TranslateSubtitles.org

00201.srt Chinese (Simplified and Traditional) (zh) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:02,170 --> 00:00:03,963
[罗伯特·帕丁森]
我一直是他的忠实粉丝,

2
00:00:04,046 --> 00:00:06,424
当你拥有一个
非常有才华的人时,

3
00:00:06,507 --> 00:00:10,178
尤其是当他们达到奉俊昊导演
那样的电影制作水平时,

4
00:00:10,261 --> 00:00:12,096
我觉得这简直是个奇迹。

5
00:00:12,597 --> 00:00:15,057
全力以赴。

6
00:00:15,558 --> 00:00:18,186
我真的很钦佩奉俊昊导演的作品。

7
00:00:19,395 --> 00:00:22,940
他有一种非常强大的
作者风格。

8
00:00:23,649 --> 00:00:25,943
奉俊昊导演,他是一位有远见的人。

9
00:00:26,027 --> 00:00:29,530
他对想要的东西
非常精确和清晰。

10
00:00:29,614 --> 00:00:30,948
这简直就是一个梦想。

11
00:00:41,125 --> 00:00:47,673
[韩语]

12
00:01:00,853 --> 00:01:03,356
我认为奉俊昊导演
选择了这个故事,

13
00:01:03,439 --> 00:01:05,441
并选取了一些关键时刻,

14
00:01:05,524 --> 00:01:07,902
在书中,你可以用三页纸
来描述,

15
00:01:07,985 --> 00:01:10,112
以一种非常低调的方式。

16
00:01:10,196 --> 00:01:12,573
他使它们更具视觉冲击力
和戏剧性。

17
00:01:12,949 --> 00:01:16,994
他所有的作品都具有这种强大的
社会元素。

18
00:01:17,078 --> 00:01:20,790
所以感觉这与奉俊昊导演
完美契合。

19
00:01:21,707 --> 00:01:27,546
[莎朗·马丁] 我喜欢他总是在
评论这个世界的事实,因为他非常

20
00:01:27,630 --> 00:01:31,217
了解这个世界,
因为他非常

21
00:01:31,300 --> 00:01:34,011
关注世界上正在发生的事情,

22
00:01:34,095 --> 00:01:36,681
并且关注发生的
不公正事件,

23
00:01:36,764 --> 00:01:39,892
我喜欢这个潜在的故事。

24
00:01:39,976 --> 00:01:43,604
但与此同时,你知道,
你有他那种黑色幽默。

25
00:01:44,272 --> 00:01:48,859
他对那些更大的话题和更难的主题
感兴趣,

26
00:01:48,943 --> 00:01:52,196
比如富人和穷人,
两者之间的差距,

27
00:01:52,280 --> 00:01:57,243
以及人们滥用
权力的不公正现象。

28
00:01:57,326 --> 00:02:03,290
但总是带着一种嘲笑
人性的最坏部分的感觉。

29
00:02:04,292 --> 00:02:06,502
这个米奇很特别,
你知道吧?

30
00:02:06,585 --> 00:02:09,547
在所有的米奇中,
你的寿命最短。

31
00:02:10,172 --> 00:02:11,340
[米奇] 十分钟。

32
00:02:11,424 --> 00:02:15,052
哦,更像是 15 分钟。
好多了,不是吗?

33
00:02:15,136 --> 00:02:16,262
[虚弱地笑着]

34
00:02:16,345 --> 00:02:19,849
我在他的电影中发现的共同主题
通常是关于阶级的,

35
00:02:19,932 --> 00:02:21,934
以及人们如何
根据阶级来对待彼此,

36
00:02:22,018 --> 00:02:25,479
而且,你知道,在阅读剧本时,
我发现了这一点。

37
00:02:25,563 --> 00:02:30,151
我想,好吧,这是对
谁是可以牺牲的,谁不是

38
00:02:30,234 --> 00:02:32,528
的另一种调查。

39
00:02:32,611 --> 00:02:34,989
存在殖民主义的主题。

40
00:02:35,072 --> 00:02:38,909
存在一种阶级主义的主题。

41
00:02:38,993 --> 00:02:43,622
存在教会、国家和商业的混合。

42
00:02:43,706 --> 00:02:49,295
存在这样一种观点,即某些人
是可以牺牲的,

43
00:02:49,378 --> 00:02:52,256
或者比其他人不那么有价值。

44
00:02:53,007 --> 00:02:54,633
哦,等等。他还活着。

45
00:02:54,717 --> 00:02:57,928
我没事。谢谢你。

46
00:02:58,512 --> 00:03:01,265
这是我很久以来读到的
最特别的剧本之一,

47
00:03:01,348 --> 00:03:03,476
而且我不认为
我曾经读过这样的剧本。

48
00:03:04,018 --> 00:03:08,272
然后知道是某个拥有
他这种资历的人

49
00:03:08,356 --> 00:03:09,440
来创作这个剧本,

50
00:03:09,523 --> 00:03:11,984
在某些方面,这就像一场闹剧,

51
00:03:12,068 --> 00:03:13,819
就像一部科幻闹剧,

52
00:03:13,903 --> 00:03:17,281
但我完全不知道
该如何向人们描述它。

53
00:03:17,573 --> 00:03:19,658
[男] 三、二、一,开始!

54
00:03:19,742 --> 00:03:23,788
这是一个复杂的角色
和世界去想象自己。

55
00:03:26,624 --> 00:03:30,127
[英语]

56
00:03:30,503 --> 00:03:32,380
[韩语,笑着]

57
00:03:32,922 --> 00:03:35,299
[英语]

58
00:03:35,966 --> 00:03:38,844
[韩语]

59
00:04:03,661 --> 00:04:07,498
通读剧本,看到
很有意思。

60
00:04:07,581 --> 00:04:10,918
我以相对低调的方式
写的一个场景,

61
00:04:11,001 --> 00:04:13,587
以一种视觉上
更引人注目的方式呈现。

62
00:04:13,671 --> 00:04:15,047
以一种视觉上
更引人注目的方式呈现。

63
00:04:15,131 --> 00:04:19,218
所以我真的很感激
他所做的很多改变。

64
00:04:19,301 --> 00:04:20,428
他在这方面所做的很多改变。

65
00:04:20,511 --> 00:04:22,680
我认为它会在电影中
呈现得非常好。

66
00:04:22,763 --> 00:04:25,057
[阿卡迪] 米奇,事实是,
你现在正暴露在难以想象的

67
00:04:25,141 --> 00:04:26,809
辐射水平下。

68
00:04:26,892 --> 00:04:27,810
好的。

69
00:04:30,396 --> 00:04:32,773
我以前从未经历过的
另一件事是,

70
00:04:32,857 --> 00:04:36,569
奉俊昊导演的
实际拍摄方法风格。

71
00:04:36,652 --> 00:04:38,863
他所使用的设计。

72
00:04:39,655 --> 00:04:42,032
你知道,他会绘制故事板
并根据故事板进行拍摄。

73
00:04:42,116 --> 00:04:46,245
我的意思是,它在身体上、
基调上和节奏上都非常精确。

74
00:04:46,328 --> 00:04:48,747
他非常清楚自己想要什么。

75
00:04:49,582 --> 00:04:52,042
奉俊昊导演一开始就
警告过我,他说,

76
00:04:52,126 --> 00:04:54,295
这会对系统造成
很大的冲击,当,你知道,

77
00:04:54,378 --> 00:04:56,422
当你没有拍摄素材时。
我的意思是,这...

78
00:04:57,006 --> 00:04:58,966
你可以制作
有史以来的每一部电影,

79
00:04:59,049 --> 00:05:01,468
这是一种非常
特别的工作方式,

80
00:05:01,552 --> 00:05:03,137
从第一天开始就是这样,

81
00:05:03,220 --> 00:05:07,766
比如,只是,你知道,拍摄,
比如,一句台词然后继续。

82
00:05:07,850 --> 00:05:10,478
而且通常是,比如,
来自场景中间的一句台词。

83
00:05:10,978 --> 00:05:14,231
[韩语]

84
00:05:27,661 --> 00:05:31,540
早上,当你拿到剧本时,
你也会拿到故事板。

85
00:05:31,916 --> 00:05:33,834
所以我所有的场景
都有故事板。

86
00:05:33,918 --> 00:05:35,377
我以前不知道该怎么读这个。

87
00:05:35,461 --> 00:05:37,880
我在想,“他们为什么要
给我一个故事板?

88
00:05:37,963 --> 00:05:39,423
我从来没有拿到过故事板。”

89
00:05:39,965 --> 00:05:42,593
但很快,我意识到
这就是我们的拍摄方式。

90
00:05:42,676 --> 00:05:43,510
[男] 开始!

91
00:05:43,594 --> 00:05:45,804
[鲁法洛]
作为一名演员,需要一种不同的

92
00:05:45,888 --> 00:05:47,306
心态来对待它。

93
00:05:47,389 --> 00:05:48,849
[爬行者尖叫]

94
00:05:48,933 --> 00:05:51,769
-杀了它!
-[鲁法洛] 但它也做到了,

95
00:05:51,852 --> 00:05:55,564
他最擅长的是通过
他创造和设计的图像

96
00:05:55,648 --> 00:05:58,609
讲述故事。

97
00:05:58,692 --> 00:06:02,112
一开始可能会有点奇怪,
但是,你知道,你会习惯的。

98
00:06:03,781 --> 00:06:05,908
[丹尼尔·亨歇尔]
作为一名演员,你永远无法

99
00:06:05,991 --> 00:06:07,326
扮演整个场景。你只是
在扮演当下。

100
00:06:07,409 --> 00:06:09,745
所以你面前有漫画书版本。

101
00:06:09,828 --> 00:06:11,830
确切地知道事情会如何发展。

102
00:06:11,914 --> 00:06:14,375
他已经剪辑了电影,所以他没有
拍摄任何多余的东西。

103
00:06:14,458 --> 00:06:16,085
他只拍摄他要用的东西。

104
00:06:16,168 --> 00:06:18,671
[帕丁森] 他同时进行剪辑,
所以你可以——

105
00:06:18,754 --> 00:06:22,800
你可以真正地观察你在做什么,
如果它适合场景。

106
00:06:22,883 --> 00:06:26,053
而且这是一个非常协作的过程。

107
00:06:26,136 --> 00:06:27,388
他是一位真正的电影制作人。

108
00:06:27,471 --> 00:06:30,516
你可以从他的过程中看到他非常专注。

109
00:06:30,599 --> 00:06:33,102
当我们开始拍摄时,它几乎就像

110
00:06:33,185 --> 00:06:36,772
镜头被拉进了故事板。

111
00:06:36,855 --> 00:06:37,940
[喊叫]

112
00:06:40,109 --> 00:06:44,029
[奉俊昊用韩语]

113
00:07:19,898 --> 00:07:22,860
-[众人唱歌]
-[呕吐]

114
00:07:22,943 --> 00:07:25,362
它确实感觉奇怪地更自由,因为你
只是

115
00:07:25,446 --> 00:07:29,867
把东西扔到墙上,看看什么能粘住。

116
00:07:30,492 --> 00:07:34,204
你不必把场景的每个元素都弄完美

117
00:07:34,288 --> 00:07:35,873
才能达到某个关键台词。

118
00:07:35,956 --> 00:07:39,251
我需要拍摄一个视频并尽快发送
到地球。

119
00:07:39,335 --> 00:07:41,253
[咀嚼] 视频?到地球?

120
00:07:41,337 --> 00:07:46,592
你可以用多种方式将一行台词
作为一系列来完成。

121
00:07:46,675 --> 00:07:49,845
[咀嚼] 视频?视频?视频到地球?

122
00:07:49,928 --> 00:07:54,016
并看到这种有点颠簸的能量,
这非常抽象,

123
00:07:54,099 --> 00:07:56,477
就像,我认为你未必会得到

124
00:07:56,560 --> 00:07:58,228
如果你只是把整个场景都做完。

125
00:07:58,312 --> 00:08:02,358
[科莱特] 我发现能够专注于一个
时刻非常自由,

126
00:08:02,441 --> 00:08:06,362
而不必在我脑海和身体中包含
整个场景。

127
00:08:06,445 --> 00:08:08,489
到最后,我就想,“我不认为我想
以任何其他方式工作。”

128
00:08:08,572 --> 00:08:09,490
我真的很喜欢它。

129
00:08:09,573 --> 00:08:12,409
这是一张波斯 Tabriz!

130
00:08:12,493 --> 00:08:14,036
亲爱的,冷静点。

131
00:08:14,119 --> 00:08:15,120
现在拍摄。

132
00:08:15,204 --> 00:08:18,290
到底发生了什么事?他是你的客人!

133
00:08:18,957 --> 00:08:20,292
[虚弱地] 谢谢你的晚餐。

134
00:08:20,376 --> 00:08:24,505
和他一起工作很有趣,因为他不仅仅
是指导你。

135
00:08:24,588 --> 00:08:27,841
你可以和他交流,或者你可以
和他分享一些东西。

136
00:08:27,925 --> 00:08:30,511
想法。你可以大胆,你可以尝试。

137
00:08:30,594 --> 00:08:34,264
他让你提出想法,他喜欢这样。

138
00:08:34,348 --> 00:08:36,642
当你细致入微,当你尝试新事物时。

139
00:08:36,725 --> 00:08:39,186
有时我喜欢他的一点是

140
00:08:39,269 --> 00:08:42,147
他会模仿我们必须做的动作。

141
00:08:42,231 --> 00:08:44,191
观看那个过程非常迷人。

142
00:08:44,274 --> 00:08:47,444
他热爱他所做的事情,你可以完全
感受到它。

143
00:08:47,528 --> 00:08:50,489
[男人] 三,二,一,开始!

144
00:08:52,157 --> 00:08:53,492
[咕哝]

145
00:08:53,575 --> 00:08:54,451
停。

146
00:08:55,452 --> 00:08:57,663
[阿基] 就问我对纳莎的看法而言,
它有点立即协作

147
00:08:57,746 --> 00:09:00,749
就问我对娜莎的看法而言,

148
00:09:00,833 --> 00:09:03,001
如果某些台词是正确的,
以及诸如此类的东西。

149
00:09:03,085 --> 00:09:06,130
而且这已经成为我们一直在进行的
一场持续的对话,

150
00:09:06,213 --> 00:09:08,465
这真是太棒了。

151
00:09:09,091 --> 00:09:11,760
[Steven Yeun] 我觉得能和奉俊昊导
演讨论这点很好,

152
00:09:11,844 --> 00:09:15,806
他会提出一个想法,然后我会
在这个基础上展开。

153
00:09:15,889 --> 00:09:18,559
然后我会提出一个想法,然后他
会确认我的想法。

154
00:09:18,642 --> 00:09:20,728
或者有时他会直接说,
“不,我觉得不是这样。”

155
00:09:20,811 --> 00:09:23,313
那样会感觉
真的是在合作。

156
00:09:23,397 --> 00:09:27,776
和奉俊昊导演,
作为朋友,也作为导演,

157
00:09:27,860 --> 00:09:29,153
你就是真的信任他。

158
00:09:33,532 --> 00:09:37,578
[韩语]

159
00:09:50,507 --> 00:09:53,385
他的工作方式
是我从未经历过的。

160
00:09:53,469 --> 00:09:59,850
他一丝不苟地设计每个镜头。

161
00:10:00,267 --> 00:10:05,105
[Tuohy] 他知道他想要什么。
他知道需要什么。

162
00:10:05,189 --> 00:10:08,400
所以对我们来说,这太棒了。
我们尽量提前给他看所有的东西,

163
00:10:09,109 --> 00:10:11,862
这样他才知道他得到的是什么。

164
00:10:11,945 --> 00:10:13,822
然后他会评论。

165
00:10:13,906 --> 00:10:16,033
然后,“是的,我喜欢那个。
不,我不喜欢。

166
00:10:16,116 --> 00:10:19,328
我们可以多要这个吗?
那个能更快吗?那个能更慢吗?”

167
00:10:19,411 --> 00:10:22,706
所以这使得
拍摄过程更加轻松,

168
00:10:22,790 --> 00:10:25,792
因为你会在当天出现,
而且你知道你在做什么。

169
00:10:25,876 --> 00:10:27,377
不是,
“哦,我们有合适的材料吗?”

170
00:10:27,461 --> 00:10:28,879
不,这就是合适的材料。

171
00:10:28,962 --> 00:10:30,547
[Pattinson] 到最后,我害怕

172
00:10:30,631 --> 00:10:33,300
去拍另一部电影
并以传统方式拍摄。

173
00:10:34,009 --> 00:10:38,096
奉俊昊导演
拍摄和指导的方式,

174
00:10:38,180 --> 00:10:41,433
非常奇怪,而且非常出乎意料。
这对人们来说非常耳目一新。

175
00:10:41,517 --> 00:10:45,312
而且我觉得你感到非常自由。
每个人都玩得很开心。

176
00:10:45,395 --> 00:10:48,899
他有一种非常强大的气场。

177
00:10:48,982 --> 00:10:52,069
你一开始并没有真正意识到
它有多么强大。

178
00:10:52,152 --> 00:10:54,321
但是当你,你知道,
我们今天结束拍摄,

179
00:10:54,404 --> 00:10:56,532
看到整个剧组的反应,

180
00:10:56,615 --> 00:11:01,245
我的意思是,它渗透到
制作的每一个层面。

181
00:11:01,620 --> 00:11:06,875
[奉俊昊用韩语]
Powered by translatesubtitles.org