:28,640 --> 00:25:31,320
由于无法控制方向
242
00:25:31,360 --> 00:25:34,240
水上降落可能是危险的。
243
00:25:39,600 --> 00:25:43,040
但它太轻了,
甚至没有打破水面。
244
00:25:50,240 --> 00:25:52,440
对于这个小小的开拓者来说,
245
00:25:52,480 --> 00:25:55,280
它的丝绸之旅得到了回报...
246
00:25:56,160 --> 00:26:00,880
..它也因此找到了一个全新的
可以称之为家的地方。
247
00:26:10,080 --> 00:26:12,000
当谈到捕捉空气时
248
00:26:12,040 --> 00:26:16,600
没有四肢并不能阻止
征服天空。
249
00:26:19,680 --> 00:26:22,480
在东南亚丛林
的高高的树冠中...
250
00:26:24,480 --> 00:26:28,640
..天堂树蛇完全
轻松自在...
251
00:26:30,240 --> 00:26:31,960
...在他的树顶家中。
252
00:26:36,680 --> 00:26:38,480
这里有更多的阳光...
253
00:26:39,680 --> 00:26:41,880
...给予他四处移动的能量。
254
00:26:45,680 --> 00:26:48,320
但食物可能分散在很远的地方。
255
00:26:54,000 --> 00:26:56,440
在邻近的树上寻找猎物...
256
00:26:57,360 --> 00:26:59,080
...这太费力了。
257
00:27:00,040 --> 00:27:01,880
一直爬下去...
258
00:27:03,000 --> 00:27:04,960
...只是为了再次爬上来。
259
00:27:07,840 --> 00:27:11,520
所以这条蛇找到了一种聪明的方法
来覆盖这段距离。
260
00:27:15,760 --> 00:27:17,440
他开始攀爬。
261
00:27:22,320 --> 00:27:25,040
为了弥合树枝之间的小间隙...
262
00:27:26,520 --> 00:27:28,320
...他伸展他的身体...
263
00:27:30,360 --> 00:27:32,240
...使它变得僵硬。
264
00:27:48,120 --> 00:27:51,280
但是到达一个太宽而无法跨越的间隙...
265
00:27:52,360 --> 00:27:54,720
...需要更巧妙的东西。
266
00:28:02,840 --> 00:28:04,520
他确定了他的着陆点...
267
00:28:07,720 --> 00:28:10,680
...然后,用他尾巴的强大推力...
268
00:28:11,880 --> 00:28:13,320
...起飞了!
269
00:28:18,160 --> 00:28:20,080
展开他的肋骨...
270
00:28:22,640 --> 00:28:24,920
...他像一条缎带一样扁平他的身体...
271
00:28:25,960 --> 00:28:27,800
...增加空气阻力...
272
00:28:29,160 --> 00:28:30,960
...并减缓他的下降。
273
00:28:37,320 --> 00:28:40,560
然后他扭曲他的身体以保持稳定...
274
00:28:42,600 --> 00:28:43,760
...并滑翔。
275
00:28:50,720 --> 00:28:53,000
(令人振奋的音乐)
276
00:29:12,320 --> 00:29:14,880
他的目的地已被很好地判断。
277
00:29:18,880 --> 00:29:20,600
一条飞蜥。
278
00:29:23,800 --> 00:29:26,840
但他的到来并没有被忽视。
279
00:29:29,880 --> 00:29:32,600
(古怪的音乐)
280
00:29:46,200 --> 00:29:50,720
这条蛇不是唯一拥有令人印象深刻
的技巧武器库的人。
281
00:29:57,400 --> 00:30:01,120
在这里,即使蜥蜴也能飞!
282
00:30:15,000 --> 00:30:18,480
在捕食者和猎物之间一决高下的游戏中...
283
00:30:19,160 --> 00:30:22,160
...这一次,蛇被戏耍了。
284
00:30:26,520 --> 00:30:29,560
在没有翅膀的情况下升空并不容易...
285
00:30:30,560 --> 00:30:33,120
...但在一个极端景观的世界里
286
00:30:33,160 --> 00:30:36,880
一种生物已经进化出完美的发射机制。
287
00:30:41,360 --> 00:30:44,120
在马达加斯加西部森林的深处...
288
00:30:47,200 --> 00:30:49,560
...住着一只害羞而隐秘的狐猴。
289
00:30:54,360 --> 00:30:56,120
戴肯氏冕狐猴。
290
00:30:56,160 --> 00:30:58,480
(狐猴发声)
291
00:31:02,600 --> 00:31:06,240
现在是旱季末,食物稀缺。
292
00:31:11,560 --> 00:31:13,920
这小家庭花了一整个早上
293
00:31:13,960 --> 00:31:16,240
寻找水果和树叶。
294
00:31:19,720 --> 00:31:21,520
在一天中最热的时候
295
00:31:21,560 --> 00:31:23,600
他们花时间休息。
296
00:31:29,360 --> 00:31:32,720
而他们的孩子正在练习他的攀爬技巧。
297
00:31:37,160 --> 00:31:39,760
但今天他们有了伴。
298
00:31:43,760 --> 00:31:45,120
棕色狐猴。
299
00:31:47,760 --> 00:31:50,480
一大群饥饿的家伙。
300
00:31:52,640 --> 00:31:54,720
凭借他们贪婪的胃口
301
00:31:54,760 --> 00:31:57,160
它们会很快把这些树上的叶子
都吃光。
302
00:32:01,120 --> 00:32:02,920
为了养活小宝宝,
303
00:32:02,960 --> 00:32:05,360
维氏冕狐猴别无选择。
304
00:32:06,560 --> 00:32:08,960
它们必须到别处寻找食物。
305
00:32:12,640 --> 00:32:15,280
族长知道一个特别的地方。
306
00:32:20,640 --> 00:32:23,520
但到达那里的旅程将充满
危险。
307
00:32:24,480 --> 00:32:26,080
(戏剧性的音乐)
308
00:32:28,120 --> 00:32:31,720
它们必须进入大青格雷。
309
00:32:35,440 --> 00:32:38,160
世界上最大的石林。
310
00:32:42,240 --> 00:32:45,560
超过1500平方公里
311
00:32:45,600 --> 00:32:48,960
遍布锋利的石灰岩尖峰。
312
00:32:50,280 --> 00:32:54,080
经过数百万年的雨水冲刷而
形成。
313
00:32:59,160 --> 00:33:01,920
在深邃的峡谷中,有湿气…
314
00:33:02,800 --> 00:33:05,920
…让隐藏的森林得以生长。
315
00:33:10,560 --> 00:33:14,640
族长带领它的小家庭进入这个
危险的迷宫。
316
00:33:20,000 --> 00:33:21,920
棕色狐猴紧随其后
317
00:33:21,960 --> 00:33:25,840
小心翼翼地在针状尖顶上
行走。
318
00:33:30,920 --> 00:33:33,680
但维氏冕狐猴拥有一项非凡
的技能
319
00:33:33,720 --> 00:33:35,840
来穿越这片危险的地形。
320
00:33:42,000 --> 00:33:45,000
它们是真正的空中跳跃者!
321
00:33:54,120 --> 00:33:56,960
后腿肌肉发达…
322
00:33:58,200 --> 00:34:00,280
…像盘绕的弹簧…
323
00:34:04,960 --> 00:34:07,960
…能将它们发射到10米多的
裂缝上。
324
00:34:15,880 --> 00:34:18,680
手脚上的柔软肉垫
325
00:34:18,720 --> 00:34:21,280
可以缓冲它们在锯齿状岩石
上的着陆。
326
00:34:48,160 --> 00:34:52,800
这些石灰岩碎片的高度超过
100米。
327
00:34:55,600 --> 00:34:58,760
一小步滑倒都可能是致命的。
328
00:35:02,600 --> 00:35:05,320
棕色狐猴的腿较短,肌肉也
较少,
329
00:35:05,360 --> 00:35:07,760
无法与维氏冕狐猴竞争。
330
00:35:18,280 --> 00:35:20,720
在族长细心的照看下
331
00:35:20,760 --> 00:35:23,640
小狐猴被引导着穿过这些
尖峰。
332
00:35:39,640 --> 00:35:43,760
安全通过后,她带领她的家庭
得到了奖励 -
333
00:35:43,800 --> 00:35:47,440
它们赖以生存的,新鲜多汁
的树叶。
334
00:35:52,000 --> 00:35:55,360
这只是这里众多树林中的
一个,
335
00:35:55,400 --> 00:35:58,240
但多亏了它们出色的空中
技巧,
336
00:35:58,280 --> 00:36:02,440
这些狐猴将独享它们。
337
00:36:10,040 --> 00:36:12,960
当动物跳跃时,它们可能会
捕捉到空气,
338
00:36:13,000 --> 00:36:16,160
但重力很快会将它们带回
地球。
339
00:36:19,600 --> 00:36:22,200
为了抵抗这种引力
340
00:36:22,240 --> 00:36:24,720
生物必须驱动它们的飞行。
341
00:36:27,520 --> 00:36:30,000
而这需要翅膀。
342
00:36:31,600 --> 00:36:33,400
经过数百万年
343
00:36:33,440 --> 00:36:35,760
一些动物已经完善了它们的
技术…
344
00:36:37,840 --> 00:36:40,120
…利用力量和敏捷性
345
00:36:40,160 --> 00:36:42,320
将物理定律推向
346
00:36:42,360 --> 00:36:43,960
极限。
347
00:36:47,240 --> 00:36:49,400
但说到速度,
348
00:36:49,440 --> 00:36:51,600
只有一个大师。
349
00:36:53,680 --> 00:36:55,560
游隼。
350
00:36:57,080 --> 00:36:59,760
(猎鹰的叫声)
351
00:37:05,000 --> 00:37:07,640
地球上速度最快的动物。
352
00:37:12,480 --> 00:37:15,480
现在是加拿大芬迪湾的夏末。
353
00:37:18,440 --> 00:37:20,200
在过去的几个月里
354
00:37:20,240 --> 00:37:23,480
这只雌鸟一直很忙,
喂养着它正在成长的幼鸟。
355
00:37:27,040 --> 00:37:28,800
现在十周大了,
356
00:37:28,840 --> 00:37:32,560
它只有很短的时间
来练习它的狩猎技巧,
357
00:37:32,600 --> 00:37:35,200
之后就要离开,自谋生路。
358
00:37:38,080 --> 00:37:40,560
在这片广阔的开放海湾中
359
00:37:40,600 --> 00:37:42,520
寻找猎物并不容易。
360
00:37:44,880 --> 00:37:46,680
但这即将改变。
361
00:37:49,200 --> 00:37:53,160
每天两次,退潮会露出
广阔的泥滩。
362
00:37:55,800 --> 00:37:57,720
在泥滩表面之下,
它们富含
363
00:37:57,760 --> 00:38:00,200
数十亿只微小的甲壳类动物。
364
00:38:04,120 --> 00:38:07,680
在每年的这个时候,
它们对一种非常小的访客
365
00:38:07,720 --> 00:38:09,640
具有不可抗拒的吸引力。
366
00:38:09,680 --> 00:38:11,480
(鸟鸣声)
367
00:38:13,400 --> 00:38:14,800
鹬鸟。
368
00:38:21,800 --> 00:38:23,760
(鹬鸟鸣叫声)
369
00:38:24,840 --> 00:38:29,320
每年夏天,成千上万只
这种小型涉禽都会到来。
370
00:38:32,440 --> 00:38:34,800
它们正在进行一次巨大的
向南迁徙,
371
00:38:34,840 --> 00:38:37,280
从它们在北极的
繁殖地出发,
372
00:38:37,320 --> 00:38:40,760
前往它们在南美洲
度过冬天的地方。
373
00:38:43,120 --> 00:38:44,920
在短短的几周内,
374
00:38:44,960 --> 00:38:49,560
海湾是它们补充脂肪储备
的完美中途站。
375
00:38:54,080 --> 00:38:56,600
它们的到来
备受期待。
376
00:39:00,040 --> 00:39:04,920
随着潮水退去,海水将
鹬鸟赶离泥滩。
377
00:39:06,280 --> 00:39:08,160
(鹬鸟鸣叫声)
378
00:39:08,200 --> 00:39:09,840
(海浪声)
379
00:39:19,240 --> 00:39:23,240
巨大的鸟群聚集在岸边,
等待海水退去。
380
00:39:32,480 --> 00:39:34,320
当她的幼鸟看着时...
381
00:39:35,560 --> 00:39:38,320
..现在是大师级狩猎课的时间了。
382
00:39:39,640 --> 00:39:41,880
(悬疑音乐)
383
00:39:44,880 --> 00:39:47,760
雌鸟低姿快速地潜行靠近。
384
00:39:52,360 --> 00:39:54,840
(鹬鸟疯狂鸣叫)
385
00:40:04,440 --> 00:40:06,720
然后,升高...
386
00:40:12,120 --> 00:40:16,000
..她利用重力将高度
转化为速度。
387
00:40:19,120 --> 00:40:22,600
俯冲速度高达每小时300公里
388
00:40:22,640 --> 00:40:25,600
她紧紧收起翅膀
来加速。
389
00:40:54,480 --> 00:40:56,240
选择目标...
390
00:40:59,920 --> 00:41:02,760
..她做出最急剧的转弯
来追踪它...
391
00:41:14,600 --> 00:41:16,480
..并成功捕获。
392
00:41:23,600 --> 00:41:26,360
现在,轮到她的幼鸟了。
393
00:41:49,120 --> 00:41:52,000
虽然它还没有掌握它母亲
的高速技能,
394
00:41:52,040 --> 00:41:55,960
但它敏锐的思维
选出了一只精疲力竭的落单鸟...
395
00:41:57,040 --> 00:41:58,960
(鹬鸟鸣叫)
396
00:42:02,640 --> 00:42:04,720
..迫使它降落在岩石上。
397
00:42:12,000 --> 00:42:15,200
对于游隼来说,
这不是最优雅的狩猎,
398
00:42:15,240 --> 00:42:17,440
但它显示了主动性。
399
00:42:19,560 --> 00:42:21,480
在接下来的几周里,
400
00:42:21,520 --> 00:42:23,080
在它母亲的指导下,
401
00:42:23,120 --> 00:42:25,800
他会变得和她一样 -
402
00:42:25,840 --> 00:42:29,120
成为速度方面高度专业化的
大师。
403
00:42:44,480 --> 00:42:46,560
在所有空中运动员中,
404
00:42:46,600 --> 00:42:50,000
没有什么能与鸟类世界中
真正的奥林匹克体操运动员相提并论
405
00:42:50,040 --> 00:42:51,600
……其中一位就住在这里,
在哥斯达黎加。
406
00:42:52,920 --> 00:42:55,840
……其中一种就住在这里,
在哥斯达黎加。
407
00:43:07,080 --> 00:43:11,120
塔拉曼卡山脉壮观的云雾森林。
408
00:43:18,680 --> 00:43:22,640
在某些地方上升到3500米以上…
409
00:43:23,720 --> 00:43:28,480
……它们茂盛的植被对于
一位微小的旅行者来说,是令人欣慰的景象。
410
00:43:38,240 --> 00:43:40,360
(蜂鸟鸣叫)
411
00:43:41,400 --> 00:43:43,680
一只火喉蜂鸟。
412
00:43:47,480 --> 00:43:49,680
现在是雨季的开始,
413
00:43:49,720 --> 00:43:51,960
新芽正在萌发,
414
00:43:52,000 --> 00:43:55,520
她来到这些凉爽的山地森林
寻找食物。
415
00:44:13,720 --> 00:44:16,600
她是所有鸟类中最令人惊叹的
鸟类之一,
416
00:44:16,640 --> 00:44:20,720
她闪闪发光的喉咙和胸部
拥有彩虹的每一种颜色。
417
00:44:21,880 --> 00:44:24,240
她也是最忙碌的鸟类之一。
418
00:44:26,520 --> 00:44:27,960
为了驱动她的翅膀,
419
00:44:28,000 --> 00:44:31,840
她每天必须吸取多达
2000次花蜜。
420
00:44:34,520 --> 00:44:36,400
只要两个小时没有食物,
421
00:44:36,440 --> 00:44:38,800
她就会处于饥饿的边缘。
422
00:44:40,720 --> 00:44:42,800
因此,在这片新的森林中,
423
00:44:42,840 --> 00:44:44,800
她必须迅速找到花朵,
424
00:44:44,840 --> 00:44:46,960
并学习它们之间最短的路线。
425
00:44:53,400 --> 00:44:57,160
在这样做的过程中,
她非常擅长杂技。
426
00:45:09,720 --> 00:45:13,200
像所有蜂鸟一样,
她可以垂直向上飞……
427
00:45:14,440 --> 00:45:15,880
……甚至向后飞。
428
00:45:16,600 --> 00:45:18,840
它们是唯一这样做的鸟类。
429
00:45:21,320 --> 00:45:25,680
这种多功能性归功于
她使用翅膀的非凡方式。
430
00:45:30,760 --> 00:45:32,560
一个特殊的肩关节
431
00:45:32,600 --> 00:45:35,760
使她能够以八字形旋转
她的翅膀。
432
00:45:42,080 --> 00:45:43,960
而不是拍打它们,
433
00:45:44,000 --> 00:45:45,560
她扭动它们。
434
00:45:54,600 --> 00:45:58,040
通过每秒拍打翅膀多达
30次,
435
00:45:58,080 --> 00:45:59,560
她可以悬停……
436
00:46:01,680 --> 00:46:05,600
……进食时保持稳定,
具有非凡的精确度。
437
00:46:13,400 --> 00:46:15,840
吸完这里的每一朵花后,
438
00:46:15,880 --> 00:46:18,320
她对食物的搜寻仍在继续。
439
00:46:35,440 --> 00:46:36,960
(蜂鸟鸣叫)
440
00:46:44,080 --> 00:46:47,080
但是这种甜美的花蜜
需求量很大……
441
00:46:49,800 --> 00:46:52,600
……而且这片森林已经被占领了。
442
00:46:59,560 --> 00:47:02,600
另一只火喉蜂鸟。
443
00:47:03,480 --> 00:47:05,680
他想要所有的花都归自己所有
444
00:47:05,720 --> 00:47:08,360
他准备击退她。
445
00:47:12,760 --> 00:47:14,240
(积极地鸣叫)
446
00:47:18,080 --> 00:47:20,640
但她决心坚守阵地。
447
00:47:31,280 --> 00:47:33,520
在他们试图压倒对方的过程中,
448
00:47:33,560 --> 00:47:36,160
他们运用了所有的杂技技巧。
449
00:47:47,760 --> 00:47:49,800
她的对手占据了优势。
450
00:47:57,320 --> 00:48:00,240
现在用他的翅膀作为武器
451
00:48:00,280 --> 00:48:02,280
他试图让她失去方向感。
452
00:48:05,520 --> 00:48:07,640
但她没有放弃。
453
00:48:15,120 --> 00:48:17,720
最终,她赶走了他。
454
00:48:29,800 --> 00:48:31,360
她宣示了自己的地盘...
455
00:48:38,280 --> 00:48:40,040
...并拿走了她的奖励。
456
00:49:08,640 --> 00:49:13,080
世界各地的动物都面临着
一项非凡的挑战。
457
00:49:15,320 --> 00:49:17,240
并且战胜了地心引力。
458
00:49:19,360 --> 00:49:22,080
凭借智慧和决心...
459
00:49:23,240 --> 00:49:25,040
...它们已经开始了战斗,
460
00:49:25,080 --> 00:49:27,120
为了生存和繁荣,
461
00:49:27,160 --> 00:49:29,040
达到了一个全新的水平...
462
00:49:32,400 --> 00:49:34,280
...赢得了它们的地位,
463
00:49:34,320 --> 00:49:36,800
成为天空的统治者。
464
00:49:46,720 --> 00:49:49,560
为了拍摄世界上最重的
翱翔鸟类,
465
00:49:49,600 --> 00:49:53,400
“空中”团队从英国出发,
进行了为期三天的旅程,
466
00:49:53,440 --> 00:49:57,040
前往智利巴塔哥尼亚的一个
偏远地区。
467
00:50:01,120 --> 00:50:05,320
地点是一个海拔1000多米的
保护区,
468
00:50:05,360 --> 00:50:06,960
位于安第斯山脉的山麓——
469
00:50:07,000 --> 00:50:09,000
不适合胆小的人。
470
00:50:11,720 --> 00:50:13,640
但这些陡峭的悬崖
471
00:50:13,680 --> 00:50:15,920
非常适合秃鹰。
472
00:50:16,960 --> 00:50:19,240
哇。真是个了不起的地方。
473
00:50:20,120 --> 00:50:22,400
这里很难到达,但天啊。
474
00:50:24,800 --> 00:50:26,680
我从来没有见过这么多的秃鹰。
475
00:50:32,240 --> 00:50:34,040
有一只正要从头顶飞过。
476
00:50:35,880 --> 00:50:37,520
看看那个。
477
00:50:37,560 --> 00:50:40,480
(轻笑)它们太棒了。
478
00:50:42,400 --> 00:50:44,720
秃鹰在他们周围翱翔,
479
00:50:44,760 --> 00:50:46,760
团队渴望开始拍摄。
480
00:50:48,760 --> 00:50:50,800
为了捕捉它们的行为,
481
00:50:50,840 --> 00:50:53,000
野生动物摄影师詹姆斯·奥尔德雷德
482
00:50:53,040 --> 00:50:55,920
将不得不冒着生命危险。
483
00:51:01,480 --> 00:51:04,360
实际上,我也要带上
这些吊索中的几个。
484
00:51:09,640 --> 00:51:11,800
作为一名专业的绳索技术员,
485
00:51:11,840 --> 00:51:14,600
他有资格准确评估在哪里
是安全的,
486
00:51:14,640 --> 00:51:16,760
以便清晰地观察秃鹰。
487
00:51:19,640 --> 00:51:22,600
但即使是他也会觉得这些
高度很可怕。
488
00:51:23,600 --> 00:51:25,760
所以如果我有一段时间
没有爬到高处,
489
00:51:25,800 --> 00:51:28,800
我绝对会觉得往下看有点奇怪。
490
00:51:30,320 --> 00:51:32,280
在选定了他的位置后,
491
00:51:32,320 --> 00:51:34,240
他设置了他的安全绳。
492
00:51:45,320 --> 00:51:47,080
这太戏剧化了。
493
00:51:48,240 --> 00:51:51,440
你知道,如果我要想象秃鹰
会在哪里闲逛,
494
00:51:51,480 --> 00:51:52,640
那大概就是这里了。
495
00:51:52,680 --> 00:51:54,920
我的意思是,看到一条龙栖息在
其中一些山脊的顶端,
496
00:51:54,960 --> 00:51:56,880
也不会显得格格不入。
497
00:51:56,920 --> 00:52:00,200
真是个好地方。我喜欢这里。
绝对喜欢这里。
498
00:52:01,840 --> 00:52:03,360
在接下来的几周里,
499
00:52:03,400 --> 00:52:05,080
团队在黎明前开始准备...
500
00:52:06,560 --> 00:52:09,680
...希望捕捉到秃鹰当天的
第一次飞行。
501
00:52:22,840 --> 00:52:26,200
当地无人机操作员
克里斯托瓦尔·桑塔马里亚,
502
00:52:26,240 --> 00:52:29,560
被委以重任,拍摄这些鸟类
飞行时的近距离、沉浸式镜头。
503
00:52:29,600 --> 00:52:31,200
这些鸟类飞行时的近距离、沉浸式镜头。
504
00:52:32,600 --> 00:52:35,160
克里斯托瓦尔:呜呼!我们有秃鹰了。
505
00:52:41,000 --> 00:52:43,680
但在巴塔哥尼亚,有句谚语:
506
00:52:43,720 --> 00:52:45,880
一日之内,四季皆有。
507
00:52:45,920 --> 00:52:47,640
太阳一升起
508
00:52:47,680 --> 00:52:49,320
风也开始刮起来。
509
00:52:50,920 --> 00:52:53,040
现在,风太大了。
510
00:52:54,080 --> 00:52:56,600
他决定召回无人机。
511
00:52:59,160 --> 00:53:01,320
(风在怒吼)
哦,等等。
512
00:53:02,680 --> 00:53:03,920
你能搞定吗?
513
00:53:18,680 --> 00:53:20,000
(叹气)
514
00:53:21,160 --> 00:53:23,480
无人机回到地面后...
515
00:53:24,720 --> 00:53:27,120
..在更隐蔽的栖息地,
516
00:53:27,160 --> 00:53:30,120
詹姆斯正在捕捉一些
非凡的行为。
517
00:53:33,320 --> 00:53:35,640
一只黑胸雕鹰
518
00:53:35,680 --> 00:53:37,080
正在捍卫它的领地。
519
00:53:38,840 --> 00:53:41,720
我用慢动作拍摄,放慢了
五倍速度。
520
00:53:41,760 --> 00:53:44,080
当它发生在现实生活中时,
就是砰的一声!
521
00:53:47,760 --> 00:53:49,560
哦,我的天哪!
522
00:53:49,600 --> 00:53:52,000
太棒了!(咯咯笑)
523
00:53:54,320 --> 00:53:58,360
这种对秃鹰的攻击性行为
很少被目击,
524
00:53:58,400 --> 00:54:00,520
以前从未被播出过。
525
00:54:02,880 --> 00:54:05,960
三个星期后,团队完成了
他们的目标...
526
00:54:06,840 --> 00:54:09,600
..并且会为离开这个
繁荣的种群而感到难过。
527
00:54:10,200 --> 00:54:12,600
雷内:所以,是的,这里的
数量很健康。
528
00:54:12,640 --> 00:54:15,760
但这并不意味着这种动物
作为一个整体种群是健康的,
529
00:54:15,800 --> 00:54:18,720
在其他地方,它正在挣扎。
530
00:54:19,920 --> 00:54:23,080
我们很幸运能看到秃鹰,
就像我们在这里看到的那样。
531
00:54:23,120 --> 00:54:25,240
这不是正常或常见的事情。
532
00:54:25,280 --> 00:54:28,320
即使是我们这些来自智利的人,
这也不是
533
00:54:28,360 --> 00:54:30,080
你每天都能看到的事情。
534
00:54:33,280 --> 00:54:35,840
他们会对这些非凡的鸟类
产生更深的敬意。
535
00:54:35,880 --> 00:54:38,040
他们会对这些非凡的鸟类
产生更深的敬意。
536
00:54:39,960 --> 00:54:43,400
字幕由 Sky Access Services 提供
www.skyaccessibility.sky